Würth WLH 1.2 User manual

Art. 0827 940 112
AKKU-LED-HANDLEUCHTE
RECHARGEABLE LED
HANDLAMP
WLH 1.2
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi

2
DE ........................ 3
GB ........................ 4
IT ........................ 5
FR ........................ 6
ES ........................ 7
PT ........................ 8
NL ........................ 9
DK ........................ 10
NO ........................ 11
FI ........................ 12
SE ........................ 13
GR ........................ 14
TR ........................ 15

3
Zu Ihrer Sicherheit
DE
Lesen Sie vor der ersten
Benutzung Ihres Gerätes
diese Betriebsanleitung und
handeln Sie danach
.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung
für späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
■Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise
unbedingt lesen!
— Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und
der Sicherheitshinweise können Schäden am
Gerät und Gefahren für den Bediener und an-
dere Personen entstehen.
VORSICHT !
ÂVerletzungsgefahr für die Augen!
¾Nicht direkt in die eingeschaltete
Leuchte blicken.
Achtung !
ÂDer Einsatz eines NICHT Originalen Ladege-
räts kann die Leuchte zerstören.
¾Ausschließlich original Ladegerät verwenden.
Technische Daten
Art. 0827 940 112
Anzahl LED: 2
Lithium-Polymer-Akkus: 3,7 V, 1.000 mAh
Betriebsspannung Netzteil: 230 V, 50/60 Hz
Ladezeit: ∼ 2,5 h
Leuchtdauer: ∼ 3 h
LED-Lebensdauer: bis 50.000 h
Schutzart: IP 20
Lagertemperatur: -20 °C bis +45 °C
Betriebstemperatur: -5 °C bis +40 °C
Ladevorgang
■Vor erster Inbetriebnahme Leuchte 6-8 Stunden
laden.
■Leuchte vollständig laden, bevor diese für einen
längeren Zeitraum eingelagert wird.
■Netzteil in Leuchte einstecken.
■Leuchte während des Ladevorgangs ausschalten.
3Während des Ladevorgangs schaltet die LED der
Leuchte auf Rot.
3Ladevorgang ist abgeschlossen sobald die LED
der Leuchte auf Grün schaltet.
Haftungsausschlüsse
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Infor-
mationen können ohne Vorankündigung geändert
werden. Würth übernimmt keine Haftung für direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder
Folgeschäden, die aus dem Gebrauch oder durch
die Verwendung der in dieser Betriebsanleitung
enthaltenen Informationen entstehen.
Umwelthinweise
Werfen Sie dieses Gerät nicht in
den Hausmüll! Gemäß Europäischer
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht,
müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr gebrauchtes
Gerät bei Ihrem Händler zurückgeben oder holen
Sie Informationen über ein lokales, autorisiertes
Sammel- und Entsorgungssystem ein. Ein Ignorieren
dieser EU-Direktive kann zu potentiellen Auswirkun-
gen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit führen!

4
For Your Safety
GB
Please read and comply with
these operating instructions
prior to initial operation of
your device.
Keep these operating instructions for
later use or for a subsequent owner.
■Prior to rst use always read the safety instruc-
tions!
— Failure to observe the operating instructions
and the safety instructions could result in dama-
ge to the appliance and danger for the opera-
tor and other persons.
CAUTION!
ÂRisk of eye injuries!
¾Do not look directly into the lamp
if it is switched on.
Attention!
ÂThe use of a charger OTHER THAN the
original could destroy the lamp.
¾Only use the original charger.
Technical Data
Art. 0827 940 112
Number of LEDs: 2
Lithium-polymer batteries: 3.7 V, 1,000 mAh
Voltage of mains adapter: 230 V, 50/60 Hz
Charging time: ∼ 2.5 h
Light duration: ∼ 3 h
LED lifetime: up to 50,000 h
Degree of protection: IP 20
Storage temperature: -20°C to +45°C
Operating temperature: -5°C to +40°C
Charging
■Before taking the hand lamp into service for the
rst time charge it for 6-8 hours.
■Fully charge the hand lamp before it is stored for
a longer period.
■Connect mains adapter with the hand lamp.
■Switch lamp o during charging.
3The LED of the lamp switches to RED during
charging.
3If charging is completed, the LED of the lamp
switches to GREEN.
Disclaimer
The information in these operating instructions can
be changed without prior notice. Würth does not
accept any liability for direct, indirect, accidental
or other damage or consequential damage which
result from the usage or the application of the infor-
mation in these operating instructions.
Environmental Instructions
Do not dispose of this device in
household waste. According to
European Directive 2012/19/EU
on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in
national law, broken and unservice-
able electric tools must be collected
separately and submitted to an environmentally
sound recycling facility. Ensure that your used device
is returned to your dealer or obtain information
about a local authorised collection and disposal
system. Ignoring this EU directive can have potential
eects on the environment and your health!

