Volvo Mode 2 User manual

Charging Cable
Mode 2
Volvo / Mode 2 / Type 2 Connector / Version: 1.0
EN Instructions 1
DE Anleitung 6
ES Instrucciones 11
SE Instruktioner 16
FI Ohjeet 21
FR Instructions 26
IT Istruzioni 31
NL Instructions 36
PT Instruções 41
RU инструкции 46
TR Talimatlar 51
PL Instrukcje 56
TH คําแนะนํา 61

1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
The charging cable is intended only for charging vehicles not requiring ventilation during charging.
Read the safety information and instruction carefully before you install and operate the charging cable to avoid fire and injury.
Read all the instructions before using this product.
Always follow local electrical regulation when using the charging cable.
Always conduct a visual inspection to ensure no physical damage to charge cable outlook. Stop using it
immediately and contact local Customer Support if there is any damage.
DO NOT use the charging cable with damaged socket-outlet.
DO NOT use this product if the flexible power cord or EV cable is frayed, has broken insulation, or any other
signs of damage.
DO NOT use this product if the enclosure or the EV connector is broken, cracked, open, or shows any other
indication of damage.
Children should be supervised when in the vicinity of the charging cable, when the charging cable is connected.
DO NOT put your fingers into the connector.
DO NOT use the device at potentially explosive atmosphere areas.
DO NOT pull the charging cable while it is in charging session.
DO NOT use the charging cable with an extension cord and the adapter of vehicle connector.
DO NOT make any unauthorized changes or modifications to the charging cable.
DO NOT remove any identifiers such as safety symbols, warning instructions, plates, labels or cable markings.
Must disconnect the AC plug from AC socket-outlet when using adapter plug.
Repair work to charging cable shall only be performed by the manufacturer.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance
for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate socket-outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Safety Information
A RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
CAUTION:
To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with Type B / C 20A breaker for IEC 60309
Blue 1P16A, Type I, Type G, CEE 7/7 AC input plug, and a circuit provided with Type B / C / D 20A
breaker for IEC 60309 Red 3P16A, and Type B/C/D 40A breaker for IEC 60309 Blue 1P32A AC input
plug.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding conductor is able to result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the product – if it will not fit the socket-outlet, have a proper socket-
outlet installed by a qualified electrician.
!
English

2
Installation
Mounting
Wall mounting and cable rewind with the attached Velcro on a surface permanently or temporary is recommended.
Storage
OPERATION
Mode 2 (Type 2) Charging Cable Overview
AC Input Plugs
Use the Velcro to tie up
the charging cable.
No. Item No. Item
1 AC input plug 2 Harness
3 Adaptor plug (if applicable) 4 LED indicator
5 Harness 6 Vehicle connector
7 Vehicle connector cap
Note:
The adaptor plug is not a standard offer depending on the applied regions.
Region Region Region Region
Australia,
New Zealand
Europe except
UK
Europe
(Optional)
Rest of the world
(Optional)
UK
1 3 4 5 6 72
English

3
Charging an Electric Vehicle
To start charging an electric vehicle:
1. Connect the AC plug to a dedicated AC socket-outlet.
2. When the charging cable is connected to an AC socket-outlet, the LED indicator will illuminate solid white,
indicating the charging cable is ready for charging.
3. Connect the vehicle connector to electric vehicle inlet, the charging session will start automatically.
To stop charging an electric vehicle:
1. Press "unlock" on the key or press the button on the EVI.
2. Disconnect the vehicle connector from the electric vehicle.
3. Remove the AC plug from the AC socket-outlet.
Changing the AC Plug
The AC plug of the charging cable can be changed to adapt the electrical environment.
Note:
The vehicle shall be parked close enough to the AC socket-outlet for connection.
Ensure the charging cable will not be stepped on to avoid damage.
Note:
The adaptor plug is not a standard offer depending on the applied regions.
This instruction is only applicable to Mode 2 charging cable - with adaptor plug.
1 3
2
3
2
1
3 2
1
English

