Winix AAPU450-JDE User manual

User Manual
User Manual
AIR PURIFIER
Model Name:
AAPU450-JDE /
AAPU450-JWE
EN AIR PURIFIER User Manual
FR PURIFICATEUR D'AIR Manuel d’utilisation
ES PURIFICADOR DE AIRE Manual del usuario
DE LUFTREINIGER Bedienungshandbuch
IT PURIFICATORE D'ARIA Manuale d'uso
NL LUCHTREINIGER Gebruikershandleiding
PL OCZYSZCZACZPOWIETRZA Instrukcjaobsługi

English
English
2AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
EN Use & Care Guide
•The product warrranty is printed on the back of this guide.
•This product is suitable for AC 220 V - 240 V only.
FR Manuel d’entretien et
d’utilisation
•La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide.
•Ce produit fonctionne uniquement avec CA 220 V - 240 V.
ES Guía de
uso y cuidado
•La garantía del producto está impresa al final de esta guía.
•Esteproductosoloesadecuadoparasuministrosde220V-240V.
DE Bedienungs- und
Pflegehandbuch
•Die Produktgarantie ist auf der Rückseite dieses Handbuchs abgedruckt.
•Dieses Produkt ist nur für AC 220 V - 240 V geeignet.
IT Manuale d'uso e
manutenzione
•La garanzia del prodotto è stampata sul retro di questa guida.
•Questo prodotto funziona solo a CA 220 V - 240 V.
NL Gebruik- en onderhoud
Gids
•De productgarantie staat afgedrukt op de achterkant van deze gids.
•Dit product is uitsluitend geschikt voor 220 V - 240 V wisselspanning.
PL Instrukcja użytkowania
i pielęgnacji
•Gwarancjanaproduktznajdujesięnaodwrocieniniejszejinstrukcji.
•ProduktmożnazasilaćwyłącznieprądemonapięciuAC220V-240V.
CONTENTS
English .........................................................3
Français .......................................................13
Español........................................................23
Deutsche ......................................................33
Italiano ........................................................43
Nederlands.....................................................53
Polski .........................................................63

English
English
3AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
WHERE TO USE
MODEL PART DIAGRAM
Allow 30 ~ 45 cm of space between TVs, radios, and other
electronics
Electromagnetic interference from certain electronics may cause
product malfunction.
Place indoors away from direct sunlight
Direct exposure may cause product malfunction or failure.
Only place on hard, flat surfaces
Flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
Allow 30 ~ 45 cm from walls
For maximum air flow.
30 ~ 45 cm
30 ~ 45 cm
FRONT
Air Outlet Vent
Smart Sensor
(Dust Sensor)
Power plug
BACK
PACKAGE CONTENTS
Control Panel
Front Panel
Unit 360° All-in-One
True HEPA Filter User
Manual
English

English
English
4AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
01
02
03
04
06
07
08
05
01. Check Filter
LED light indicates when it is time to change the filter.
02. Filter Reset Button
After replacing the 360º All-in-One True HEPA Filter, use a small object such as a paper clip, to press and hold the
reset button for at least 5 seconds until the Check Filter light turns off.
03. Auto Mode Button
The LED “Auto” light will indicate when Auto Mode is activated.
•When in Auto Mode, the fan speed is automatically adjusted according to the indoor air quality.
As the indoor air quality improves, the fan speed will automatically decrease.
CONTROL PANEL

