VWR TRACEABLE 61161-364 User manual

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
VWR®Thermometer
North American Catalog Numbers: 61161-364, 61161-336,
89094-778
European Catalogue Numbers: 620-1661, 620-2023
Version: 1
Issued: 5th January 2015
INSTRUCTION MANUAL

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
Legal Address of Manufacturer
United States Europe
VWR International VWR International bvba
Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020
Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464
100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven
Radnor, PA19087 + 32 16 385011
800-932-5000 http://be.vwr.com
http://www.vwr.com
Country of origin - USA
Intended use
This itemis intended for general laboratory use to monitor temperature in refrigerators and freezers.
ProductSpecifications
Range: –58 to 158°F and –50 to 70°C
Resolution: 1°
Accuracy: ±1°C
Dimensions: 70 x108 x 19 mm.
Weight: 114 g.
Description of Buttons and Switches / Operational keys
Key Functions Location
MemoryClear Clears the stored memory Front
Mode
To view either the alarm set, or normal display Front
Alarm on/off Activates the alarm
Front
Operation
With probe sensor attached the unit simultaneouslydisplays current probe temperature and probe
minimum/maximumtemperatures.
With the probe sensor removed the unit simultaneously displays current ambient temperature and
ambient
minimum/maximumtemperatures.
Resetting the Unit
Use a pointed object to push the RESETbutton on the back ofthe unit. It is necessary to reset the unit
whenever a
changeis made to C/F temperature, FAST/NORMALsampling rate, or the probe sensor is
plugged in or removed.
HI/LO temperature alarm settings and MIN/MAX memories will be cleared after
resetting the unit.
NOTE: Reset the unit wheneverthe probe sensor is removed or inserted.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
Display Modes
The unit has two displaymodes: NORMALDISPLAYMODE andALARM DISPLAYMODE. Tochange
from one
mode to another press the MODE button once.
NORMALDISPLAYMODE -is indicated by the display of current temperature and the MIN (minimum)
and MAX
(maximum) temperatures. These temperatures relate to external (probe)temperatureif the
probeis plugged in and
to internal (ambient) temperature if the sensor probeis removed.
ALARM DISPLAYMODE - is indicated by the display of current temperature and the HI and LO alarm
settings.
These temperatures relate to external (probe) temperature if the probe is plugged in andto
internal (ambient)
temperatureif the sensor probe is removed.
Resetting Min/Max Memories
There are two ways to reset the memories:
1.
Toreset both minimum and maximum memories - press MEMORYCLEAR button.
2.
Toreset individual minimum and maximum memories - press either the MIN or MAX button (on back
of unit) once
to reset the respective memory. The other memory will remain unaffected.
NOTE: Youmust be in Normal Display Mode to reset the memories.
Todisplay the temperature readings in Fahrenheit (F) or Celsius (C) slide the switch on the back of the unit to F
or C.
NOTE: The unit must be reset after changing the temperature unit.
Selecting the Sampling Rate
To select normal sampling rate (60 seconds) orfast sampling rate (10 seconds) slide the switch on back of
unit to
NORMALor FAST.
NOTE: The unit must be reset after changing the sampling rate. Usingthe NORMALsampling ratewill
extend
batterylife.
Setting the High/Lo Alarm
1.
Press the MODE button until unit is intheALARM DISPLAYMODE indicated by the display of
current
temperature and HI and LO alarm settings.
2.
To set the high temperature alarmlimit press the HI button, to advance the display until the
desired high
temperature is displayed. Press and hold the HI button to rapidly advance the display.
3.
To set the low temperature alarm limit press the LO button, to advance the display until the
desired low
temperatureis displayed. Press and hold the LO button to rapidlyadvance the display.
Alarm
The unit will sound the alarmin both NORMALDISPLAYMODE andALARM DISPLAYMODE.
Slide theALARM ON/OFF switch to ON. When the current temperature displayrises above the HI set point,
or falls
below the LO set point, the alarmwill sound for1 minute andissue a 3 second repeaterbeep every
minute
thereafter,for up to 12 hours. The alarm will continue to sound even if the current temperature
display returns to an
“in range” condition.
Totemporarily silence the alarm press either the HI or LO button the back of the unit. The unit is still active

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
and the
alarmwill sound againif the temperature goes out of range. Topermanently silence the alarm slide
theALARM
ON/OFF switch to OFF position.
Troubleshooting
If this product does not function properlyfor any reason, please replace the battery with a new high quality
battery
(see “Battery Replacement” section). Low battery power can occasionally cause any number of
“apparent”
operational difficulties. Replacing the battery with a new fresh battery will solve most difficulties.
Technicalservice
WebResources
Visit the VWR’swebsite at www.vwr.com for:
1.
Complete technical service contactinformation
2.
Access to VWR’s Online Catalogue, andinformation about accessories andrelated products
3.
Additional productinformation and special offers
Contact us For information or technical assistance contact your local VWR representative or visit.
www.vwr.com.
Warranty VWR International warrantsthat this product will be free from defects in material and
workmanshipfor a
period of two (2) yearsfrom date of purchase. If a defect is present, VWR will, at its
option, repair, replace, or refund
the purchase price of this product at no charge to you, providedit is
returned duringthe warranty period. This
warranty does not apply if the product has been damaged by
accident, abuse, misuse, or misapplication, orfrom
ordinary wear and tear.
For your protection, items being returned must be insured against possible damage or loss. This warranty
shall be
limited to the replacement of defective products. ITIS EXPRESSLYAGREEDTHAT THIS
WARRANTY WILL BE IN
LIEU OF ALL WARRANTIES OF FITNESSAND IN LIEU OF THE WARRANTY
OF MERCHANTABILITY.