4
Charging Cable Status
Charging Cable Indicator
Fault and Troubleshooting
1. Disassemble the adaptor plug: rotate the adaptor
cap for loosening the plug. 2. Assemble the adaptor plug: align the mark and insert
the plug, the adaptor cap will rotate automatically.
Note:
Only the corresponding adaptor plug can be plug into the charging cable adaptor.
Must not connect other device to the charging cable adaptor.
Must disconnect the AC plug from AC socket-outlet when you change the plug.
Must not use the charging cable if the align mark is not in the right position.
Indicator Status Definition
Indicator is off No power supply to the charging cable.
Blinking red Critical Error. There is hardware fault and could not be recovered.
Solid red Temporary Error. There is general protection fault that could be recovered.
Blinking white Charging.
Solid white The charging cable is ready to charge.
Indicator Status Definition
Indicator is still off
after plug in
1. Make sure the AC input plug is well-connected.
2. Replug and power the charging cable again or try another AC socket-outlet.
3. If the problem persists, contact Customer Support.
Indicator is
blinking red
1. There is a critical error (hardware fault).
2. Unplug the vehicle connector.
3. If the situation persists, contact Customer Support.
Indicator is in
solid red
1. There is a temporary error.
2. Unplug the vehicle connector.
3. Wait the charging cable recover from temporary error.
4. Plug in the vehicle connector.
5. If the situation persists, contact Customer Support.
Indicator is in solid
white and charging
cable cannot
process to charging
session
1. Unplug the vehicle connector, then plug in the vehicle connector to vehicle
inlet again.
2. If the white indicators still do not blink after 10 seconds, disconnect the
vehicle connector and AC input plug firstly, disconnect the vehicle connector
and AC input plug firstly, then plug in the vehicle connector and AC input
plug again.
3. If the situation persists, contact Customer Support.
English

5
User Maintenance
Environmental Specifications
Cleaning
Only clean the charging cable in unplugged condition.
Clean the charging cable with a dry cloth and make sure no water enters the pins.
Do not use cleaning agent to clean the charging cable.
Disposal
Warranty
Customer Service can provide more information on the terms of the warranty. However, the following cases are not
covered by the warranty.
Defects or damage caused by not using the product as specified in this instruction.
Costs and damage caused by repair work that is provided by unauthorized specialist.
Volvo Cars Support
Go to support.volvocars.com to visit the site.
The support site contains contact details to customer support and your nearest Volvo retailer.
For more information and customer service, please refer to vehicle user manual or contact local dealership.
Storage Environment
Humidity: < 95%RH
Temperature: -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)
Altitude: 4,000 m (13,120 ft.)
Operation Environment
Humidity: < 95%RH
Temperature: -40°C ~ +60°C (-40°F ~ +140°F)
Altitude: 4,000 m (13,120 ft.)
External magnetic field: Not exceeding five times the earth's magnetic field in any direction
Frequency: Rated Value (As defined in spec label)
Sinusoidal wave distortion: Not exceeding 5%
The charging cable is an electronic device and must be disposed of separately from normal house
wastes. Please have it disposed in compliance with the waste disposal and recycle local regulation.
English