English
English
5AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
04. Air Quality Indicator
Color-coded LED indicates one of three levels of air quality.
•The three levels of air quality are: BLUE (good), AMBER (fair), RED (poor).
05. Sleep Mode Button
The LED “Sleep” light will indicate when Sleep Mode is activated.
•When Sleep Mode is activated, the Air Quality Indicator LED light is disabled.
•When Sleep Mode is activated, the fan speed is automatically set to quiet.
06. PlasmaWave®Technology Button
Enables or disables PlasmaWave
®
Technology.
•When the unit is running, you may hear a chirping or buzzing sound. The sound is from large particles passing
through PlasmaWave
®
Technology, it is normal and does not signify product failure.
•Press the PlasmaWave
®
Technology button, when the unit is on, to enable or disable this feature.
07. Fan Speed Indicator / Button
Indicates the current fan speed.
•Use the Fan Speed arrow buttons to set the desired fan speed. Fan speeds cycle over in this sequence: Auto,
Low, Medium, High, Auto.
Low HighMedium
08. Power Button
Turns the unit on or off. During the first 30 seconds of power, the Air Quality Indicator will cycle through
Blue, Amber and Red colors.
•Smart Sensor takes approximately 30 seconds to gauge the air quality in the environment before normal
operation begins.

English
English
6AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
When to Replace Filters
Filter Indicator Light When to service When to replace
360º All-in-One
True HEPA Filter
Check Filter
Clean once every 14 days Lasts Approx. 12 months
•When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace the Filter.
•Intervals between filter replacement may vary depending on environment.
MAINTENANCE
4-STAGE AIR PURIFICATION
01. Fine Mesh Pre-Filter
Designed to catch larger airborne particles found
indoors.
02. True HEPA Filter
Captures 99.97%* of airborne allergens including;
pollen, mold spores, dust, pet dander, microbes, and
smoke. (*particles as small as 0.3 microns in size).
03. Carbon Filter
Reduces VOCs and household odors from cooking,
pets, and smoke.
04. PlasmaWave®Technology
PlasmaWave
®
Technology creates Hydroxyls which
can help to reduce the presence of airborne Bacteria,
Viruses*. (*Based on laboratory test conducted
on Influenza A Virus H3N2, E. coli, Pseudomonas
aeruginosa, Staphylococcus aureus, Salmonella
typhimurium).
Fine Mesh Pre-Filter
True HEPA Filter
Carbon Filter
PlasmaWave®Technology

English
English
7AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
INITIAL OPERATION
1. Turn the product upside down.
2. Grab the handle at the bottom of the product, turn
counter-clockwise, and pull out the filter cover.
3. Remove the protective vinyl from the filter
installed inside the product.
4. Install the filter, top side down, into the bottom of unit,
until it is fully inserted. The top of the filter shows the
opening and the bottom of the filter is solid.
5. After installing the filter, turn the handle clockwise
to close the filter cover.
6. Return the product to an upright position and
resume normal operation.

English
English
8AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
REPLACING FILTERS
CLEANING CARE
Cleaning the Filters:
Clean with a vacuum or a soft brush.
•Only clean the Pre-Filter.
•This filter CAN NOT be washed.
•Intervals between filter cleaning may vary
depending on the air quality.
Cleaning the Smart Sensor (Dust Sensor):
Clean Smart Sensor (Dust Sensor) with vacuum cleaner.
•Cleaning interval : EVERY 2 MONTHS.
NOTICE
•Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids,
which may cause damage or discoloration.
Cleaning the Exterior & Interior:
Wipe with a soft damp cloth using room temperature
water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth.
After turning the product upside down, remove the filter
cover and clean the interior with a vacuum cleaner.
•For optimal performance, clean every 14 days.
NOTICE
•When cleaning the unit, always unplug the power cord
first and then wait until the unit has cooled down.
•Never disassemble, repair, or modify this unit yourself.
•Do not use flammable sprays or liquid detergents.
•Do not allow children to clean or maintain the unit.
•Before cleaning or maintaining, ensure unit is unplugged.
O
1712-0110-04
FILTER
After replacing a filter,
press the RESET button
for at least 5 seconds.a