Equipmentdisposal
This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not
be
disposed of with unsorted waste. Insteadit's your responsibility tocorrectly dispose of your equipment at
lifecycle -
end by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling. It's also your
responsibility to
decontaminate the equipment in case of biological, chemical and/or radiological
contamination, so asto protect from
health hazards thepersons involved in the disposal and recycling of the
equipment. For more information about
where you can drop off your waste of equipment, please contact
your local dealer from whom you originally
purchased this equipment. By doing so, you will help to conserve
natural and environmental resources and you will
ensure that your equipment is recycled in a manner that
protects human health.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
INSTRUCCIONES DE USO DEL TERMÓMETRO DE CONTROL DE MEMORIA TRACEABLE® CON
ALARMA(Español)
Característicos
Rango: –58 hacia 58,0°F / –50 hacia 70,0°C
Resolución: 1°
Precisión: ±1°C
Indice de muestreo: Rápido 10 segundos o Normal 60 segundos (seleccionable por el usuario)
Funciones: Termómetro digital con pantalla LCD, indicación interna o externa con visualización de
memoria máxima/mínima y alarma de temperatura alta/baja
Batería: AA alcalina
Sondas:
Modelo de sonda con estilo de bala: Se suministra con el dispositivo un sensor de sonda desmontable y
un cable de 25,5 cm de longitud (10 pies) Un soporte de sonda con cable es también proporcionado para
un montaje permanente de la sonda. Para montar la sonda, coloque un clavo o un tornillo en el orificio del
soporte del cable y luego fije el soporte a la superficie escogida.
Modelo de sonda para frasco: La sonda es sellada en un frasco en miniatura 2,5 x 6,4 cm (1 x 2-1/2 pies)
llena de una solución de glicol non toxica patentada. La solución está clasificada como GRAS (lista de
productos generalmente reconocidos como seguros ) por la FDA(Food and DrugAdministration)
eliminando así preocupaciones relacionadas al contacto inadvertido con alimentos o agua potable. El
frasco lleno de esta solución simula la temperatura de los otros líquidos en el frigorífico o congelador.
Se suministra Velcro® y banda magnética para colocar el frasco en el frigorífico o congelador y para
montar el dispositivo de visualización fuera del frigorífico o congelador. El cable extra fino permite que se
cierre la puerta del frigorífico o congelador encima de ella.
NOTA: Conecte el sensor de la sonda en el enchufe al lado del dispositivo. Pulse el botón RESET une vez,
cada vez que se conecte o desconecte el sensor de sonda. Se visualizará la temperatura ambiente actual o
la temperatura de la sonda.
Cuando se inserta el sensor de sonda, el dispositivo visualiza simultáneamente la temperatura actual
de la sonda y las temperaturas mínima y máxima de la sonda.
Cuando se retire el sensor, el dispositivo visualiza simultáneamente la temperatura ambiente actual y
las temperaturas ambientes mínima y máxima.
REINICIAR EL DISPOSITIVO
Utilice un objeto agudo para pulsar el botón RESET en la parte trasera del dispositivo. Es necesario
reiniciar el dispositivo en cuanto se cambie de unidad de medida de la temperatura entre °C y °F, de indice
de muestreo FAST/NORMAL o en cuanto se conecte o desconecte el sensor.
NOTA: Los parámetros del alarma de temperatura alta y baja HI/LO y la memoria MIN/MAX serán
borradas al reiniciar el dispositivo.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El dispositivo dispone de dos modos de funcionamiento: NORMAL DISPLAY MODE yALARM DISPLAY
MODE. Para alternar entre modos pulse el botón MODE una vez.
NORMAL DISPLAY MODE – se reconoce por la visualización de la temperatura actual y de las
temperaturas MIN (mínima) y MAX (máxima). Estas temperaturas son relacionadas a la temperatura
externa (de la sonda) cuando la sonda está conectada y a la temperatura (ambiente) interna cuando el
sensor de sonda está desconectado.
ALARM DISPLAY MODE – se reconoce por la visualización de la temperatura actual y de los
parámetros de alarma de temperatura alta y baja HI/LO. Estas temperaturas son relacionadas a la
temperatura externa (de la sonda) cuando la sonda está conectada y a la temperatura (ambiente) interna
cuando el sensor de sonda está desconectado.
REINICIAR LAMEMORIA MIN/MAX
Se puede reiniciar la memoria de dos modos:
1. Para reiniciar la memoria mínima y máxima, pulse el botón MEMORY CLEAR.
2. Para reiniciar solo las temperaturas mínimas o solo las temperaturas máximas, pulse el botón MIN o
el botón MAX (en la parte trasera del dispositivo) una vez para reiniciar la parte de la memoria
correspondiente. La otra parte quedara inalterada.
NOTA: Para reiniciar la memoria, Usted debe estar en modo de visualización normal: NORMAL DISPLAY
MODE.
VISUALIZACIÓN EN °F O °C
Para visualizar las lecturas de temperatura en Fahrenheit (°F) o en Celsius (°C) mueva el interruptor
ubicado en la parte trasera del dispositivo hacia la posición °F o °C.
NOTA : Es necesario reiniciar el dispositivo tras haber cambiado la unidad de medida de la temperatura.
SELECCIONAR EL INDICE DE MUESTREO
Para seleccionar el indice de muestreo normal (60 segundos) o rápido (10 segundos) mueva el interruptor
ubicado en la parte trasera del dispositivo a la posición NORMAL o FAST.
NOTA: Es necesario reiniciar el dispositivo tras haber cambiado el indice de muestreo. Utilizar el indice de
muestreo NORMAL permitirá prolongar la vida de la batería.
AJUSTAR EL ALARMA DE TEMPERATURAALTA/BAJA
1. Pulse el botón MODE hasta que el dispositivo esté en el modo ALARM DISPLAY MODE
visualizando la temperatura actual y los parámetros de alarma HI y LO
2. Para ajustar el alarma de temperatura ALTA, pulse el botón HI para incrementar el valor visualizado
de un 1°, siga pulsando hasta que alcance la temperatura alta deseada. Para incrementar el valor
visualizado rápidamente, de 5° a la vez, pulse y mantenga pulsado el botón HI.
3. Para ajustar el alarma de limite de temperatura BAJA, pulse el botón LO para incrementar el valor
visualizado de un 1°, siga pulsando hasta que alcance la temperatura baja deseada. Para incrementar el
valor visualizado rápidamente, de 5° a la vez, pulse y mantenga pulsada el botón LO.
ALARMA
El alarma del dispositivo sonará en ambos modos: NORMAL DISPLAY MODE yALARM DISPLAY MODE.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
Mueva el interruptor deALARM ON/OFF a la posición ON. Cuando la temperatura actual sube por
encima del punto de consigna de temperatura alta HI o cae por debajo del punto de consigna de
temperatura baja LO, el alarma sonará durante 1 minuto y a continuación, repetirá pitidos durante 3
segundos cada minuto durante un periodo que puede alcanzar 12 horas. El alarma seguirá sonando aun
cuando la temperatura actual revuelve en el rango aceptable.