6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNGEN AUF
Das Ladekabel ist ausschließlich für das Aufladen von Fahrzeugen vorgesehen und es muss während des Ladevorgangs
nicht belüftet werden.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und -informationen vor der Montage und der Bedienung des Ladekabels aufmerksam
durch, um Brand- und Verletzungsgefahren zu vermeiden.
Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Beachten Sie während der Verwendung des Ladekabel stets die geltenden örtlichen Elektro-Vorschriften.
Unterziehen Sie das Ladekabel stets einer Sichtprüfung auf Schäden. Verwenden Sie niemals ein
beschädigtes Kabel und wenden Sie sich ggf. und den Kundendienst.
Verwenden Sie das Ladekabel NICHT, wenn die Steckdose beschädigt ist.
Das Produkt NIEMALS verwenden, wenn flexible Stromkabel oder EF-Kabel beschädigt sind, die Isolierung
defekt ist oder bei anderen Anzeichen von Beschädigungen."
Das Produkt NIEMALS verwenden, wenn das Gehäuse oder der EF-Steckverbinder beschädigt, gerissen oder
offen ist oder bei anderen Anzeichen von Beschädigungen."
Kinder müssen in der Nähe des Ladekabels und des angeschlossenen Ladekabels beaufsichtigt werden.
NIEMALS die Finger in den Anschluss einführen.
Das Gerät NIEMALS in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
Während des Ladevorgangs NIEMALS am Ladekabel ziehen.
Das Ladekabel NIEMALS Mit einer Verlängerungsschnur oder dem Adapter des Fahrzeuganschlusses
verwenden.
KEINE unautorisierten Änderungen oder Modifizierungen am Ladekabel vornehmen.
KEINE Hinweise entfernen, beispielsweise Sicherheitssymbole, Warnhinweise, Typenschilder, Etiketten
oder Kabelmarkierungen.
Bei der Verwendung des Adaptersteckers muss der AC-Stecker aus der AC-Steckdose gezogen werden.
Reparaturen am Kabel sind ausschließlich dem Hersteller vorbehalten.
ERDUNGSANWEISUNGEN
Dieses Produkt muss geerdet werden. Bei einer Funktionsstörung oder Ausfall des Produktes bietet die Erdung dem
abfließenden Strom den geringsten Widerstand und schützt so vor elektrischen Schlägen. Dieses Produkt ist mit einer
Schnur mit einem Erdungsleiter und einem Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss in eine geeignete
Steckdose eingesteckt werden, die im Einklang mit den elektrischen Vorschriften richtig montiert und geerdet ist.
Sicherheitshinweise
FEUERGEFAHR UND STROMSCHLAGGEFAHR
VORSICHT:
Zur Reduzierung der Feuergefahr nur mit einem Stromkreis mit Leistungsschaltern des folgenden Tpys
verbinden:
Typ B/C 20 für IEC 60309
Blau 1P16A, Typ I, Typ G, CEE 7/7 AC Eingangsstecker und Typ B/C/D 20A für
IEC 60309 Rot 3P16A und Leistungsschalter Typ B/C/D 40A für Eingangsstecker
IEC 60309
Blau 1P32A AC
WARNUNG:
Improper connection of the equipment-grounding conductor is able to result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the product – if it will not fit the socket-outlet, have a proper socketoutlet
installed by a qualified electrician.
!
Deutsche

7
Installation
Montage
Die dauerhafte oder temporäre Wandmontage und die Kabelaufwicklung mithilfe des beiliegenden Klett-Bands wird
empfohlen.
Lagerung
BEDIENUNG
Modus 2 (GB) Ladekabel-Übersicht
AC-Eingangsstecker
Verwenden Sie das Klett-Band als
„Kabelbinder“ für das Ladekabel.
Nr. Element Nr. Element
1 AC-Eingangsstecker 2 Kabelbaum
3 Adapterstecker (wenn zutreffend) 4 LED-Anzeige
5 Kabelbaum 6 Fahrzeugstecker
7 Fahrzeugsteckerkappe
HINWEIS:
Regional abhängig ist der Adapterstecker nicht standardmäßig enthalten.
Region Region Region Region
Australien
Neuseeland
Europa, außer
GB
Europa
(Optional)
Restliche Welt
(Optional)
GB
1 3 4 5 6 72
Deutsche

8
Ein Elektrofahrzeug laden
So laden Sie ein Elektrofahrzeug auf:
1. CVerbinden Sie den AC-Stecker mit einer geeigneten Wechselstromsteckdose.
2. Sobald das Ladekabel mit der Wechselstromsteckdose verbunden ist, leuchtet die LED-Anzeige weiß. Das
bedeutet, dass das Ladekabel für den Ladevorgang bereit ist.
3. Verbinden Sie den Fahrzeugstecker mit dem Anschluss am E-Fahrzeug. Die Ladesitzung beginnt
automatisch.
Laden des Elektrofahrzeugs beenden:
1. Drücken Sie am Schlüssel auf „Unlock“ (Entriegeln) oder drücken Sie die Taste auf der EVI.
2. Trennen Sie den Fahrzeugstecker vom E-Fahrzeug.
3. Ziehen Sie den AC-Stecker aus der Steckdose.
Ladekabel-Anzeigestatus
Der AC-Stecker des Ladekabels kann passend zur elektrischen Umgebung (Stromkreis) angepasst werden.
HINWEIS:
Parken Sie das Fahrzeug in geeigneter Nähe zur Wechselstromsteckdose.
Stellen Sie sicher, dass niemand auf das Ladekabel treten kann, um dessen Beschädigung zu
vermeiden.
HINWEIS:
Diese Anleitung betrifft lediglich das Ladekabel Mode 2 - mit Adapterstecker.
Regional abhängig ist der Adapterstecker nicht standardmäßig enthalten.
1 3
2
3
2
1
3 2
1
Deutsche