5
Informazioni per la sicurezza
IT
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere e
seguire queste istruzioni per l'uso.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso
per consultarle in un secondo tempo o
per consegnarle a successivi proprietari.
■Prima di mettere in funzione l'apparecchio per
la prima volta leggere attentamente le Avver-
tenze di sicurezza.
— La mancata osservanza delle istruzioni d'uso
e delle norme di sicurezza può causare dan-
ni all'apparecchio e presentare pericoli per
l'utente e le altre persone.
ATTENZIONE!
ÂPericolo di lesioni oculari.
¾Non guardare direttamente la
luce della lampada accesa.
Avviso!
ÂL'impiego di un caricabatterie NON originale
può danneggiare la lampada irreparabilmente.
¾Utilizzare esclusivamente un caricabatterie
originale.
Dati tecnici
Art. 0827 940 112
Numero di LED: 2
Batterie agli litio-polimero: 3,7 V, 1.000 mAh
Tensione nominale alimen-
tatore: 230 V, 50/60 Hz
Tempo di carica: ∼ 2,5 h
Autonomia di illuminazione: ∼ 3 h
Durata dei LED: no a 50.000 h
Tipo di protezione: IP 20
Temperatura di immagazzi-
naggio: da –20 °C a +45
°C
Temperatura di esercizio: da –5 °C a
+40 °C
Processo di carica
■Prima di procedere alla prima messa in funzione,
caricare la lampada per 6-8 ore.
■Caricare completamente la lampada prima
di immagazzinarla per un periodo di tempo
prolungato.
■Inserire l'alimentatore nella lampada.
■Spegnere la lampada durante il processo di
caricamento.
3Durante il processo di caricamento il LED della
lampada passa al ROSSO.
3Il processo di caricamento è concluso non appe-
na il LED della lampada passa al VERDE.
Esclusioni di responsabilità
Le informazioni contenute in queste istruzioni d’uso
possono essere modicate senza preavviso. La
società Würth non si assume alcun tipo di responsa-
bilità per danni diretti, indiretti, casuali o altro o per
danni susseguenti derivanti dall’uso o utilizzo delle
informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso.
Tutela dell'ambiente
Non gettare questo dispositivo tra i
riuti domestici. Conformemente alla
direttiva europea 2012/19/UE
sugli apparecchi elettrici ed elettro-
nici vecchi e il relativo recepimento
nel diritto nazionale, gli utensili
elettrici usati devono essere oggetto
di una raccolta dierenziata ed essere avviati ad un
riciclaggio condotto nel rispetto dell'ambiente.
Restituire il dispositivo usato al proprio rivenditore o
informarsi riguardo ad un centro locale di raccolta e
smaltimento autorizzato. Il mancato rispetto di
questa direttiva UE può avere eetti signicativi
sull'ambiente e la salute.