English
English
9AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
Before operating this equipment, carefully read and
follow these safety cautions.
Ensure filters are inserted before running unit
Running the unit without filters may shorten the
lifespan of the unit and cause electric shock or injury.
Be sure foreign objects are NOT inserted into the
vents on the unit
Objects can include pins, rods, and coins.
Do not touch any part of the interior of the unit with
wet hands
The high voltage may cause electric shock.
Ensure unit intake and outlet vents do not become blocked
Blockage may lead to increased internal temperatures
causing product failure and deformation.
Do not use the unit as a step stool or place heavy
objects on it
Personal injury may occur or product failure and
deformation.
When turning the product upside down, install the
filter with care in the direction so that the bottom
(blocked) side of the filter is visible from the top
If the filter direction is not installed properly, it may
cause product damage and user injury.
WARNING
Follow these instructions to reduce the risk of serious
injury or death and to reduce risk of damaging the unit.
•If the power cord is damaged, it must be replaced
by a special cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards.
•Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•This unit is not intended to be used to preserve
documents or in art conservation.
Do not pull on the power cord when unplugging the
unit.
Do not tie or knot the power cord when unit is in
operation.
If the unit becomes submerged in water, unplug it
and contact customer service.
Do not unplug or move the unit while in operation.
Do not plug additional appliances into the same
outlet or power supply.
Do not touch the plug with wet hands.
Unplug the unit when not in operation for extended
periods of time.
Do not place around heating elements.
Do not use around mist or fumes from industrial oil
or around large quantities of metallic dust.
The cord can become damaged by forcefully
bending, pulling, twisting, bundling, pinching or
placing heavy objects on it.
Do not install in any sort of motor or transport
vehicle. (trucks, boats, ships, etc)
Do not place in an area with excessive amounts of
noxious gases.
Do not place near any flammable materials.
(aerosols, fuel, gases etc)
Do not have the unit facing into wind or drafts.
Do not place below any electrical outlet.
Do not place in excessively humid areas where the
unit may become wet.
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not use this fan with any solid-state speed
control device.
Do not place unit closer than 30 cm from the wall
during operation. It may cause condensation to the
wall and the surrounding area.
SAFETY AND CAUTIONS

English
English
10 AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing a Winix air purifier. This product is for household use only.
•Do not repair or modify the unit. All repairs should be
completed by a qualified technician.
•Do not use if the power cord or plug is damaged or
the connection to the wall outlet is loose.
•Use AC 220 - 240 V only.
•Do not damage, break, forcefully bend, pull, twist,
bundle, coat, pinch, or place heavy objects on the
power cord.
•Periodically remove dust from the power plug.
This will reduce the risk of shock due to humidity
build up.
•Remove the power plug from the outlet before
cleaning the unit. When removing the power plug,
grasp by holding the plug itself, never hold by the
cord.
•If the power plug is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or a qualified technician.
•Remove the power plug from the outlet when not in
use.
•Do not handle the power plug with wet hands.
•Do not operate the unit when using indoor smoke-
generating insecticides.
•Do not clean unit with benzene or paint thinner.
Do not spray insecticides on the unit.
•Do not use the unit where it is humid or where the
unit may become wet, such as the bathroom.
•Do not insert fingers or foreign objects into air intake
or outlet.
•Do not use the unit near flammable gases. Do not
use near cigarettes, incense, or other spark-creating
items.
•Unit will not remove carbon monoxide emitted from
heating appliances or other sources.
IMPORTANT CAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER
WARNING : Follow the instructions in this manual to reduce the risk of electric shock, short circuit, and/or fire.
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER
•Do not block the intake or outlet vents.
•Do not use near hot objects, such as a stove.
•Do not use where the unit may come into contact
with steam.
•Do not use the unit on its side.
•Keep away from products that generate oily residue,
such as a deep fryer.
•Do not use detergent to clean the unit.
•Do not operate without a filter.
•Do not wash and reuse the True HEPA Filter.
•Hold the handle on the back of the unit to transport.
•Do not hold by the front panel.
•Do not stick any small objects in the air outlet vents or
fan.