9
Ladekabel-Anzeigestatus
Ladekabelanzeige
Störungs- und Fehleranzeigen
1. Demontage des Adaptersteckers: Drehen Sie die
Adapterkappe, um den Stecker zu lösen. 2. Montieren des Adaptersteckers: Die Markierung
ausrichten und den Stecker einführen. Die
Adapterkappe dreht sich automatisch.
HINWEIS:
Der Adapterstecker kann nur in den richtigen Ladekabeladapter eingesteckt werden.
Andere Gegenstände/Geräte dürfen nicht mit dem Ladekabeladapter verbunden werden.
Während der Stecker gewechselt wird, muss der AC-Stecker aus der AC-Steckdose gezogen werden.
Das Ladekabel darf nicht verwendet werden, wenn der Ausrichtungspfeil nicht richtig ausgerichtet ist.
Anzeige Status Definition
Anzeige erlischt Keine Stromversorgung des Ladekabels.
Blinkt rot Kritischer Fehler. Ein Hardwarefehler konnte nicht behoben werden.
Statisch rot Temporärer Fehler. Ein allgemeiner Schutzfehler konnte nicht behoben werden.
Blinkt weiß Laden
Statisch weiß Das Ladekabel ist bereit für den Ladevorgang.
Anzeige Status Definition
Kabel eingesteckt,
keine Anzeige
1. Stellen sie sicher, dass der AC-Eingangsstecker richtig eingesteckt ist.
2. Stecken Sie das Ladekabel aus und wieder ein oder wählen Sie eine andere
AC-Steckdose.
3. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Kundendienst.
Anzeige blinkt rot 1. Es liegt ein kritischer Fehler vor (Hardwarefehler)
2. Stecken Sie den Fahrzeugstecker aus.
3. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Kundendienst.
Anzeige statisch rot
1. Es liegt ein temporärer Fehler vor.
2. Stecken Sie den Fahrzeugstecker aus.
3. Warten Sie, bis der temporäre Fehler behoben ist, bevor Sie das Ladekabel
wieder einstecken.
4. Stecken Sie den Fahrzeugstecker ein.
5. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Kundendienst.
Anzeige ist statisch
weiß und das
Ladekabel kann die
Ladesitzung nicht
fortsetzen
1. Unplug Stecken Sie den Fahrzeugstecker aus, stecken Sie den
Fahrzeugstecker dann wieder in den Eingang am Fahrzeug ein.
2. Wenn die weißen Anzeigen nach 10 Sekunden nicht blinken, trennen Sie
zuerst den Fahrzeugstecker und den AC-Stecker. Stecken Sie den
Fahrzeugstecker und den AC-Stecker dann wieder ein.
3. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Kundendienst.
Deutsche Deutsche

10
Wartungshandbuch
Umweltdaten
Reinigung
Das Ladekabel vor jeglicher Reinigung immer ausstecken.
Das Ladekabel mit einem trockenen Tuch reinigen. Die Stifte dürfen keinen Kontakt mit Wasser haben.
Das Ladekabel niemals mit Reinigungsmitteln reinigen.
Entsorgung
Garantie
Weiterführende Informationen zur Garantie erhalten Sie bei unserem Kundendienst. In den folgenden Fällen
wird jedoch keine Garantie gewährt:
Fehler oder Schäden wegen von der Bedienungsanleitung abweichender Handhabung.
Fehler und Schäden infolge von Reparaturen durch unautorisierte Personen.
Volvo Cars Support
Informationen erhalten Sie auf der Seite
Die Support-Seite enthält Informationen zum Kundendienst und zu dem Volvo-Händler in Ihrer Nähe.
Weitere Informationen und Angaben zum Kundendienst entnehmen Sie bitte dem Fahrzeug-Handbuch oder wenden
Sie sich an Ihren örtlichen Händler.
Lagerung
Feuchtigkeit: < 95% rel.F.
Temperatur: -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)
Höhe: 4.000 m (13.120 ft.)
Betriebsumgebung
Feuchtigkeit: < 95% rel.F.
Temperatur: -40°C ~ +60°C (-40°F ~ +140°F)
Höhe: 4.000 m (13.120 ft.)
Externes Magnetfeld: Keine Überschreitung des Erdmagnetfelds um mehr als das Fünffache in
jegliche Richtung
Frequenz: Nennwert (gemäß dem Typaufkleber)
Sinusförmige Verzerrung: Maximal 5%
Das Ladekabel ist ein elektronisches Gerät und muss vom normalen Hausmüll getrennt entsorgt
werden. Bitte im Einklang mit den geltenden Vorschriften (WEEE-Richtlinie) entsorgen.
Deutsche
Deutsche