6
Pour votre sécurité
FR
Veuillez lire attentivement le
présent mode d'emploi et le
respecter à la lettre avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Conservez ce mode d’emploi pour
un usage ultérieur ou pour les futurs
propriétaires.
■Avant la première mise en service, lire impérati-
vement les consignes de sécurité !
— En cas de non-respect du mode d’emploi et des
consignes de sécurité, l'appareil peut subir des
dommages et l'opérateur et d'autres personnes
s'exposent à des risques.
ÂRisque de blessure aux yeux!
¾Ne pas porter le regard
directement dans la lampe
allumée.
ÂUtiliser un chargeur qui N'EST PAS d'origine
peut détruire la lampe.
¾Utiliser exclusivement le chargeur d'origine.
Caractéristiques techniques
Réf. 0827 940 112
Nombre de LEDs : 2
Accus aux lithium-polymère: 3.7 V, 1000 mAh
Tension de service bloc
d'alimentation : 230 V, 50/60 Hz
Temps de charge : ∼ 2,5 h
Durée d'éclairage : ∼ 3 h
Durée de vie LED : jusqu'à 50 000 h
Indice de protection : IP 20
Température de stockage : de -20 °C à
+45 °C
Température de service : de -5 °C à +40 °C
Processus de charge
■Charger la lampe pendant 6-8 heures avant la
première mise en service.
■Charger la lampe complètement avant de la
ranger pour une période prolongée.
■Brancher le bloc d'alimentation dans la lampe.
■Désactiver la lampe pendant la phase de
charge.
3Pendant la phase de charge, la LED de la lampe
s'allume en ROUGE.
3Le chargement est terminé dès que la LED de la
lampe commute sur VERT.
Clauses de non-responsabilité
Les informations contenues dans le présent mode
d'emploi peuvent être modiées sans préavis. Würth
décline toute responsabilité en cas de dommages
directs, indirects, occasionnels ou autres ou de
dommages résultant de l'usage ou de l'application
des informations contenues dans le présent mode
d'emploi.
Informations d'ordre
environnemental
Ne jetez pas cet appareil aux
ordures ménagères ! Selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques et sa
transposition dans le droit national,
les outils électriques usagés doivent
faire l'objet d'une collecte sélective et d'un recyclage
respectueux de l'environnement. Veillez à ramener
votre appareil usagé chez votre marchand ou
informez-vous sur le système de collecte et
d'élimination autorisé au niveau local. Le non-
respect de la présente directive UE peut avoir des
incidences potentielles sur l’environnement et sur
votre santé !

7
Para su seguridad
ES
Antes de la primera
utilización de su aparato, lea
estas instrucciones de servicio
y actúe en consecuencia.
Guarde estas instrucciones de
servicio para uso o propietario
posterior.
■Antes de la primera puesta en servicio, leer
necesariamente las indicaciones de seguridad.
— En caso de inobservancia de las instrucciones
de servicio y las indicaciones de seguridad
pueden producirse daños en el aparato y ries-
gos para el usuario y otras personas.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de lesiones en los ojos!
¾No mirar directamente a
la lámpara mientras esté
encendida.
¡Atención!
ÂEl uso de un cargador NO original puede
provocar daños en la lámpara.
¾Utilizar exclusivamente un cargador original.
Datos técnicos
Art. 0827 940 112
Número de LEDs: 2
Pilas de polímero de litio: 3,7 V, 1.000 mAh
Tensión de servicio de fuente
de alimentación: 230 V, 50/60 Hz
Tiempo de carga: ∼ 2,5 h
Tiempo de iluminación: ∼ 3 h
Vida útil del LED: hasta 50.000 h
Tipo de protección: IP 20
Temperatura de almacena-
miento: -20 °C a +45 °C
Temperatura de servicio: -5 °C a +40 °C
Proceso de carga
■Antes de la primera puesta en servicio, cargar la
lámpara durante 6-8 horas.
■Cargar la lámpara por completo antes de
guardarla durante un periodo de tiempo prolon-
gado.
■Enchufar la fuente de alimentación en la lám-
para.
■Desconectar la lámpara durante el proceso de
carga.
3Durante el proceso de carga, el LED de la lám-
para se pone ROJO.
3El proceso de carga ha nalizado cuando el
LED de la lámpara se pone VERDE.
Exclusiones de responsabilidad
La información contenida en estas instrucciones de
uso puede modicarse sin aviso previo. Würth no
asume ninguna responsabilidad por daños directos,
indirectos, casuales o de otro tipo, o por daños
colaterales derivados del uso o utilización de la
información contenida en estas instrucciones de
servicio.
Indicaciones medioambientales
Este aparato no debe tirarse a la
basura doméstica. De acuerdo con
la directiva europea 2012/19/CE
sobre aparatos viejos eléctricos y
electrónicos y su aplicación en la
legislación nacional, las herramien-
tas eléctricas usadas han de
recogerse por separado y llevarse a un centro de
reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Asegú-
rese de devolver su aparato usado a su distribuidor,
o recoja información sobre un sistema autorizado
de recogida y eliminación en su localidad. ¡La
inobservancia de esta directiva UE puede originar
efectos potenciales sobre el medio ambiente y su
salud!