English
English
11AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
PRODUCT WARRANTY
The terms of the warranty are as follows.
1. This product is manufactured under stringent
quality control and inspections.
2. The warranty will be voided if product failure is a
result of negligence or misuse by the consumer,
shipping and service fees may be incurred even
during the warranty period.
3. A proof of purchase must be presented upon
claiming a Product Warranty.
4. Store the proof of purchase in a safe place or
register your product on winixeurope.eu to upload
your proof of purchase.
5. This warranty is valid only in the Europe.
Product Name Air purifier
Model Name AAPU450-JDE /
AAPU450-JWE
Purchase Date
Warranty period Two (2) years
Place of purchase
Place of Purchase
tel.
Customer
Address
Name
Tel.
The unit does not turn on at all
•Is the plug securely attached to the outlet?
-Make sure the outlet has power going to it, and
ensure the plug is secured.
•Is there a power outage?
-Check to see if other lights and electrical
equipment are working and try again.
The unit doesn’t work in Auto Mode
•Has Auto Mode been selected?
-Press the Fan Speed button until Auto Mode is
selected.
•Is the sensor blocked or clogged?
-Clean Smart Sensor (Dust Sensor) with vacuum cleaner.
It vibrates and makes a lot of noise
•Is it running on a slanted or uneven surface?
-Move the unit to a hard, flat, even area.
The power plug and outlet feel hot
•Is the plug securely plugged in?
-Make sure the plug is properly plugged into the
outlet.
There is a strange smell
•Is it being used in a place with a lot of smoke, dust,
or odors?
-Clean the air intakes on either side and clean the
Pre-Filter.
-Replace the 360º All-in-One True HEPA Filter.
The fan strength is weak. The unit is not purifying the
air
•Is the Check Filter Indicator light on?
-Change the filters as required.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

English
English
12 AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
UNIT SPECIFICATIONS
Model Name AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
Power Voltage AC 220 - 240 V, 50 Hz
Power Rate 55W
Verified Room Size 45 m
2
Dimensions 24.1 cm (W) x 24.1 cm (D) x 37.1 cm (H)
Weight 3.1 kg
Replacement Filter FILTER O / SKU: 1712-0110-04
The exterior, design, and product specifications may be changed without prior notice to improve product performance.
Contact Winix for product related inquiries and customer service
• Website: www.winixeurope.eu
To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem,
your contact information, and your address.

Français
Français
13AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
OÙ L’UTILISER
DIAGRAMME DES PIÈCES DU MODÈLE
Laisser un espace de 30 à 45 cm entre les téléviseurs, les radios
et les autres appareils électroniques
Des interférences électromagnétiques peuvent entrainer un dysfonctionnement
du produit.
Placer le à l’intérieur, à l’écart de toute lumière directe du soleil
Une exposition en plein soleil peut entrainer un dysfonctionnement ou une panne.
Le positionner uniquement sur des surfaces solides et plates
Des surfaces fragiles ou inclinées peuvent provoquer des bruits anormaux et des
vibrations.
Laisser un espace de 30 à 45 cm entre l’appareil et le mur
Pour un souffle d’air maximal.
AVANT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Commandes Sortie d’Air
Panneau Avant
Capteur Intelligent
(Capteur de
poussière)
Prise d’alimentation
ARRIÈRE
Appareil Filtre 360° All-in-One
True HEPA Manuel
d’utilisation
30 ~ 45 cm
30 ~ 45 cm
Français

Français
Français
14 AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
01
02
03
04
06
07
08
05
01. Indicateur de changement de filtre
Le voyant s’allume lorsqu’il est temps de remplacer le filtre.
02. Touche de Réinitialisation du filtre
Après le remplacement du filtre 360º All-in-One True HEPA, utilisez un petit objet tel qu’un trombone pour appuyer
sur le bouton de réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que le voyant de
vérification du filtre ne s’éteigne.
03. Touche Mode Auto
LevoyantLED«Auto»indiqueraquandlemodeautomatiqueestactivé.
•En mode automatique, la vitesse du ventilateur est automatiquement ajustée en fonction de la qualité de l’air
ambiant.
À mesure que la qualité de l’air intérieur s’améliore, la vitesse du ventilateur diminue automatiquement.
COMMANDES