Para apagar provisionalmente el alarma, pulse el botón HI o el botón LO en la parte trasera del
dispositivo. El dispositivo permanece activo y el alarma sonará de nuevo cuando la temperatura se
encontrará fuera de rango. Para apagar de manera permanente el alarma, mueva el interruptor ALARM
ON/OFF a la posición OFF.
SOPORTE DE SOBREMESA
Se suministra con el dispositivo, un soporte de sobremesa que es incorporado a la tapa de la batería. Para
utilizar el soporte, identifique el pequeño orificio rectangular ubicado en la parte trasera del dispositivo.
Introduzca una uña en el orificio y despliegue el soporte. Para cerrar el soporte, pliegue simplemente el
soporte.
MONTAJE EN PARED
Coloque un tornillo en la pared al lugar deseado. No empuje totalmente el tornillo a través de la pared, la
cabeza del tornillo tendrá que soportar el receptáculo en la parte trasera del dispositivo. Una vez el tornillo
colocado adecuadamente, ponga el dispositivo en el lugar elegido, deslizando el receptáculo en la parte
trasera sobre la cabeza del tornillo.
Todas las dificultades en el funcionamiento
Si por cualquier motivo, este dispositivo no funciona correctamente, reemplace la batería por una nueva
batería de alta calidad (referirse a la sección “Reemplazo de la batería”). La situación de batería baja puede
en ciertos casos provocar unas dificultades de funcionamiento “aparentes”. Reemplazar la batería con
nueva batería puede resolver las mayores dificultades. En caso de bajo voltaje de la batería, los símbolos
°C y °F se pondrán a destellar.
Reemplazo de la batería
Lecturas erráticas, visualización débil o ausente, todos indican que la batería tiene que ser reemplazada.
Mueva la tapa de la batería hacia la extremidad del dispositivo. Saque la batería agotada y reemplace la
por otra nueva de tipoAA alcalina. Coloque de nuevo la tapa de la batería.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
INSTRUCTIONS POUR THERMOMETRE TRACEABLE® A MEMOIRE DE CONTROLE AVEC ALARME
(Français)
Spécifications
Portée : –58 à 158,0°F / –50 à 70,0°C
Résolution : 1°
Précision :±1°C
Echantillonnage Rapide 10 secondes ou Normal
Taux : 60 secondes (que l’utilisateur peut sélectionner)
Caractéristiques : Thermomètre digital LCD, affichage interne ou externe avec affichage de mémoire
maximale/minimale et alarme supérieure/inférieure
Pile :AAAlcaline
Sondes :
Modèle Sonde à Balle : Un capteur de sonde détachable et dix pieds de câble sont fournis avec l’unité.
Un support de câble de sonde est fourni pour monter la sonde de manière permanente. Pour monter la sonde,
placer un clou ou une vis dans le trou du support de câble et fixer le support sur une surface.
Modèle Sonde Bouteille : La sonde est enfermée hermétiquement dans une bouteille miniature (1 x 2-1/2
pouces) remplie d’un glycol non toxique breveté. Il s’agit d’une solution GRAS (généralement reconnue
comme sure) par la FDA (Administration américaine de l’Alimentation et des Médicaments). Cela élimine
toutes préoccupations relatives à un contact accidentel avec les aliments ou l’eau potable. La bouteille
remplie de la solution simule la température d’autres liquides stockés.
Du Velcro® et une bande magnétique sont fournis pour monter la bouteille à l’intérieur du
réfrigérateur/congélateur et pour monter l’unité d’affichage à l’extérieur. Un micro câble permet aux portes
du réfrigérateur de se fermer dessus.
NOTE : Fixer le capteur de la sonde dans la prise sur le côté de l’unité.Appuyer sur la touche
REINITIALISER une fois à chaque fois que le capteur de la sonde est retiré ou inséré. Les températures
ambiantes ou de la sonde mises à jour s’afficheront.
Avec un capteur de sonde fixé, l’unité affiche simultanément la température actuelle de la sonde et les
températures minimales/maximales de la sonde.
Avec le capteur de la sonde retiré, l’unité affiche simultanément la température ambiante et les
températures minimales/maximales ambiantes.
REINITIALISATION DE L’UNITE
Utiliser un objet pointu pour appuyer sur la touche REINITIALISATION à l’arrière de l’unité. Il est nécessaire
de réinitialiser l’unité à chaquefois qu’il y a un changement de température °C/°F, au tauxd’échantillonnage
RAPIDE/NORMAL, ou lorsque le capteur de la sonde est en place ou retiré.
NOTE : Les réglages d’alarme de température Supérieure/Inférieure et les mémoires MIN/MAX seront
effacés après réinitialisation de l’unité.
MODES de fonctionnement
L’unité a deux modes de fonctionnement : MODE AFFICHAGE NORMAL et MODE AFFICHAGE ALARME.
Pour passer d’un mode à un autre, appuyer une fois sur la touche MODE.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
MODE AFFICHAGE NORMAL – cela signifie l’affichage de la température actuelle et des MIN
(minimale) et MAX (maximale). Ces températures se rapportent à la température externe (de la sonde) si la
sonde est connectée et à la température interne (ambiante) si le capteur de la sonde est retiré.
MODE AFFICHAGE ALARME - cela signifie l’affichage de la température actuelle et les réglages de
l’alarme Supérieurs et Inférieurs. Ces températures se rapportent à la température externe (de la sonde)
si la sonde est connectée et à la température interne (ambiante) si le capteur de la sonde est retiré.
REINITIALISATION DES MEMOIRES MIN/MAX
Il y a deux manières de réinitialiser les mémoires :
1. Pour réinitialiser les mémoires à la fois minimale et maximale – appuyer sur la touche EFFACER LA
MEMOIRE .
2. Pour réinitialiser les mémoires individuelles minimale et maximale – appuyer soit sur la touche MIN soit
sur la touche MAX (à l’arrière de l’unité) une fois pour réinitialiser la mémoire correspondante. L’autre
mémoire ne sera pas affectée.
NOTE : Pour réinitialiser les mémoires, vous devez être en Mode Affichage Normal.
AFFICHER °F OU °C
Pour afficher les lectures de températures en Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C) glisser l’interrupteur à l’arrière
de l’unité vers °F ou °C.
NOTE : L’unité doit être réinitialisée après modification de l’unité de température.