11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
El cable de carga está diseñado únicamente para cargar vehículos que no requieren ventilación durante la carga.
Lea la información de seguridad y las instrucciones detenidamente antes de instalar y utilizar el cable de carga para evitar
incendios y lesiones.
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
Siga siempre las regulaciones eléctricas locales cuando use el cable de carga.
Realice siempre una inspección visual para asegurarse de que no haya daños físicos en el cable de carga.
Deje de usarlo inmediatamente y contacte con el servicio de atención al cliente local si presenta algún daño.
NO use el cable de carga con una toma de corriente dañada.
NO use este producto si el cable de alimentación flexible o el cable EV están desgastados, tienen el
aislamiento dañado o presentan cualquier otro signo de daño.
NO use este producto si la caja o el conector EV están rotos, agrietados, abiertos o muestran cualquier otro
signo de deterioro.
Conviene supervisar a los niños cuando estén cerca de un cable de carga conectado.
NO ponga los dedos en el conector.
NO use el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas.
NO tire del cable de carga mientras está en proceso de carga.
NO use el cable de carga con un alargador y el adaptador del conector del vehículo.
NO realice cambios o modificaciones no autorizados en el cable de carga.
NO quite ningún identificador como símbolos de seguridad, instrucciones de advertencia, placas, etiquetas o
marcado de cable.
Se debe desconectar el enchufe de CA de la toma de corriente de CA cuando se use el enchufe adaptador.
Los trabajos de reparación del cable de carga solo deben ser realizados por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se rompe, la conexión a tierra proporciona una ruta de
menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado
con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté instalada y conectada a tierra de conformidad con todos
los códigos y ordenanzas locales.
Información de seguridad
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio, conectar únicamente a un circuito provisto de un disyuntor de tipo B/C
de 20 A para enchufes de entrada de CA IEC 60309 azul 1P16A, Tipo I, Tipo G, CEE 7/7, y un circuito
provisto de un disyuntor de tipo B/C /D de 20 A para IEC 60309 rojo 3P16A, y un disyuntor de tipo B/C/D
de 40 A para enchufes de entrada de CA IEC 60309 azul 1P32A.
ADVERTENCIA:
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si el producto está
correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe incluido con el producto; si no encaja en la toma
de corriente, solicite los servicios de un electricista cualificado para que instale una toma de corriente
adecuada.
!
Español

12
Instalación
Montaje
Se recomienda utilizar el velcro incluido para sujetar el cable en una superficie de forma permanente o temporal.
Almacenamiento
USO
Modo 2 (GB) Información general del cable de carga
Enchufes de entrada de CA
Use el velcro para atar
el cable de carga.
N.º Artículo N.º Artículo
1 Enchufe de entrada de CA 2 Arnés
3 Enchufe adaptador (si procede) 4 Indicador LED
5 Arnés 6 Conector del vehículo
7 Tapa del conector del vehículo
NOTA:
El enchufe adaptador no se incluye de serie en todas las regiones.
Región Región Región Región
Australia,
Nueva Zelanda
Europa excepto
Reino Unido
Europa
(opcional)
Resto del mundo
(opcional)
Reino Unido
1 3 4 5 6 72
Español