Français
Français
15AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
04. Indicateur de la qualité de l’air
La diode à codes de couleur indique l’un des trois niveaux de qualité de l’air.
•Lestroisniveauxdequalitédel’airsont:BLEU(bon),AMBRE(moyen),ROUGE(médiocre).
05. Touche Mode Sommeil
LevoyantLED«Sommeil»indiqueraquandlemodesommeilestactivé.
•Lorsque le mode Auto est activé, alors le voyant indicateur de la qualité de l’air est désactivé.
•Lorsque le mode Sommeil est activé, alors la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur silencieux.
06. Touche Technologie PlasmaWave®
Active ou désactive le Technologie PlasmaWave
®
.
•Quand l’appareil est en marche, il emet un son aigu ou bourdonnement. Le son provient des grandes particules
passant dans le Technologie PlasmaWave
®
, il est normal et ne signifie pas que l’appareil est defaillant.
•Appuyer sur le bouton Technologie PlasmaWave
®
apres l'allumage pour activer ou desactiver cette fonction.
07. Touche indicateur de vitesse de ventilation
Indique la vitesse actuelle du ventilateur.
•Utilisez les boutons fléchés Vitesse du ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur souhaitée. Les vitesses
duventilateurserépètentensuivantcetteséquence:Automatique,Faible,Moyen,Élevé,Automatique.
Faible ÉlevéMoyen
08. Touche Power
Met l’appareil sous tension ou hors tension. Pendant les 30 premières secondes d’alimentation électrique,
l’indicateur de qualité de l’air montrera tour à tour les couleurs Bleu, Ambre et Rouge.
•Le Capteur Intelligent prend environ 30 premières pour mesurer la qualité de l’air ambiant, puis l’appareil passera
en fonctionnement normal.

Français
Français
16 AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
Quand remplacer les filtres
Filtre Témoin lumineux Quand entretenir Quand remplacer
Filtre 360º All-in-One
True HEPA
Indicateur de changement de filtre
Nettoyer tous les 14 jours Changer tous les 12 mois
(environ)
•Si le voyant indicateur de vérification du filtre est allumé, alors il est temps de remplacer le filtre.
•Les intervalles entre les remplacements du filtre peuvent varier en fonction de l’environnement d’utilisation.
ENTRETIEN
PURIFICATION DE L’AIR EN 4 ÉTAPES
01. Pré-filtre à mailles fines
Conçu pour piéger les plus grandes particules
atmosphériques, qui se trouvent à l’intérieur des
habitations.
02. Filtre True HEPA
Capture99,97%*desallergènesatmosphériques,
notamment les pollens, les spores de champignons, les
poussières, les squames d’animaux domestiques, les
microbes et la fumée. (Particules jusqu’à 0,3 microns)
03. Filtre à charbon
Réduit les COV (composés organiques volatiles) et les
odeurs ménagères issues de la cuisine, des animaux
domestiques et de la fumée.
04. Technologie PlasmaWave®
Technologie PlasmaWave
®
crée des hydroxyles qui
peuvent aider à réduire la présence de bactéries et de
virus en suspension dans l’air.* (* Basé sur des tests de
laboratoire effectués sur le virus de la grippe A H3N2, E.
coli, Pseudomonas aeruginosa, Staphylococcus aureus
,
Salmonella typhimurium)
Pré-filtre à mailles fines
Filtre True HEPA
Filtre à charbon
Technologie PlasmaWave®

Français
Français
17AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
PREMIÈRE UTILISATION
1. Retournez le produit.
2. Saisissez la poignée située en bas du produit,
tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et retirez le couvercle du filtre.
3. Retirez le vinyle protecteur du filtre installé à
l’intérieur du produit.
4. Installer le filtre, le sommet vers le bas, dans le bas
de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit entièrement inséré.
Le sommet du filtre est ouvert et montre l’orifice du
filtre, le bas du filtre étant plein.
5. Après avoir installé le filtre, tournez la poignée dans
le sens des aiguilles d’une montre pour fermer le
couvercle du filtre.
6. Remettre le produit en position verticale et
reprendre son utilisation normale.