8
Para sua segurança
PT
Antes da primeira utilização do
seu aparelho, leia o presente
manual de instruções e
proceda em conformidade.
Guarde o presente Manual de
Instruções para utilização posterior ou
para o proprietário seguinte.
■Ler impreterivelmente as instruções de segurança
antes da primeira colocação em funcionamento!
— O não cumprimento do manual de instruções
e das instruções de segurança pode levar à
ocorrência de danos no aparelho e perigos
tanto para o utilizador como para terceiros.
ÂPerigo de lesão ocular!
¾Não olhar diretamente para a
lâmpada ligada.
ÂAutilização de um carregador NÃO origi-
nal pode destruir a lâmpada.
¾Utilizar exclusivamente o carregador original.
Dados técnicos
Art.º 0827 940 112
Número de LEDs: 2
Acumuladores de polímero
de lítio: 3,7 V, 1.000 mAh
Tensão de serviço da fonte
de alimentação: 230 V, 50/60 Hz
Tempo de carregamento: ∼ 2,5 h
Duração luminosa: ∼ 3 h
Vida útil dos LEDs: até 50.000 h
Tipo de proteção: IP 20
Temperatura de armazena-
mento: -20 °C até +45 °C
Temperatura de funciona-
mento: -5 °C até +40 °C
Processo de carregamento
■Carregar a lanterna entre 6 a 8 horas antes da
primeira colocação em funcionamento.
■Carregar completamente a lanterna antes de a
guardar durante um longo período de tempo.
■Introduzir a fonte de alimentação na lanterna.
■Desligar a lanterna durante o processo de
carregamento.
3Durante o processo de carregamento, o LED (luz in-
dicadora) da lanterna apresenta a cor VERMELHA.
3O processo de carregamento está concluído
quando o LED (luz indicadora) da lanterna
apresenta a cor VERDE.
Exoneração de responsabilidade
As informações contidas neste Manual de Ins-
truções podem ser alteradas sem aviso prévio.
A Würth não se responsabiliza por consequências
ou danos diretos, indiretos, aleatórios ou quaisquer
outros resultantes do uso ou da utilização das infor-
mações contidas neste Manual de Instruções.
Instruções ambientais
Não coloque este aparelho no lixo
doméstico! Em conformidade com a
Diretiva Europeia 2012/19/UE
relativa a aparelhos elétricos e
eletrónicos usados e a transposição
para a legislação nacional, as
ferramentas elétricas usadas têm de
ser recolhidas separadamente e recicladas de
forma adequada. Entregue o seu aparelho usado
ao seu revendedor ou obtenha informações sobre
um sistema de recolha e eliminação local autoriz-
ado. O não cumprimento desta Diretiva Europeia
poderá ter efeitos adversos para o ambiente e para
a sua saúde!

9
Voor uw veiligheid
NL
Lees vóór het eerste gebruik
van uw apparaat deze
gebruiksaanwijzing en volg
deze op.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor later gebruik of voor de
volgende eigenaar.
■Lees vóór het eerste gebruik altijd de veiligheid-
saanwijzingen!
— Bij het negeren van de gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsaanwijzingen, kunnen beschadi-
gingen aan het apparaat en gevaren voor de
bediener en andere personen ontstaan.
VOORZICHTIG!
ÂVerwondingsgevaar voor ogen!
¾Niet rechtstreeks in de
ingeschakelde lamp kijken.
ÂHet gebruik van een NIET originele lader
kan de lamp onherstelbaar beschadigen.
¾Gebruik enkel de originele lader.
Technische gegevens
Art. 0827 940 112
Aantal LED's: 2
Lithium-polymeer-accu's: 3,7 V, 1.000 mAh
Voedingsspanning voeding-
seenheid: 230 V, 50/60 Hz
Laadtijd: ∼ 2,5 h
Verlichtingsduur: ∼ 3 h
Levensduur LED's: tot 50.000 h
Beschermingsgraad: IP 20
Opslagtemperatuur: -20 °C tot +45 °C
Bedrijfstemperatuur: -5°C tot +40°C
Opladen
■Voor het eerste gebruik van de lamp 6-8 uur
opladen.
■Lamp volledig opladen alvorens deze gedu-
rende een lange periode wordt opgeslagen.
■Voedingseenheid in lamp steken.
■Lamp tijdens het laden uitschakelen.
3Tijdens het laden schakelt de LED de lamp
ROOD.
3Het laden wordt afgesloten zodra de LED de
lamp GROEN schakelt.
Aansprakelijkheidsbeperking
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zon-
der voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Würth is niet aansprakelijk voor directe, indirecte,
toevallige of overige schade of gevolgschade die
ontstaat uit het gebruik van het apparaat of de
informatie in deze handleiding.
Milieuvoorschriften
Gooi dit apparaat niet bij het
huishoudelijk afval! Volgens
Europese Richtlijn 2012/19/EU
betreende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur en de
omzetting hiervan in de nationale
wetgeving, moeten afgedankte
elektrische apparaten afzonderlijk worden aange-
boden voor recycling. Zorg dat het gebruikte
apparaat naar uw dealer wordt teruggebracht of
informatie inwinnen over een geautoriseerd lokaal
verzamel- en recyclingsysteem. Het negeren van
deze EU-richtlijn kan gevolgen hebben voor het
milieu en uw gezondheid.