13
Carga de un vehículo eléctrico
Para comenzar a cargar un vehículo eléctrico:
1. Conecte el enchufe de CA a una toma de corriente de CA dedicada.
2. Cuando el cable de carga está conectado a una toma de corriente de CA, el indicador LED se iluminará en
blanco fijo para indicar que el cable de carga está listo para cargar.
3. Conecte el conector del vehículo a la toma del vehículo eléctrico; el proceso de carga comenzará
automáticamente.
Para detener la carga de un vehículo eléctrico:
1. Pulse "desbloquear" en la llave o pulse el botón en el EVI.
2. Desconecte el conector del vehículo del vehículo eléctrico.
3. Desconecte el enchufe de CA de la toma de CA.
Estado de los indicadores del cable de carga
The AC plug of the charging cable can be changed to adapt the electrical environment.
NOTA:
El vehículo debe estacionarse lo suficientemente cerca de la toma de CA para la conexión.
Asegúrese de que el cable de carga no pueda pisarse para evitar daños.
NOTA:
El enchufe adaptador no se incluye de serie en todas las regiones.
Esta instrucción solo se aplica al cable de carga del Modo 2, con conector adaptador.
1 3
2
3
2
1
3 2
1
Español

14
Estado de los indicadores del cable de carga
Indicadores del cable de carga
Indicadores de fallo y solución de problemas
1. Retire el conector del adaptador: gire la cubierta del
adaptador para liberar el conector. 2. Ensamble el enchufe del adaptador: alinee la marca
e inserte el enchufe, la tapa del adaptador girará
automáticamente.
NOTA:
Solo el enchufe del adaptador correspondiente se puede enchufar en el adaptador del cable de carga.
No debe conectar otro dispositivo al adaptador del cable de carga.
Debe desconectar el enchufe de CA de la toma de corriente de CA cuando cambie el enchufe.
No debe usar el cable de carga si la marca de alineación no está en la posición correcta.
Indicador Estado Definición
Indicador apagado No se suministra energía al cable de carga.
Rojo intermitente Error crítico. Hay un error de hardware que no se puede recuperar.
Rojo fijo Error temporal. Hay un fallo de protección general que podría recuperarse.
Blanco intermitente Cargando
Blanco fijo El cable de carga está listo para cargar.
Indicador Estado Definición
El indicador no se
enciende después
de enchufar
1. Asegúrese de que el enchufe de entrada de CA esté bien conectado.
2. Vuelva a enchufar y suministrar energía al cable de carga o pruebe con otra
toma de CA.
3. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
El indicador
parpadea en rojo
1. Hay un error crítico (fallo de hardware).
2. Desenchufe el conector del vehículo.
3. Si la situación persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
El indicador se
ilumina en rojo fijo
1. Hay un error temporal.
2. Desenchufe el conector del vehículo.
3. Espere a que el cable de carga se recupere del error temporal.
4. Enchufe el conector del vehículo.
5. Si la situación persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
El indicador se
ilumina en blanco fijo
y el cable de carga
no puede proceder
al proceso de carga
1. Desenchufe el conector del vehículo y vuelva a enchufar el conector del
vehículo a la toma del vehículo.
2. Si los indicadores blancos siguen sin parpadear después de 10 segundos,
desconecte primero el conector del vehículo y el enchufe de entrada de CA,
y luego vuelva a enchufar el conector del vehículo y el enchufe de entrada
de CA.
3. Si la situación persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
Español

15
Mantenimiento por parte del usuario
Especificaciones ambientales
Limpieza
Únicamente limpie el cable de carga cuando esté desenchufado.
Limpie el cable de carga con un paño seco y asegúrese de que no entre agua en las clavijas.
No utilice agentes de limpieza para limpiar el cable de carga.
Disposición
Garantía
El servicio de atención al cliente puede proporcionar más información sobre las condiciones de la garantía. Sin
embargo, los siguientes casos no están cubiertos por la garantía.
Averías o daños causados por no usar el producto como se especifica en estas instrucciones.
Costes y daños causados por trabajos de reparación realizados por especialistas no autorizados.
Asistencia de Volvo Cars
Visite support.volvocars.com.
En el sitio de asistencia, se proporcionan los datos de contacto del servicio de atención al cliente y su distribuidor
Volvo más cercano.
Para más información y atención al cliente, consulte el manual del usuario del vehículo o póngase en contacto con el
concesionario local.
Entorno de almacenamiento
Humedad: < 95 % HR
Temperatura: -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)
Altitud: 4000 m (13 120 pies)
Entorno operativo
Humedad: < 95 % HR
Temperatura: -40°C ~ +60°C (-40°F ~ +140°F)
Altitud: 4000 m (13 120 pies)
Campo magnético externo: No superior a cinco veces el campo magnético de la Tierra en cualquier
dirección
Frecuencia: Valor nominal (tal como se define en la etiqueta de especificaciones)
Distorsión de la onda sinusoidal: No superior al 5 %
El cable de carga es un dispositivo electrónico y no debe desecharse junto a los desechos domésticos
normales.
Deséchelo de acuerdo con la normativa local en materia de reciclaje y eliminación de residuos.
Español