CHOIX DU TAUX D’ECHANTILLONNAGE
Pour choisir le taux d’échantillonnage normal (60 secondes) ou le taux d’échantillonnage rapide (10
secondes) glisser l’interrupteur à l’arrière de l’unité vers NORMAL ou RAPIDE.
NOTE : L’unité doit être réinitialisée après modification du taux d’échantillonnage. L’utilisation du taux
d’échantillonnage NORMAL augmentera la durée de vie de la pile.
INITIALISER L’ALARME SUP2RIEURE/INFERIEURE
1. Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’unité soit en MODE AFFICHAGEALARME indiqué par
l’affichage de la température actuelle et des réglages d’alarme SUPERIEURS et INFERIEURS.
2. Pour fixer la limite de l’alarme pour la température SUPERIEURE, appuyer sur la touche SUPERIEURE,
pour faire avancer l’affichage sur les augmentations par 1°, jusqu’à ce que la température supérieure
souhaitée s’affiche. Appuyer et tenir enfoncée la touche SUPERIEURE pour avancer rapidement sur les
augmentations par 5°.
3. Pour fixer la limite de l’alarme pour la température INFERIEURE , appuyer sur la touche INFERIEURE,
pour avancer l’affichage sur les augmentations par 1°, jusqu’à ce que la température supérieure souhaitée
s’affiche. Appuyer et tenir enfoncée la touche INFERIEURE pour avancer rapidement sur les
augmentations par 5°.
ALARME
L’alarme de l’unité retentira à la fois dans le MODE AFFICHAGE NORMAL et dans le MODEAFFICHAGE
ALARME.
Glisser l’interrupteur ALARME ON/OFF sur ON. Lorsque l’affichage de température actuelle dépasse
la limite SUPERIEURE, ou descend en-dessous de la limite INFERIEURE, l’alarme retentira pendant 1

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
minute et il y aura un signal de rappel pendant 3 secondes chaque minute par la suite, et ce pendant 12
heures. L’alarme ne s’arrêtera pas même si l’affichage de la température actuelle revient à un statut « dans
les normes ».
Pour arrêter l’alarme temporairement, appuyer soit sur la touche SUPERIEURE soit sur la touche
INFERIEURE à l’arrière de l’unité. L’unité reste active et l’alarme retentira à nouveau si la température sort
des normes. Pour arrêter l’alarme pour de bon, glisser l’interrupteur ALARME ON/OFF sur la position OFF.
TABLE SUPPORT
L’unité est vendue avec une table support qui est une partie du couvercle de la pile. Pour utiliser la table
support, placer la petite ouverture rectangulaire au bas de l’unité. Mettre votre ongle dans l’ouverture et faire
basculer le support vers le haut. Pour fermer le support, le fermer tout simplement.
UNITE DE MONTAGE MURAL
Fixer une vis dans la paroi murale à l’endroit souhaité. Ne pas fixer la pointe aplatie de la vis à la paroi murale,
la tête de la vis doit pouvoir glisser dans le réceptacle à l’arrière de l’unité. Une fois que la vis a été mise en
place correctement, suspendre l’unité en place en faisant glisser le réceptacle à l’arrière de l’unité par-dessus
la tête de la vis.
Tous les problèmes de fonctionnement
Si ce thermomètre ne fonctionne pas correctement pour une raison quelconque, remplacer la pile par une
nouvelle pile de haute qualité (cf. partie « Remplacer les piles »). Une pile faible peut occasionnellement
provoquer un certain nombrede problèmes de fonctionnement « apparents ». Le remplacement de la pile par
une nouvelle pile résoudra la plupart des problèmes. Si le voltage de la pile baisse, les symboles °C et °F
faibles clignoteront.
Remplacement de la pile
Des erreurs de lecture, un affichage faible ou aucun affichage sont des signes que la pile doit être
remplacée. Glisser le couvercle de la pile vers le bout de l’unité. Sortir la pile usée et remplacer par une pile
AA alcaline. Remettre le couvercle de la pile.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
TRACEABLE® BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS PRÜF-THERMOMETER MIT SPEICHER- UND
ALARMFUNKTION (Deutsch)
TechnischeAngaben
Temperaturmessbereich: –58 to
158.0°F / –50 to 70,0°C
Temperatur-Auflösung:
1°
Messgenauigkeit: ±1°C
Messintervall: schnell (10 Sekunden)
oder normal Messintervall ab Werk: 60 Sekunden (vom
Anwender einstellbar)
Funktionen: LCD Digital-Thermometer, internes oder externes Display mitAnzeige
der gespeicherten Maximal- / Minimaltemperatur, undAlarm-Funktion für
Höchst- und Niedrigsttemperatur
Batterie: AAAlkaline
Messsonden:
Modell Messsonde mit Fühlerkopf: Ein abnehmbarer Fühlerkopf und ein ca. drei Meter langes Kabel
werden mit dem Gerät mitgeliefert. Ein Halterung für die Kabelsonde wird mitgeliefert, um diese
dauerhaft zu befestigen. Um die Messsonde zu befestigen, stecken Sie einen Nagel oder eine Schraube
durch die dafür vorgesehene Öffnung der Kabelhalterung und befestigen Sie die Halterung sicher auf einem
Untergrund.
Modell Flaschensonde: Die Messsonde befindet sich in einer versiegelten Flasche (1 x 6,35 cm), die mit
einem patentierten ungiftigen Glykolgemisch gefüllt ist. Bei der flüssigen Lösung handelt es sich um GRAS
(dessen Sicherheit von der US amerikanischen “Food and DrugAdministration - FDA” allgemein bestätigt
wurde). Damit sind Besorgnisse wegen des versehentlichen Kontaktes mit Nahrungsmitteln oder mit
Drinkwasser unbegründet. Die mit der Lösung gefüllte Flasche ahmt die Tempratur anderer gelagerter
Flüssigkeiten nach.
Velcro® und ein Magnetstreifen werden mitgeliefert, um die Flasche an der Innenseite des Kühlschranks /
Gefriergerätes zu befestigen, und um das Anzeigegerät an der Außenseite zu befestigen. Ein Micro-Kabel
ermöglicht es, die Kühlschranktüren über diesem zu schließen.