10
For din sikkerhed
DK
Læs og følg denne
betjeningsvejledning inden
den første brug af dit
apparat.
Gem denne betjeningsvejledning til
senere brug eller til senere ejere.
■Det er strengt nødvendigt at læse sikkerhe-
dshenvisningerne inden den første ibrugtag-
ning!
— Ved manglende overholdelse af betjeningsvej-
ledningen og sikkerhedshenvisninger, kan der
opstå skader på apparatet og fare for bruge-
ren og andre personer.
ÂFare for skader på øjnene!
¾Se ikke direkte ind i den tændte
lygte.
ÂLygten kan ødelægges, hvis der anvendes et
IKKE originalt ladeaggregat.
¾Anvend udelukkende et originalt
ladeaggregat.
Tekniske data
Art. 0827 940 112
Antal LED: 2
Lithium-polymer batterier: 3,7 V, 1.000 mAh
Driftsspænding strømforsyn-
ingsdel: 230 V, 50/60 Hz
Ladetid: ∼ 2,5 h
Brændetid: ∼ 3 h
LED levetid: op til 50.000 h
Beskyttelsestype: IP 20
Lagertemperatur: -20°C til +45°C
Driftstemperatur: -5 °C til +40 °C
Opladning
■Oplad lygten 6-8 timer inden den første ibrug-
tagning.
■Oplad lygten helt, inden den skal opbevares i en
længere periode.
■Sæt strømforsyningsdelen i lampen.
■Sluk lygten under ladningen.
3Under ladningen lyser LED'en RØDT.
3Opadningen er afsluttet så snart LED'en lyser
GRØNT.
Ansvarsudelukkelse
Informationerne i nærværende driftsvejledning kan
ændres uden varsel. Würth overtager intet ansvar
for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader
eller følgeskader, der opstår som følge af brug
eller anvendelse af informationerne i nærværende
betjeningsvejledning.
Miljøinformationer
Smid ikke apparatet i husholdnings-
aaldet! I henhold til EU-direktiv
2012/19/EU om gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr og gennemfø-
relse i national lovgivning skal
gammelt elværktøj indsamles
separat og tilføres et miljøvenligt
genbrugssystem. Undersøg om du kan aevere dit
gamle apparat hos din forhandler eller indhent
informationer om et lokalt, autoriseret indsamlings-
og bortskaelsessystem. En manglende overholdelse
af dette EU-direktiv kan have potentielle virkninger
på miljøet og din sundhed!

11
For din egen sikkerhet
NO
Les denne brukerveiledningen
før apparatet tas i bruk for
første gang og følg
anvisningene.
Ta vare på denne brukerveiledningen
for senere bruk og gi den videre til
neste eier.
■Les sikkerhetsinstruksene før første gangs bruk!
— Hvis man neglisjerer brukerveiledningen og sik-
kerhetsinstruksene, kan apparatet bli skadet og
det kan oppstå farlige situasjoner for brukeren
av apparatet og andre personer.
ÂFare for øyenskade!
¾Ikke se rett inn i en lampe som er
slått på.
ÂHvis man benytter en ladeenhet som ikke er
oroginal kan det ødelegge lampen.
¾Bruk kun original ladeenhet.
Tekniske data
Art. 0827 940 112
Antall LED-er: 2
Lithium-polymer batterier: 3,7 V, 1000 mAh
Driftsspenning nettadapter: 230 V, 50/60 Hz
Ladetid: ∼ 2,5 h
Lysvarighet: ∼ 3 h
Levetid LED: inntil 50000 timer
Beskyttelsesgrad: IP 20
Lagringstemperatur: -20 °C til +45 °C
Driftstemperatur: -5°C til +40°C
Ladeprosess
■Før første igangsetting må lampen lades i
6-8 timer.
■Lade lampen helt, før den settes bort for en
lengre periode.
■Stikk nettadapteren inn i lampen.
■Slå av lampen under ladeprosessen.
3Under ladeprosessen kobler LED-en til lampen
om til RØD.
3Ladeprosessen er avsluttet straks LED-en til lam-
pen kobles om til GRØNN.
Begrenset ansvar
Opplysningene i denne bruksanvisningen kan end-
res uten forvarsel. Würth frasier seg ethvert ansvar
for direkte, indirekte, tilfeldige skader eller andre
skader eller følgeskader som oppstår som følge av
bruk av informasjonen i denne bruksanvisningen.
Miljøinformasjoner
Ikke kast dette apparatet i hushold-
ningsavfallet! I henhold til EU-direk-
tiv 2012/19/EU om elektrisk og
elektronisk avfall og tilhørende
nasjonale lover og forskrifter må
elektroverktøy som ikke lenger er i
bruk og skal kastes, kildesorteres for
miljøvennlig gjenvinning. Sørg for at du returnerer
det brukte apparatet til forhandleren, eller ska deg
opplysninger om et godkjent lokalt oppsamlings- og
avfallshåndteringssystem. Hvis dette EU-direktivet
ikke følges, kan det ha negative følger for miljøet og
din helse!