16
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER - SPARA INSTRUKTIONERNA
Laddningskabeln är endast avsedd för laddning av fordon som inte behöver ventilation under laddning.
Läs säkerhetsinformationen och följ instruktionerna noggrant innan du installerar och använder laddningskabeln för att
undvika brand och personskador.
Läs alla instruktioner innan du använder den här produkten.
Följ alltid lokala elektriska regler när du använder laddningskabeln.
Gör alltid en visuell inspektion för att säkerställa att ingen fysisk skada på laddningskabeln syns. Om det
finns skador sluta omedelbart använda den och kontakta lokal kundsupport.
Använd INTE laddningskabeln tillsammans med skadat uttag.
Använd INTE denna produkt om den flexibla nätsladden eller EV-kabeln är fläckad, har trasig isolering eller
andra tecken på skador.
Använd INTE denna produkt om höljet eller EV-kontakten är trasig, sprucken, öppen eller visar andra
skador.
Barn bör övervakas när de befinner sig i närheten av laddningskabel som är ansluten.
Sätt INTE fingrarna i kontakten.
Använd INTE enheten i explosionsfarliga luftområden.
Dra INTE i laddningskabeln medan den är under laddning.
Använd INTE laddningskabeln med en förlängningssladd och adapter till fordonskontakt.
Gör INTE obehöriga ändringar på laddningskabeln.
Ta inte bort någon identifikation som säkerhetssymboler, varningsinstruktioner, plattor, etiketter eller
kabelmarkeringar.
Nätkontakten måste kopplas bort från nätuttaget när du använder adapterkontakt.
Reparationsarbete på laddningskabel får endast utföras av tillverkaren.
JORDNINGS -INSTRUKTIONER
Denna produkt måste vara jordad. Om det skulle bli ett fel, ger jordning en väg med minsta motstånd för elektrisk
ström som minskar risken för elektrisk stöt. Denna produkt är utrustad med en sladd som har en jordningsledare för
utrustningen och en jordningskontakt. Pluggen måste anslutas till ett lämpligt uttag som är korrekt installerat och jordat
i enlighet med alla lokala regler och förordningar.
Säkerhetsinformation
RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT
VARSAMHET:
För att minska risken för brand, anslut endast till en elektrisk krets som är försedd med typ B/C 20A-
brytare för IEC 60309 Blue 1P16A, typ I, typ G, CEE 7/7 AC-ingång och en krets försedd med typ B/C/D
20A-brytare för IEC 60309 Red 3P16A, och typ B/C/D 40A-brytare för IEC 60309 Blue 1P32A AC-ingång.
VARNING:
Felaktig anslutning av jordningsledaren för utrustningen kan leda till risk för elektrisk stöt. Kontakta en
behörig elektriker eller serviceman om du är osäker på om produkten är ordentligt jordad. Ändra inte
kontakten som medföljer produkten - om den inte passar uttaget måste du få ett ordentligt uttag installerad
av en behörig elektriker.
!
Svenska

17
Installation
Montering
Det rekommenderas att använda väggmontering och att kabel spolas tillbaka med det bifogade Velcro på en
permanent eller tillfällig yta.
Lagring
DRIFT
Mode 2 (T2) Översikt av laddningskabel
AC-ingångar
Använd Velcro för att binda laddningskabeln.
Nr. Artikel Nr. Artikel
1 AC-ingångsplugg 2 Sele
3 Adapterkontakt (om tillämpligt) 4 LED-indikator
5 Sele 6 Fordonsanslutning
7 Fordonsanslutningslock
OBSERVERA:
Adapterkontakten är inte ett standarderbjudande beroende på tillämpade regioner.
Område Område Område Område
Australien,
Nya Zeeland
Europa utom
Storbritannien
Europa (valfritt)
Resten av
världen (valfritt)
Storbritannien
1 3 4 5 6 72
Svenska