Français
Français
18 AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
REPLACEMENT DES FILTRES
NETTOYAGE
Nettoyage des Filtres:
Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou une brosse douce.
•Ne nettoyer que le pré-filtre.
•Ce filtre NE PEUT PAS être lavé.
•Les intervalles entre les nettoyages du filtre peuvent
varier en fonction de la qualité de l’air.
Nettoyage du Capteur Intelligent (Capteur de
poussière) :
Nettoyez le Capteur Intelligent (Capteur de poussière) avec
un aspirateur.
•Intervalle de nettoyage : TOUS LES 2 MOIS.
AVIS
•Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides
volatils, qui pourraient endommager l’appareil ou le
décolorer.
Cleaning the Exterior & Interior :
Essuyer l’appareil avec un chiffon doux, humidifié avec de
l’eau à température ambiante. Ensuite, l’essuyer avec un
chiffon sec et propre.
Après avoir retourné le produit, retirez le couvercle du filtre
et nettoyez l’intérieur avec un aspirateur.
•Pour des performances optimales, nettoyez-le tous les
14 jours.
AVIS
•Lors du nettoyage de l’appareil, débrancher toujours
d’abord le cordon d’alimentation, puis patienter le temps
que l’appareil soit refroidi.
•Ne jamais démonter, réparer ou modifier l’appareil soi-
même.
•Ne pas utiliser d’aérosols inflammables ou de détergents
liquides.
•Ne pas laisser les enfants nettoyer ou entretenir l’appareil.
•Avant tout nettoyage ou maintenance, veiller à ce que
l’appareil soit débranché.
O
1712-0110-04
FILTER
Après le remplacement du
filtre, appuyer sur la touche de
Réinitialisation du filtre et la
maintenir enfoncée pendant
au moins 5 secondes.

Français
Français
19AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
Avant d’utiliser cet appareil, lire et suivre soigneusement les
consignes de sécurité.
Veiller à ce que le filtre soit inséré dans l’appareil avant sa
mise en marche
L’utilisation de l’appareil sans le filtre peut raccourcir la durée de
vie de l’appareil et provoquer un choc électrique ou des blessures.
Veiller à ce qu’AUCUN objet étranger ne pénètre dans les
orifices de ventilation de l’appareil
Ces objets peuvent être des épingles, des aiguilles et des pièces de
monnaie.
Ne pas toucher les pièces à l’intérieur de l’appareil avec les
mains mouillées
La haute tension présente peut entraîner un choc électrique.
Veiller à ce que les orifices de ventilation intérieurs et
extérieurs ne soient pas obstrués
Une obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une
augmentation de la température interne, ce qui pourrait provoquer
des déformations et des pannes.
Ne pas utiliser l’appareil comme escabeau et ne pas poser
dessus d’objets lourds
quelqu’un pourrait se blesser, l’appareil pourrait être déformé ou
tomber en panne.
Lorsque vous retournez le produit, installez le filtre avec
soin dans le sens adéquat de telle sorte que le côté inférieur
(bloqué) du filtre soit visible du haut
Si le filtre n’est pas installé dans le sens adéquat, cela peut provoquer
des dommages à l’appareil et causer des blessures à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
Suivez ces instructions pour réduire le risque de blessure grave
voire mortelle et limiter le risque d’endommager l’appareil.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon original en provenance du fabricant
ou de son service après-vente.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les risques.
•Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
•Cet appareil n’est pas prévu pour la préservation de
documents ou la conservation d’œuvres d’art.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil.
Ne pas attacher ou nouer le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil est en marche.
Si l’appareil est immergé dans l’eau, débrancher le et
contacter le service après-vente.
Ne pas débrancher ou déplacer l’appareil lorsqu’il est en
marche.
Ne pas brancher d’autres appareils dans la même prise
ou sur la même alimentation.
Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
Débrancher l’appareil en cas d’utilisation prolongée.
Ne pas installer l’appareil à côté d’appareils de
chauffage.
Ne pas utiliser en présence de vapeurs ou fumées
industrielles ou de grandes quantités de poussière
métallique.
Le fait de courber, tirer, tordre, nouer, pincer avec force
le cordon ou de poser es objets lourds dessus peut
l‘endommager.
Ne pas installer dans tout type de véhicule à moteur ou
de transport. (camions, bateaux, navires, etc.)
Ne pas placer dans un endroit à forte teneur en gaz
nocifs.
Ne pas placer à proximité de matières inflammables.
(aérosols, carburant, gaz, etc.)
Ne pas positionner l’appareil face au vent ou face aux
courants d’air.
Ne pas placer en dessous d’une prise électrique.
Ne pas placer dans des endroits excessivement
humides où l’appareil pourrait devenir mouillé.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de
contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
Ne placez pas l’appareil à moins de 35 cm du mur
pendant le fonctionnement. Cela peut provoquer de la
condensation sur le mur et la zone environnante.
SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE

Français
Français
20 AAPU450-JDE / AAPU450-JWE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Merci d’avoir acheté un purificateur d’air Winix. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement.
•Ne pas réparer ou modifier l’appareil. Toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien
qualifié.
•Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou le
connecteur est abîmé ou si la prise murale est mal fixée.
•Utiliser uniquement CA 220 - 240 V.
•Ne pas abîmer, casser, plier fortement, tirer, tordre,
empaqueter, couvrir, pincer, ou placer des objets lourds
sur le câble d’alimentation.
•Enlever régulièrement la poussière de la prise
d’alimentation. Cela réduira le risque de choc en raison
d’une accumulation d’humidité.
•Débrancher la prise secteur de la prise d’alimentation
avant le nettoyage de l’appareil. Lorsque vous retirez la
prise d’alimentation, saisissez-la en tenant la prise elle-
même, ne la tenez jamais par le cordon.
•Si la prise d’alimentation est endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant ou par un technicien qualifié.
•Débrancher la prise secteur de la prise lorsque l’appareil
n’est pas en fonctionnement.
•Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil lors de l’utilisation de
fumigènes insecticides intérieurs.
•Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzène ou un diluant
à peinture.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur l’appareil.
•Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide,
ou dans un endroit où il pourrait être mouillé, comme
dans une salle de bain.
•Ne pas mettre les doigts ou insérer des objets dans
l’entrée ou la sortie d’air.
•Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz
inflammables. Ne pas l’utiliser à proximité de cigarettes,
d’encens, ou d’autres éléments créant des étincelles.
•L’appareil ne supprime pas le monoxyde de carbone
émis par les appareils de chauffages et autres sources.
MISES EN GARDE IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
AVERTISSEMENT:Suivrelesinstructionsdecemanuelpourréduiretoutrisquedechocélectrique,decourt-circuit,et/oudefeu.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR UTILISER VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
•Ne pas bloquer les ouvertures d’entrée ou de sortie.
•Ne pas utiliser à proximité d’objets chauds, comme un
poêle.
•Ne pas utiliser là où l’appareil peut entrer en contact
avec de la vapeur.
•Ne pas utiliser l’appareil sur son côté.
•Le conserver à distance de produits générant des
résidus huileux, comme une friteuse.
•Ne pas nettoyer l’appareil avec du détergent.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil sans un filtre.
•Ne pas nettoyer et réutiliser le filtre True HEPA.
•Tenir la poignée à l’arrière de l’appareil pour le
transporter.
•Ne pas le porter par le panneau avant.
•Ne collez aucun petit objet dans les orifices de sortie d’air
ou dans le ventilateur.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Winix Air Cleaner manuals

Winix
Winix HEPA 5500 User manual

Winix
Winix NK100 User manual

Winix
Winix U300 User manual

Winix
Winix 5500-2 User manual

Winix
Winix PlasmaWave WAC-5000 User manual

Winix
Winix C535 User manual

Winix
Winix ZERO User manual

Winix
Winix AZSU350-JWB User manual

Winix
Winix 5300-2 User manual

Winix
Winix ZERO Pro User manual