12
Turvallisuutesi vuoksi
FI
Lue tämä käyttöohje ennen
ensimmäistä
käyttöönottokertaa ja toimi
näiden ohjeiden mukaisesti.
Säilytä tämä käyttöohje myöhempää
tarvetta tai seuraavaa omistajaa
varten.
■Lue turvallisuusohjeet ennen ensimmäistä
käyttökertaa!
— Käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden huomiotta
jättäminen voi vaurioittaa laitetta ja vaarantaa
käyttäjän ja muut henkilöt.
VARO!
ÂSilmien vahingoittumisen vaara!
¾Älä katso kohti valaisimesta
tulevaa valoa!
Huomio!
ÂMuun kuin alkuperäisen laturin käyttö
saattaa vaurioittaa valaisinta.
¾Käytä vain alkuperäisen mallista laturia.
Tekniset tiedot
Tuote 0827 940 112
Ledejä: 2
Litiumpolymeeri-akku: 3,7 V, 1000 mAh
Verkkolaitteen käyttöjännite: 230 V, 50/60 Hz
Latausaika: ∼ 2,5 h
Käyttöaika: ∼ 3 h
Ledien käyttöikä: 50 000 tuntiin
saakka
Kotelointiluokka: IP 20
Säilytyslämpötila: -20 °C - +45 °C
Käyttölämpötila: -5 °C - +40 °C
Lataaminen
■Lataa valaisinta 6 - 8 tuntia ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
■Lataa akku aivan täyteen, jos et aio käyttää
valaisinta pitkähköön aikaan.
■Kytke verkkolaite valaisimeen.
■Sammuta valo lataamisen ajaksi.
3Lataamisen ajan merkkivalo (ledi) on punainen.
3Lataamisen päätyttyä merkkivalo (ledi) on vihreä.
Takuu
Tässä käyttöohjeessa annettuja tietoja voidaan
muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Würth ei vastaa
suorasta, epäsuorasta, satunnaisesta eikä muusta
vahingosta tai vahingon seurauksena tulevista
lisävahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen käyt-
tämisestä tai tämän käyttöohjeen sisältämän tiedon
mukaisesta laitteen käyttämisestä.
Ympäristöohjeet
Tämä laite ei ole sekajätettä!
Sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan Euroopan Unioinin
direktiivin 2012/19/EY ja vastaa-
vien kansallisten lakien perusteella
tulee tuotteet kerätä talteen, kierrät-
tää ja hävittää ympäristömääräysten
mukaisesti. Varmista, että toimitat käytetyn laitteen
takaisin jälleenmyyjälle tai otat selvää, missä on
paikallinen sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanot-
tava keräyspiste. Tämän EU-direktiivin huomiotta
jättäminen saattaa vaarantaa terveytesi ja pilata
ympäristöä!