18
Laddning av ett elfordon
För att börja ladda ett elfordon:
1. Anslut nätkontakten till ett avsett eluttag.
2. När laddningskabeln är ansluten till ett eluttag, lyser LED-indikatorn helt vitt, vilket indikerar att
laddningskabeln är klar för laddning.
3. Anslut fordonskabeln till ett elfordons-uttag, så startar laddningen automatiskt.
För att sluta ladda ett elfordon:
1. Tryck på "lås upp" tangenten eller tryck på knappen på EVI.
2. Koppla bort kontakten på elfordonet.
3. Ta bort nätkontakten från nätuttaget.
Byte av nätkontakt
Laddkabelns nätkontakt kan bytas för att anpassa den till elektriska miljön.
OBSERVERA:
Fordonet skall parkeras tillräckligt nära AC-uttaget för anslutning.
För att undvika skador se till att ingen trampar på laddningskabeln.
OBSERVERA:
Adapterkontakten är inte ett standarderbjudande beroende på regioner.
Denna instruktion är endast tillämplig på laddningskabel för Mode 2 - med adapterkontakt.
1 3
2
3
2
1
3 2
1
Svenska

19
Laddningskabelns indikator
Laddningskabelns indikator
Indikatorer för fel och felsökning
1. Demontera adapterkontakten: rotera adapterkåpan
för att lossa kontakten. 2. Sätt i adapterkontakten: Rikta in märket och sätt i
kontakten, adapterkåpan roterar automatiskt.
OBSERVERA:
Endast motsvarande adapterkontakt kan anslutas till laddningsadaptern.
Får inte ansluta annan enhet till laddningsadaptern.
Nätkontakten måste kopplas bort från vägguttaget när kontakten byts ut .
Laddningskabeln får inte användas om inte riktmärket står i rätt position.
Indikator Status Definition
Indikatorn är avstängd Ingen strömförsörjning till laddkabeln.
Blinkande rött Kritiskt fel. Det finns hårdvaruvarufel som inte kunde återställas.
Fast röd Tillfälligt fel. Det finns ett allmänt skyddsfel som inte kan åtgärdas.
Blinkande vitt Laddning
Fast vitt Laddningskabeln är klar att användas.
Indikator Status Definition
Indikatorn visar
fortfarande Från
efter insättning
1. Se till att AC-kontakten är ordentligt ansluten.
2. Koppla igen ur och i laddningskabeln eller prova ett annat nätuttag.
3. Om problemet kvarstår, kontakta kundsupport.
Indikatorn blinkar rött 1. Det finns ett kritiskt fel (hårdvarufel).
2. Koppla ur bilens kontakt.
3. Om situationen kvarstår, kontakta kundsupport.
Indikatorn visar fast
rött
1. Det finns ett tillfälligt fel.
2. Koppla ur bilens kontakt.
3. Vänta och låt laddningskabeln återhämta sig från ett tillfälligt fel.
4. Anslut fordonets kontakt.
5. Om situationen kvarstår, kontakta kundsupport.
Indikatorn visar fast
vitt sken men
laddningskabeln kan
inte starta laddning
1. Koppla ur fordonsanslutningen och anslut sedan till fordonet igen.
2. Om de vita indikatorerna fortfarande inte blinkar efter 10 sekunder koppla
först bort bilkontakten och AC-kontakten, anslut sedan fordonskontakten
och AC-kontakten igen.
3. Om situationen kvarstår, kontakta kundsupport.
Svenska
Table of contents
Languages:
Other Volvo Automobile Accessories manuals

Volvo
Volvo 091-8 User manual

Volvo
Volvo RTI S6 User manual

Volvo
Volvo C30 - ANNEXE 798 User manual

Volvo
Volvo EVSE-VX User manual

Volvo
Volvo 31265663 User manual

Volvo
Volvo 30721673 User manual

Volvo
Volvo iP-VOL User manual

Volvo
Volvo Link System Reference manual

Volvo
Volvo 31307006 User manual

Volvo
Volvo 8641547 User manual

Volvo
Volvo 30664381 User manual

Volvo
Volvo 30775790 User manual

Volvo
Volvo 31269364 User manual

Volvo
Volvo 31269496 User manual

Volvo
Volvo 10 CD User manual

Volvo
Volvo 8670993 User manual

Volvo
Volvo 31285547 User manual

Volvo
Volvo 283469-5 User manual

Volvo
Volvo SENSUS User manual

Volvo
Volvo Ski box User manual