Achtung: Stecken sie das Sensorkabel in die Steckerbuchse auf der Seite des Gerätes. Drücken Sie jedes
Mal die RESET Taste, wenn die Sesnorkabel entnommen oder eingesteckt wird. Die aktualisierte n
Temperaturen des umgebenden Raums oder der Messung werden angezeigt.
Sobald die Messsonde befestigt ist, zeigt das Gerät gleichzeitig die aktuell gemessene Temperatur
und die gemessene Minimal -/ Maximaltemperatur an.
Sobald die Messsonde entfernt wird, zeigt das Gerät gleichzeitig die aktuellle

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
Umgebungstemperatur und die
ZURÜCKSETZEN DES GERÄTES AUF WERKSEINSTELLUNG
Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand um die RESET Taste auf der Rückseite des Gerätes zu drücken.
Es ist erforderlich das Gerät immer dann zurückzusetzen, wenn zwischen der Temperaturanzeige °C / °F
gewechselt wird,
wenn zwischen dem Mess-Intervall FAST / NORMALgewecheslt wird, oder wenn die
Messsonde hineingesteckt oder herausgezogen wird.
ACHTUNG: Die Einstellungen für den HI/LO-Alarm und der MIN/MAX-Speicher werden gelöscht, wenn das
Gerät auf die Werkseinstellung zurückgesetzt wird.
BETRIEBSARTEN
Das Gerät bietet zwei Betriebsarten: Normalanzeige (NORMAL DISPLAY MODE) und Alarmanzeige
(ALARM DISPLAY MODE). Drücken Sie einmal die MODE Taste, um von einer Betriebsart zur anderen zu
wechseln.
NORMALANZEIGE-MODUS (NORMALDISPLAY MODE) – auf dem Display erscheinen die
Anzeige der aktuellen Temperatur und die Anzeige der Minimal- (MIN) und Maximaltemperatur (MAX) .
Diese Temperaturen beziehen sich auf die (gemessene) externe Temperatur wenn die Sonde eingesteckt
ist, und auf die interne Temperatur (der Umgebung),
wenn die Messsonde herausgezogen ist.
ALARMANZEIGE-MODUS (ALARM DISPLAY MODE) – auf dem Display erscheinen die Anzeige
der aktuellen Temperatur und die Einstellungen für den HI und LO-Alarm. Diese Temperaturen beziehen sich
auf die (gemessene) externe Temperatur wenn die Sonde eingesteckt ist, und auf die interne Temperatur
(der Umgebung), wenn die Messsonde herausgezogen ist.
ZURÜCKSETZEN DES MIN/ MAX - SPEICHERS
Es gibt zwei Möglichkeiten, um den Speicher zurückzusetzen:
1. Um sowohl den Minimal- als auch den Maximalspeicher zurückzusetzen – drücken Sie die
MEMORY CLEAR Taste.
2. Um den individuellen Minimal- und Maximalspeicher zurückzusetzen – drücken Sie entweder
einmal die MIN oder einmal die MAX Taste (auf der Rückseite des Gerätes), um den jeweiligen
Speicher zurückzusetzen. Die jeweils andere Speicherung wird nicht gelöscht.
ACHTUNG: Sie müssen sich im Normalanzeige-Modus befinden, um die gespeicherten Werte
zurückzusetzen.
TEMPERATURANZEIGE IN °F ODER °C
Schieben sie den Schalter auf der Geräterückseite auf °F oder °C, um die Temperaturanzeige in Fahrenheit
(°F) oder Celsius (°C) einzustellen.
ACHTUNG: Das Gerät muss zurückgesetzt werden, nachdem die Temperaratureinheit geändert wurde.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
WAHL DES MESSINTERVALLS
Schieben Sie den Schalter auf der Geräterückseite auf NORMAL oder FAST, um das normale Messintervall
(60 Sekunden) oder das schnelle Messintervall (10 Sekunden) einzustellen.ACHTUNG: Das Gerät muss
nach dem Wechsel des Messintervalls zurückgesetzt werden. DieAnwendung des normalen
Messintervalls (NORMAL) verlängert die Lebensdauer der Batterie.he NORMAL sampling rate will extend
battery life.
EINSTELLUNG DES ALARMS FÜR DIE NIEDRIGST- / HÖCHSTTEMPERATUR (HIGH/LOWALARM)
1. Drücken Sie die MODE Taste, bis sich das Gerät im “ALARM DISPLAY MODE” - Modus
befindet; auf dem Display erscheinen die aktuelle Temperatur sowie HI und LO - Alarmeinstellungen.
2. Um den Temperaturgrenzwert für die HÖCHSTTEMPPERATUR einzugeben, drücken Sie die HI
Taste so lange zur eiterstellung der Anzeige in 1° - Schritten, bis die gewünschte Höchsttemperatur
angezeigt wird. Um den gewünschten Wert in schnelleren 5 °- Schritten einzustellen, drücken Sie die HI
Taste und halten Sie diese gedrückt.
3. Um den Temperaturgrenzwert für die NIEDRIGSTEMPERATUR einszustellen, dürcken Sie die
LO Taste so lange zur Weiterstellung der Anzeige in 1° - Schritten, bis die gewünschte
Niedrigsttemperatur angezeigt wird. Um den gewünschten Wert in schnelleren 5 °- Schritten
einzustellen, drücken Sie die LO Taste und halten Sie diese gedrückt.
ALARM
Das Gerät löst den Alarm sowohl im Normalmodus (NORMAL DISPLAY MODE) als auch im
Alarm-Modus (ALARM DISPLAY MODE) aus.
Schalten Sie den ALARM ON/OFF Schalter auf Ein (ON). Wenn die aktuelle Temperatur die
eingestellte Höchsttemperatur (HI) überschreitet, oder wenn diese die eingestellte Niedrigsttemperatur (LO)
unterschreitet, wird der Alarmton für eine Minute erklingen. Danach erklingtfür bis zu 12 Stunden nach jeder
Minute drei Sekunden lang ein sich wiederholender Piepton. Der Alarmton wird auch dann weiter
erklingen, wenn die aktuelle Temperaturanzeige zu Messwerten innerhalb der “Grenzwerte” zurückkehrt.
Um die Alarmfunktion vorübergehend auszustellen, drücken Sie entweder die HI oder die LO Taste auf der
BEFESTIGUNG DES GERÄTESAAN EINER WAND
Bringen Sie an der ausgewählten Stelle eine Schraube in derWand an. Drehen Sie die Schraube nicht bis
zum Kopf in die Wand ein, da der Schraubenkopf in die Schraubenbuchse auf der Geräterückseite rutschen
muss. Sobald die Schraube richtig angebracht ist, hängen Sie das Gerät an seinen Platz, indem Sie die
Schraubenbuchse auf der Geräterückseite über den Schraubenkopf gleiten lassen.