13
För din säkerhet
SE
Läs denna bruksanvisning
innan du börjar använda
utrustningen och följ
anvisningarna.
Spara bruksanvisningen för senare
användning eller för en senare
ägare.
■Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar
använda utrustningen!
— Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisnin-
garna inte följs kan utrustningen skadas och
användaren och andra kan utsättas för risker.
ÂRisk för att skada ögonen!
¾Titta inte direkt in i lampan när
den är tänd.
ÂLampan kan förstöras om INTE en original-
laddare används.
¾Använd endast originalladdare.
Tekniska data
Art. 0827 940 112
Antal LED: 2
Litium-polymer-batteri: 3,7 V, 1.000 mAh
Driftsspänning Nätdel: 230 V, 50/60 Hz
Ladezeit: ∼ 2,5 timmar
Lystid: ∼ 3 timmar
Livslängd LED: Upp till 50 000
timmar
Kapslingsklass IP 20
Lagringstemperatur -20 °C till +45 °C
Drifttemperatur -5 °C till +40 °C
Laddning
■Ladda lamporna 6-8 timmar före den första
idrifttagningen.
■Ladda först lampan helt om den ska förvaras
under en längre tid.
■Anslut nätdelen till lampan.
■Leuchte während des Ladevorgangs ausschalten.
3Under laddning lyser lampans LED RÖTT.
3Laddningen är klar när lampans LED växlar till
GRÖNT.
Ansvarsbegränsning
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras
utan varsel. Würth tar inget ansvar för direkta, indi-
rekta, tillfälliga eller andra skador eller följdskador,
som uppstår på grund av användning eller genom
informationen i denna bruksanvisning.
Miljöanvisningar
Kasta inte verktyget bland hushålls-
avfallet! Enligt det europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller
elektrisk och elektronisk utrustning
och direktivets omsättning i den
nationella lagstiftningen måste
förbrukade elektriska apparater samlas in separat
för återvinning. Försäkra dig om att den uttjänta
produkten lämnas in till din återförsäljare eller
informera dig om lokala godkända insamlings- och
återvinningssystem. Om detta EU-direktiv ignoreras
kan det leda till potentiella faror för miljön och er
hälsa!

14
Για την ασφάλειά σας
GR
Πριν από την πρώτη χρήση
της συσκευής σας διαβάστε τις
οδηγίες χρήσης και ενεργείτε
βάσει αυτών.
Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες
χρήσης για μελλοντική χρήση ή για
τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
■Πριν θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία τη συσκευή,
διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας!
— Εάν παραβλέψετε τις οδηγίες χρήσης και τις
υποδείξεις ασφαλείας μπορούν να προκληθούν
ζημίες στη συσκευή και να προκύψουν κίνδυνοι
για το χειριστή και άλλα άτομα.
ÂΚίνδυνος τραυματισμού των ματιών!
¾Μην κοιτάτε απευθείας προς την
ενεργοποιημένη λυχνία.
ÂΗχρήση ΜΗ γνήσιας συσκευής φόρτισης
μπορεί να καταστρέψει τη λυχνία.
¾Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια συσκευή
φόρτισης.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Κωδ. 0827 940 112
Αριθμός LED: 2
Συσσωρευτές Πολυμερών
λιθίου: 3,7 V, 1.000 mAh
Τάση λειτουργίας
τροφοδοτικού: 230 V, 50/60 Hz
Χρόνος φόρτισης: ∼ 2,5 ώρες
Διάρκεια φωτισμού: ∼ 3 ώρες
Διάρκεια ζωής LED: έως 50.000 ώρες
Είδος προστασίας: IP 20
Θερμοκρασία αποθήκευσης: -20 °C έως
+45 °C
Θερμοκρασία λειτουργίας: -5°C έως +40°C
Διαδικασία φόρτισης
■Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία φορτίστε τη
λυχνία 6-8 ώρες.
■Πριν αποθηκεύσετε τη λυχνία για μεγάλο
χρονικό διάστημα φορτίστε τη πλήρως.
■Εισάγετε το τροφοδοτικό στη λυχνία.
■Κατά τη διαδικασία φόρτισης η λυχνία πρέπει
να είναι απενεργοποιημένη.
3Κατά τη διαδικασία φόρτισης το LED της
λυχνίας ανάβει ΚΟΚΚΙΝΟ.
3Η διαδικασία φόρτισης ολοκληρώνεται όταν το
LED της λυχνίας ανάψει ΠΡΑΣΙΝΟ.
Αποκλεισμός ευθυνών
Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται
στις παρούσες οδηγίες χρήσης μπορούν
να τροποποιηθούν χωρίς προηγούμενη
προειδοποίηση. Η Würth δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για άμεσες, έμμεσες, τυχαίες ή άλλου
είδους ζημιές ή επακόλουθες ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από τη χρήση ή την εφαρμογή των
πληροφοριών που περιλαμβάνονται στις παρούσες
οδηγίες χρήσης.
Περιβαλλοντικές υποδείξεις
Μην απορρίπτετε αυτή τη συσκευή
στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/ΕΕ περί Αποβλήτων
Ειδών Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού και την εφαρμογή της
σε εθνικό δίκαιο, τα φθαρμένα
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά
και να οδηγούνται σε φιλική προς το περιβάλλον
ανακύκλωση. Βεβαιώνεστε ότι η χρησιμοποιημένη
συσκευή σας επιστρέφεται στον προμηθευτή σας ή
ενημερωθείτε σχετικά με ένα τοπικό,
εξουσιοδοτημένο σύστημα συλλογής και διάθεσης.
Αγνόηση αυτής της οδηγίας ΕΕ μπορεί να έχει
επιπτώσεις στο περιβάλλον και την υγεία σας!

