
ENGLISH--TROUBLESHOOTING
Unit does not draw paint.
Paint does not come out of
pad.
Uneven/poor paint application.
Accessory sticks to the nozzle
and difficult to attach/remove.
Plunger is difficult to pull.
Nozzle does not properly
attach to the housing.
Hold trigger while pulling plunger.
Valve not placed correctly into valve housing;
properly seat valve.
Make sure holes in pad are not obstructed or
plugged.
Reduce pressure against painting surface.
Replace trim pad accessory.
Lubricate the O-ring on the nozzle with petroleum
jelly.
Remove plunger assembly and lubricate the piston
O-ring with petroleum jelly.
Valve housing misaligned--properly reinsert valve
housing.
FRANÇAIS--DÉPANNAGE
DEUTSCH - BEHEBUNG VON STÖRUNGEN
Gerät zieht keine Farbe an •Halten Sie den Abzugsbügel gedrückt
während Sie an der Kolbenstange ziehen
•Ventil ist nicht richtig im Gehäuse eingebaut;
Ventil richtig einbauen
Am Farbpad tritt keine Farbe aus •Sicherstellen das Öffnungen im Pad nicht verstopft
sind
•Drücken das Gerät weniger fest auf die Oberfläche
Ungleichmäßiger/schlechter •Erneuern Sie das Auftragspad
Farbauftrag
Auftragspad läßt sich schwer •Fetten Sie die O-Ringe an der Düse mit Vaseline
anbringen/auswechseln
Kolbenstange läßt sich schwer •Entfernen Sie die Kolbenstange und fetten Sie den
herausziehen O-Ring mit Vaseline
Düse läßt sich nicht richtig • Ventileinheit nicht richtig montiert; nochmals
montieren sorgfältig montieren
L’appareil n’aspire pas de
peinture.
Le peinture ne sort pas du
tampon.
Application irrégulière ou
médiocre de la peinture.
L’accessoire colle à la buse et
il difficile à fixer ou à retirer.
Le plongeur est difficile à tirer.
La buse ne se fixe pas
correctement au logement.
Tenir la détente en tirant le plongeur.
La soupape n’est pas placée correctement dans le
logement; installer la soupape convenablement.
S’assurer que les trous du tampon ne sont pas
obstrués ni bouchés.
Réduire la pression contre la surface à peindre.
Remplacer l’accessoire du tampon pour bordures.
Lubrifier le joint torique de la buse au moyen de
pétrolatum.
Retirer l’ensemble du plongeur et lubrifier le joint
torique du piston au moyen de pétrolatum.
Le logement de la soupape est mal aligné--réinsérer
la soupape correctement dans le logement.
English
1. Nozzle O-ring
2. Nozzle
3. Valve housing
4. Valve
5. Spring
6. Housing
7. Plunger O-ring
8. Handle
9. Trigger
1.
Joint torique de la buse
2. Buse
3.
Logement de soupape
4.
Soupape
5.
Ressort
6.
Logement
7.
Joint torique du plongeur
8.
Manche
9.
Détente
1.
Düsen O-Ring
2. Düse
3.
Ventil-Gehäuse
4. Ventil
5. Feder
6.
Gehäuse
7.
Kolben O-Ring
8. Handgriff
9. Abzugsbügel
Hotline GB: +44/1295/265353
Hotline F: +33/1/69194650
*Ersatzteil-Set # 0513135
erhältlich unter Telefon
0180-1000 227
Français
Deutsch
1*
2
3
4*
5*
6
7*
8
9
ENGLISH--TROUBLESHOOTING
Unit does not draw paint.
Paint does not come out of
pad.
Uneven/poor paint application.
Accessory sticks to the nozzle
and difficult to attach/remove.
Plunger is difficult to pull.
Nozzle does not properly
attach to the housing.
Hold trigger while pulling plunger.
Valve not placed correctly into valve housing;
properly seat valve.
Make sure holes in pad are not obstructed or
plugged.
Reduce pressure against painting surface.
Replace trim pad accessory.
Lubricate the O-ring on the nozzle with petroleum
jelly.
Remove plunger assembly and lubricate the piston
O-ring with petroleum jelly.
Valve housing misaligned--properly reinsert valve
housing.
FRANÇAIS--DÉPANNAGE
DEUTSCH - BEHEBUNG VON STÖRUNGEN
Gerät zieht keine Farbe an •Halten Sie den Abzugsbügel gedrückt
während Sie an der Kolbenstange ziehen
•Ventil ist nicht richtig im Gehäuse eingebaut;
Ventil richtig einbauen
Am Farbpad tritt keine Farbe aus •Sicherstellen das Öffnungen im Pad nicht verstopft
sind
•Drücken das Gerät weniger fest auf die Oberfläche
Ungleichmäßiger/schlechter •Erneuern Sie das Auftragspad
Farbauftrag
Auftragspad läßt sich schwer •Fetten Sie die O-Ringe an der Düse mit Vaseline
anbringen/auswechseln
Kolbenstange läßt sich schwer •Entfernen Sie die Kolbenstange und fetten Sie den
herausziehen O-Ring mit Vaseline
Düse läßt sich nicht richtig •Ventileinheit nicht richtig montiert; nochmals
montieren sorgfältig montieren
L’appareil n’aspire pas de
peinture.
Le peinture ne sort pas du
tampon.
Application irrégulière ou
médiocre de la peinture.
L’accessoire colle àla buse et
il difficile àfixer ou àretirer.
Le plongeur est difficile àtirer.
La buse ne se fixe pas
correctement au logement.
Tenir la détente en tirant le plongeur.
La soupape n’est pas placée correctement dans le
logement; installer la soupape convenablement.
S’assurer que les trous du tampon ne sont pas
obstrués ni bouchés.
Réduire la pression contre la surface àpeindre.
Remplacer l’accessoire du tampon pour bordures.
Lubrifier le joint torique de la buse au moyen de
pétrolatum.
Retirer l’ensemble du plongeur et lubrifier le joint
torique du piston au moyen de pétrolatum.
Le logement de la soupape est mal aligné--réinsérer
la soupape correctement dans le logement.
English
1. Nozzle O-ring
2. Nozzle
3. Valve housing
4. Valve
5. Spring
6. Housing
7. Plunger O-ring
8. Handle
9. Trigger
1.
Joint torique de la buse
2. Buse
3.
Logement de soupape
4.
Soupape
5.
Ressort
6.
Logement
7.
Joint torique du plongeur
8.
Manche
9.
Détente
1.
Düsen O-Ring
2. Düse
3.
Ventil-Gehäuse
4. Ventil
5. Feder
6.
Gehäuse
7.
Kolben O-Ring
8. Handgriff
9. Abzugsbügel
Hotline GB: +44/1295/265353
Hotline F: +33/1/69194650
*Ersatzteil-Set # 0513135
erhältlich unter Telefon
0180-1000 227
Français
Deutsch
1*
2
3
4*
5*
6
7*
8
9
Instruktion 14.07.2003 16:47 Uhr Seite 2