Rückseite des Gerätes. Das Gerät ist danach immmer noch aktiv und derAlarm wird wieder
erklingen,wenn die Temperatur die Grenzwerte überschreitet. Schieben Sie denALARM ON / OFF Schalter
auf die OFF Position, um die Alarmfunktion dauerhaft auszustellen,

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
TISCHSTATIV
Das Gerät ist mit einem Tischstativ ausgestattet, das Teil der Batteriefachabdeckung ist. Um das Bodenstativ
zu verwenden, müssen Sie die kleine rechteckige Öffnung an der Unterseite des Gerätes auffinden. Gehen
Sie mit dem Fingernagel in die Öffnung und klappen Sie das Tischstativ aus. Lassen Sie das Tischstativ
einfach wieder zurückschnappen, um es wieder einzuklappen.
Allgemeine Bedienungsschwierigkeiten
Wenn dieses Thermometer aus irgendeinem Grunde nicht funktioniert, ersetzen Sie die Batterie mit einer
neuen Batterie von hoher Qualität (siehe Abschnitt “Batteriewechsel”). Ein zu geringer Batterieladezustand
kann fallweise eine Vielzahl der bei der Bedienung “auftretenden” Schwierigkeiten verursachen. Der
Austausch der Batterie gegen eine neue Batterie wirddie meisten Bedienungsprobleme lösen. Ein
niedriger Ladezustand der Batterie wird mit einem Blitzen der °C und F° Symbole angezeigt.
BATTERIEWECHSEL
Uneinheitlich wechselndeAnzeigewerte, ein lichtschwaches Display, keine Displayanzeige, oder das
Erscheinen blitzender °C / °F Symbole auf dem Display sind alles Hinweise darauf, dass die Batterie ersetzt
werden muss. Entnehmen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Gerätes. Entnehmen Sie
die verbrauchte Batterie und ersetzen Sie diese durch eine neueAAAlkaline Batterie. Setzen Sie die
Batteriefachabdeckung wieder ein.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
TRACEABLE® MONITORAGGIO DELLA MEMORIA DEL TERMOMETRO CON ISTRUZIONI DI
ALLARME (Italiano)
Dettagli
Portata: –58 a 158.0°F / –50 a 70.0°C
Risoluzione: 1°
Accuratezza: ±1°C
Campione: Veloce 10 secondi o normale
Tasso: 60 secondi (consumatore selezionabile)
Caratteristiche: termometro digitale LCD,schermo interno o esterno con schermata di memoria
massima/minima e allarme alto/basso.
Batteria: AAAlkaline
Sonde:
Modello sonda a proiettile: un sensore di sonda staccabile ed un cavo di dieci piedi sono forniti con l'unità.
Un contenitore del cavo di sonda è fornito per aumentare permanentemente la sonda. Per aumentare la
sonda, posizionare un unghia o una vite attraverso il buco del contenitore del cavo e assicurare il
contenitore ad una superficie.
Modello di bottiglia di sonda: la sonda è sigillata in una mini bottiglia (1 x 2-1/2 pollici) riempito con un glicol
brevettato non tossico. La soluzione è GRAS (Generalmente Riconosciuta Come Sicura) dalla FDA
(Amministrazione Cibo e Medicinali). Elimina preoccupazioni su contatto occasionale con cibo o acqua
potabile. La soluzione che riempie la bottiglia simula la temperatura di altri liquidi memorizzati.
Velcro® e una striscia magnetica sono forniti per montare la bottiglia all'interno del frigorifero/freezer e
per montare la schermata dell'unità all'esterno. Il micro-cavo permette alla porta del frigorifero di chiudersi
su di esso.
NOTA: inserire il sensore di sonda nella presa sul lato dell'unità. Premere il pulsante RESETuna volta
quando il sensore di sonda sia rimosso o inserito. Ambiente aggiornato o temperatura di sonda saranno
mostrati.
Con il sensore di sonda attaccato, l'unità mostra simultaneamente la temperatura ambientale attuale e le
temperature minime/massime attuali.
Con il sensore di sonda rimosso, l'unità mostra simultaneamente la temperatura ambientale attuale e le
temperature minime/massime attuali.
REIMPOSTARE L'UNITÀ
Usare un oggetto appuntito per premere il pulsante RESET sul retro dell'unità. È necessario reimpostare
l'unità ogni qual volta un cambio viene effettuato su temperatura °C/°F, tasso di campione FAST/NORMAL,
o il sensore di sonda è inserito o rimosso.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
NOTA: le impostazione di temperatura HI/LO e di memoria MIN/MAX saranno cancellati dopo aver
reimpostato l'unità.
MODALITÀ di operazione
L'unità ha due modalità di operazione: MODALITÀ DI SCHERMO NORMALE e MODALITÀ DI SCHERMO
ALLARME. Per cambiare da una modalità all'altra premere il pulsante MODE una volta.
MODALITÀ DI SCHERMO NORMALE- è indicata dalla schermata della temperatura attuale e dalle
temperature MIN (minima) e MAX (massima). Queste temperature fanno riferimento a temperature esterne
(sonda) se la sonda è inserita, e a temperature interne (ambiente) se il sensore di sonda è rimosso.
MODALITÀ DI SCHERMO ALLARME- è indicata dalla schermata della temperatura attuale e le
impostazioni di allarme HI/LO. Queste temperature fanno riferimento a temperature esterne (sonda) se la
sonda è inserita e a temperature interne (ambiente) se il sensore di sonda è rimosso.
REIMPOSTARE LE MEMORIE MIN/MAX
Ci sono due modi di reimpostare le memorie:
1 Per reimpostare entrambe le memorie minime e massime- premere il pulsante MEMORY CLEAR.
2 Per reimpostare individualmente la memoria minima e massima- premere il pulsante MIN o MAX (sul
retro dell'unità) per resettare le rispettive memorie. L'altra memoria rimarrà inalterata.
NOTA: devi essere in Modalità di Schermo Normale per resettare le memorie.