15
Güvenliğiniz İçin
TR
Cihazınızı ilk defa
kullanmadan önce bu
kullanım kılavuzunu okuyup
buna göre davranınız.
Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra
tekrar kullanmak ya da cihazın sonra-
ki kullanıcılarına iletmek üzere
saklayın.
■İlk kez işletime almadan önce güvenlik
uyarılarını mutlaka okuyun!
— Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının
dikkate alınmaması halinde cihazda hasar,
kullanıcıda ve diğer kişilerde tehlike oluşabilir.
ÂGözlerde yaralanma tehlikesi!
¾Açık el fenerinin içine doğrudan
bakılmamalıdır.
ÂOrijinal OLMAYAN bir şarj aletinin
kullanılması lambayı bozabilir.
¾Sadece orijinal şarj aleti kullanın.
Teknik Veriler
Ürün 0827 940 112
LED sayısı: 2
Lityum-polimer aküleri: 3,7 V, 1.000 mAh
Şebeke ünitesi işletme
gerilimi: 230 V, 50/60 Hz
Şarj olma süresi: ∼ 2,5 saat
Yanma süresi: ∼ 3 saat
LED ömrü: 50.000 saate
kadar
Koruma türü: IP 20
Depolama sıcaklığı: -20 °C ila +45 °C
İşletim ısısı: -5 °C ila +40 °C
Şarj İşlemi
■İlk kez çalıştırmadan önce lambayı 6-8 saat şarj
edin.
■Uzun bir süre için depolamadan önce lambayı
tam şarj edin.
■Şebeke ünitesini lambaya takın.
■Şarj işlemi esnasında lambayı kapatın.
3Şarj işlemi esnasında lambanın LEDi KIRMIZI
yanar.
3Lambanın LEDi YEŞİL yandığı anda şarj işlemi
tamamlanır.
Sorumluluk istisnaları
Bu kullanım kılavuzunda kapsanan bilgiler haber
vermeksizin değiştirilebilir. Würth bu kullanım
kılavuzunun kapsadığı bilgilerin kullanım veya
uygulanmasından dolayı meydana gelen doğrudan,
dolaylı, rastlantısal veya diğer hasarlar veya ikincil
hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir.
Çevre Bilgileri
Bu cihazı ev çöpüne atmayın!
Elektrikli ve elektronik eskimiş
cihazlar hakkındaki 2012/19/AB
sayılı Avrupa yönetmeliğe ve yerel
kanunlara uyarlanmış versiyonuna
göre tüketilmiş elektronik aletler ayrı
toplanmalı ve çevreye uygun tekrar
değerlendirme tesislerine gönderilmelidir. Kullanılmış
cihazınızı bayiye geri verin veya yerel, yetkili bir
toplama ve imha tesisi hakkında bilgi edinin. Bu AB
yönetmeliğinin dikkate alınmaması, çevreye ve
sağlığa potansiyel tehlike anlamına gelebilir!

Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12 - 17
74653 Künzelsau, GERMANY
www.wuerth.com
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Alle Rechte vorbehalten.
Verantwortlich für den Inhalt: Abt. PCBD/
Frank Stepper
Redaktion: Abt. MWC/Philipp Kämpf
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWC-SL- 05/17
Gedruckt auf umwe ltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Other manuals for WLH 1.2
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Würth Lighting Equipment manuals

Würth
Würth 0827 940 16X Quick guide

Würth
Würth WLHS 1 User manual

Würth
Würth POWERQUAD M Quick guide

Würth
Würth WTX5 User manual

Würth
Würth WLH 1 Premium User manual

Würth
Würth WLH 30 Premium Quick guide

Würth
Würth MINI Quick guide

Würth
Würth WLH 5 Premium User manual

Würth
Würth SL2 User manual

Würth
Würth WGL 2 Quick guide