MOSTRARE °C O °F
Per mostrare le temperature di letture in gradi Fahrenheit (°F) o Celsius (°C) far scorrere l'interruttore sul
retro dell'unità su °F o °C.
NOTA: l'unità deve essere resettata dopo aver cambiato la temperatura d'unità.
SELEZIONARE IL TASSO DI CAMPIONE
Per selezionare il tasso di campione normale (60 secondi) o tasso di campione veloce (10 secondi) far
scorrere l'interruttore sul retro dell'unità su NORMALo FAST.
NOTA: l'unità deve essere resettata dopo aver cambiato il tasso di campione. L'uso del tasso di campione
normale estenderà la durata della batteria.
IMPOSTARE L'ALLARME ALTO/BASSO
1 Premere il pulsante MODE fino a che l'unità sia nella MODALITÀ DI SCHERMOALLARME indicata dalla
visualizzazione della temperatura attuale e dalle impostazioni d'allarme HI e LO.
2 Per impostare il limite di temperatura alta premere il pulsante HI, per avanzare lo schermo di 1° di
incremento, fino a quando la temperatura desiderata viene mostrata. Premere e mantenere il pulsante HI per
avanzare lo schermo velocemente in 5° di incremento.
3 Per impostare il limite di temperatura bassa premere il pulsante LO, per avanzare lo schermo di 1° di
incremento, fino a quando la temperatura desiderata viene mostrata. Premere e mantenere il pulsante LO
per avanzare lo schermo velocemente in 5° di incremento.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
ALLARME
L'unità farà suonare l'allarme in entrambe la MODALITÀ DI SCHERMO NORMALE e la MODALITÀ DI
SCHERMO DI ALLARME.
Far scorrere l'interruttore ON/OFF dell'allarme in posizione ON. Quando la temperatura attuale mostrata
oltrepassa il punto HI stabilito, o scende sotto il punto LO stabilito, l'allarme suonerà per un minuto ed
emetterà un bip di 3 secondi a ripetizione ogni minuto, da allora in poi fino a 12 ore. L'allarme continuerà a
suonare anche se la temperatura attuale ritornasse in una condizione "nei parametri".
Per indurre l'allarme al silenzio temporaneo premere il pulsante HI o Lo sul retro dell'unità. L'unità è ancora
attiva è l'allarme suonerà ancora se la temperatura esce dai paramenti. Per indurre l'allarme al silenzio
temporaneo far scorrere l'interruttoreALARM ON/OFF in posizione OFF.
SUPPORTO DA TAVOLO
L'unità è fornita con un supporto da tavolo chefa parte della custodia della batteria. Per utilizzare il supporto
da tavolo, localizzare la piccola apertura rettangolare, in fondo all'unità. Inserire l'unghia all'interno
dell'apertura e alzare il supporto. Per chiudere il supporto, semplicemente chiuderlo di scatto.
MONTARE L'UNITÀ A MURO
Inserire una vite nel muro nella posizione desiderata. Non inserire il filo della vite all'interno del muro, la
testa della vite dovrà inserirsi all'interno del recipiente sul retro dell'unità. Una volta che la vite è stata
impostata appropriatamente, appendere l'unità in luogo facendo scorrere il recipiente sul retro dell'unità
all'interno della testa della vite.
Tutte le difficoltà di gestione
Se questo termometro per qualsiasi ragione nonfunzione adeguatamente, sostituirela batteria con una batteria
di alta qualità (Vedi la sezione “SostituzioneBatteria”). Batterie a bassa carica possono occasionalmente
causare un numero di “apparenti” difficoltà di gestione. Sostituire la batteria con una nuovarisolveràla maggior
parte delle difficoltà. Se il voltaggio della batteria si abbassasse, i simboli °C e °F lampeggeranno.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Letture erronee, uno schermo vago o nessuno schermo, sono tutte indicazioni chela batteria deve essere
sostituita. Rimuovere il coperchio della batteria sul retro. Rimuovere la batteria usata e sostituirla con una nuova
batteria AA Alkaline. Reinserire il coperchio della batteria.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
INSTRUÇÕES PARA USO DO TERMÔMETRO DE CONTROLE DA MEMORIA TRACEABLE® COM
ALARME (Portuguese)
Característicos
Rango: –58 até 158,0°F / –50 até 70,0°C
Resolução: 1°
Precisão: ±1°C
Frequência de amostragem: Rápido: 10 segundos ou Normal : 60 segundos (à escolha do usuário)
Funções: termômetro digital com ecrã LCD, visualização interna ou externa com display da memoria
máxima/minima e alarme de temperatura alta/baixa
Bateria: AA alcalina
Sondas:
Modelo de sonda com estilo de bala: um sensor de sonda desmontável e um cable de 25,5 cm (10 pés)
de comprimento são proporcionados com o dispositivo.
Um cable de suporte de sonda é também fornecido para montar a sonda de maneira permanente. Para
montar a sonda, coloque um prego ou um parafuso no orifício do suporte do cable e fixe o suporte na
superfície escolhida.
Modele de sonda para frasco: a sonda é selada à um frasco em miniatura de 2,5 x 6,4 cm (1 x 2-1/2 pés)
cheia duma solução de glicol patenteada não toxica classificada pela FDA(Food and DrugAdministration)
como GRAS (lista de produtos geralmente reconhecidos como seguros) eliminando assim preocupações
vinculados com contato acidental com alimentos ou água potável. O frasco cheio da solução simula a
temperatura dos outros líquidos armazenados no frigorifico ou congelador.
Velcro® e banda magnética são igualmente fornecidos para colocar o frasco no interior do frigorifico
ou congelador e para montar o dispositivo de visualização fora dele. O cabo de sonda ultra fino fornecido,
permite que a porta do frigorifico ou congelador esteja cerrada por cima do mesmo cabo.
NOTA: Ligue o sensor da sonda no conector ao lado do dispositivo. Pressione a tecla RESETuma vez,
cada vez que se desligue ou ligue o sensor. Asim se visualizará a temperatura ambiente atual ou a
temperatura da sonda.
Quando se conecta o sensor da sonda, o dispositivo visualiza simultaneamente a temperatura atual
da sonda e as temperaturas minima e máxima da sonda.
Quando se desliga o sensor, o dispositivo visualiza simultaneamente a temperatura ambiente atual e
as temperaturas ambientes minima e máxima.
REINICIAR O DISPOSITIVO
Utilize um objeto agudo para pressionar a tecla RESET na parte traseira do dispositivo. E necessário
reiniciar o dispositivo cada vez que se alterne entre unidades de medida da temperatura °C/°F,
frequência de amostragem FAST/NORMALou quando se liga o desliga o sensor da sonda.
NOTA: Quando se reinicia o dispositivo, os parâmetros do alarme de temperatura alta e baixa HI/LO e a
memoria MIN/MAX se apagão.
MODOS DE FUNCIONAMENTO
O dispositivo tem dois modos de funcionamento: NORMAL DISPLAY MODE e ALARM DISPLAY MODE.

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
Para alternar entre modos, pressione a tecla MODE uma vez.
NORMAL DISPLAY MODE – se identifica pela visualização da temperatura atual e das temperaturas
MIN (minima) e MAX (máxima). Estas temperaturas são vinculadas à temperatura externa (sonda) se a
sonda for ligada e à temperatura interna (ambiente) si o sensor da sonda for desligado.
ALARM DISPLAY MODE – se identifica pela visualização da temperatura atual e dos parâmetros de
alarme HI e LO. Estas temperaturas são vinculadas à temperatura externa (sonda) se a sonda for ligada e
à temperatura interna (ambiente) se o sensor da sonda for desligado.
REINICIAR A MEMORIA MIN/MAX
Existem duas maneiras de reiniciar a memoria:
1. Para reiniciar a memoria minima e máxima, pressione a tecla MEMORYCLEAR.
2. Para reiniciar só a temperatura minima ou só a temperatura máxima, pressione a tecla MIN ou MAX
(na parte traseira do dispositivo) uma vez para reiniciar a parte correspondente. A outra parte ficará
inalterada.
NOTA: Para reiniciar a memoria; Você tem de estiver no modo de visualização normal, NORMAL
DISPLAY MODE.
VISUALIZAÇÃO EM °F OU °C
Para visualizar as leituras de temperatura em Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C) deslise o comutador na parte
traseira do dispositivo na posição °F ou °C.
NOTA: E necessário reiniciar o dispositivo depois de haver cambiado a unidade de medida da
temperatura.
SELEÇÃO DA FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM
Para selecionar a frequência de amostragem normal (60 segundos) ou rápido (10 segundos) deslise o
comutador na parte traseira do dispositivo na posição NORMALou FAST.
NOTA: E necessário reiniciar o dispositivo depois de haver cambiado a frequência de amostragem. O fato
de utilizar a frequência de amostragem NORMAL permitira aumentar a vida da bateria.
DEFINIÇÃO DO ALARME DE TEMPERATURA ALTA/BAIXA
1. Pressione a tecla MODE hasta que o dispositivo esteja no modo ALARM DISPLAY MODE
reconhecido pela visualização das temperaturas atuais e dos parâmetros de alarme de temperatura alta e
baixa HI e LO.
2. Para configurar o alarme de limite de temperatura ALTA, pressione a tecla HI para incrementar o valor
visualizado de 1° hasta alcançar a alta temperatura desejada. Pressione e mantenha a tecla HI para
incrementar rapidamente, de 5° por cada pressão da tecla, o valor visualizado.
3. Para configurar o alarme de temperatura BAIXA, pressione a tecla LO para incrementar o valor
visualizado de 1° hasta alcançar a baixa temperatura desejada. Pressione e mantenha a tecla LO para
incrementar rapidamente, de 5° por cada pressão da tecla, o valor visualizado.
ALARME
O alarme do dispositivo soará em ambos modos NORMAL DISPLAY MODE e

VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013
ALARM DISPLAY MODE.
Deslise o comutador ALARM ON/OFF na posição ON. Quando a temperatura atual visualizada subi
por encima do ponto de ensaio alto HI ou cai abaixo do ponto de ensaio baixo LO, o alarme soará durante
um minuto e logo emitirá um bipe durante 3 segundos cada minuto durante um período podendo alcançar
12 horas. O alarme irá soando mesmo se a temperatura atual volte no rango aceptável.
Para apagar o alarme de maneira temporária, pressione a tecla HI ou a tecla LO na parte traseira do
dispositivo. O dispositivo permanece ativo e o alarme soará de novo quando a temperatura se encontrará
fora do rango. Para apagar o alarme de maneira permanente, deslise o comutador ALARM ON/OFF na
posição OFF.
SUPORTE DE APOIO
Um suporte de apoio incorporado à tampa da bateria é fornecido com o dispositivo. Para utilizar o suporte,
localize o pequeno orifício retangular na parte traseira do dispositivo. Coloque a sua unha no orifício e vire
o suporte para baixo. Para cerrar o suporte, feche a aba.
FIXAÇÃO NA PAREDE
Coloque um parafuso na parede ao lugar desejado. Não empurre o parafuso totalmente na parede, a sua
cabeça tem de suportar o receptáculo na parte traseira do dispositivo. Uma vez fixada de maneira
adequada, pendure o dispositivo no lugar selecionado deslizando o receptáculo na parte traseira por cima
da cabeça do parafuso.
Todas as dificuldades no funcionamento
Se por qualquer motivo, não funciona adequadamente o dispositivo, substitua a bateria com uma nova
bateria de alta qualidade (referir-se à secção ”Substituição da bateria”). Bateria com carga baixa pode
causar às vezes certos problemas “aparentes” de funcionamento. Substituir a bateria com nova bateria
permitirá resolver a maioria das dificuldades. Se a voltagem da bateria se tornar baixa, os símbolos °C ou
°F começaram a piscar.
Substituição da bateria
Leituras irregulares, visualização fraca ou ausente são todas signos do que a bateria tem de ser substituída.
Para substituir a bateria, retire os três parafusos localizados na parte traseira do dispositivo. Deslise a
tampa da bateria para baixo na parte inferior do dispositivo. Retire a bateria gasta e substitua-a com nova
bateria de tipoAAalcalina. Coloque de novo a tampa da bateria.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other VWR Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

Viatom
Viatom DT1 user manual

Tommee Tippee
Tommee Tippee Comforter thermometer instruction manual

ETI
ETI THERMAQ BLUE user manual

Extech Instruments
Extech Instruments 42525A user manual

ADA INSTRUMENTS
ADA INSTRUMENTS TemPro VISION 256 PROFESSIONAL operating manual

Sealey
Sealey Auto Service Line VS904.V2 instructions