Witter VW48C User manual

Fitting
Instructions
TOWBAR
For VW TRANSPORTER / CARAVELLE
(T5 & T6)
VW48C
MATERIALS
A 1 Cross Bar
B 1 Coupling Packer
D 4 M12 x 45 x 1.75 bolt, Lock Washer, ø40 Flat Washer and Special Nut Retainer with Square T nut
E 2 M12 x 40 x 1.75 bolt, Nyloc Nut and ø40 Flat Washer
F 2 Nut Insert plate
EP 1 ZEP35 Electrical plate (not shown)
CB 2 M16 x 60 x 2 Bolt, Nut and Lock Washer (for Towball coupling)
FITTING
1. Lift door type only: Remove light clusters and push in clips beneath,removerearquarter panels below lightclusters and
panel beneathtorelease top of bumper. Twin door type only: Removeplasticcoverbelowdoor hinge and pushin studs
beneath.
Remove 2torx headscrews aroundeachwheelarch, 1behindarchtrim and remove push-in clips along lower edge of
bumper.Remove bumperfrom vehicle.
2. If Metallic bumper beam installed: Remove and discardbumperbeam from rear panel andrefit fittingbolts torear
panel.
If Plastic bumper beam installed (T5 my. 2011- / T6): Remove bumper beam andcut accordingtosketch(X)shown.
Refit plastic beam to rear panel.(Note: Itis alsopossible to orderfrom your dealeroriginal VW bumper support for towbar
use: 1xrail7H0807 723,8xgasket 357853 586Band8xclip701867 299).
3. Remove and discard stiffeners inside side rails if fitted.Lowerspare wheeland removeplastic undertrayto revealexisting
mountingholes inchassis.
4. InsertCross Bar (A) inside siderails and secureusing rearmostBolts (E).
5. Assemble Special Cage Nuts (D) to plates (F), seeattachedinstructions. Insert plates (F) inside siderails, attach using
Bolts(D)withflat washers.
6. Fullytighten Bolts –Due to possible wax contamination of threads take care not to over tighten.
7. Refit bumper, alsotake carenottotrap or damagereversingsensor/wires.
8. Makeasmallrecess toplasticunder trayusingcross bar(A)as guideandrefittray. Refitalso otherdemounted partsto
vehicle.
Note: This towbar must be used with either a Witter Towball(part number Z1X) or Class A50-1or A50-X towball dimensionally
ConformingtoA50-1 with a ‘D’ and 'S' value greater than or equal to that of the towbar andalso Z46 universal coupling.
Please refer to the vehicle specification for the trailer weight and nose limits, which must be observed.
Recommended torque settings: M12 - 80Nm, M16 - 214Nm
µW0001VW48C-FIT$010802220000BÄ
W0001VW48C-FIT$010802220000

VW48C
X

Notice de
Montage
Attelage
Pour VW TRANSPORTER /
CARAVELLE (T5 & T6)
VW48C
Désignation
A 1 Traverse principale conforme à la norme Européenne 94/20/EC A50-1
B 1 Entretoise
D 4 Boulon M12 x 45 x 1.75, rondelle frein et ø40 rondelle plate et écrou prisonnier Witter
E 2 Boulon M12 x 40 x 1.75, écrou Nyloc et ø40 rondelle plate
F 2 Platine pour écrous prisonnier
EP 1 Plaque de support de prise ZEP35 (non illustrée)
CB 2 Boulon d’accouplement M16 x 60 x 2, écrou et rondelle frein
Montage
1. Démonter lepare-chocs, “Pour coffre type hayon” (démonter lesfeuxet les agrafes situés dessouslesfeux, enlever
les panneaux latéraux peintpositionnés sous les feux afin de libérer la partie supérieure du pare-chocs).“Pour double
porte battante” (enlever le couvercle en plastique situé au niveau du pied de porteetenlever les agrafes). Enlever les 2
vis torxde chaque passage deroue,1derrièrelespare-boue et enlever les agrafes situées sur l’arête inférieure du
pare-chocs.)
2. Si la traverse de pare-chocs métallique est installé: Démonteretdisposer de latraversede pare-chocs.
Repositionner la visseriesur le véhicule.
Si la traverse de pare-chocs en plastique est installé: (T5 2011- / T6): Démonterla traversedepare-chocs et
découper lacommeillustréci-dessoussurle schéma(X). repositionner latraversesur levéhicule. (Remarque: ilest
aussi possibledecommander chezvotre concessionnaire VW un support de pare-chocs: 1x support 7H0807 723,8x
joint357 853 586Bet 8xclips701 867 299).
3. Si des renforts d’extrémité du châssis sont installés, démonter les (ils ne seront pas remontés). Abaisser la roue de
secoursetdémonterlecarter enplastique pour accéder aux points de fixation de l’attelage.
4. Insérer latraverseprincipale(A) etfixer à l’aide de la visserie la plus en arrière (E).
5. Assembler les écrous prisonnier comme indiqué (PAGE 2) et insérer les dans les longerons, et fixer les à l’aide
dela visserie(D) etdes rondelles plates
6. Serrer toute la visserie au couple de serrage recommandé etremonterlepare-chocs,en prenant garde de ne
pas pincer le faisceau de radar de recul.
7. Remonter lecarter inférieur ( unelégèredécoupede celui-ci peut être nécessaire, utiliser l’attelage comme guide) et la
rouedesecoursetc.
Remarque: Cet attelage doitêtre utiliséavecune boulederemorquageWitter (référenceproduitZ11) ouuneboule de
remorquage Classe A50-1ouA50-X se conformant dimensionnellementà A50-1 avec une valeur ‘D’ et 'S' supérieure ouégale à
celle de l’attelage et lachapeZ46.
Veuillez-vous reporter aux données techniques du véhicule pour les limites de masse tractable et du poids admis sur la
boule, lesquelles sont à observer.
Couple de serrage recommandé: Boulons classe: M12 - 80Nm, M16 - 214Nm

Asennus-
ohjeet
Vetokoukku
VW TRANSPORTER / CARAVELLE
(T5 & T6)
VW48C
ASENNUSSARJA
A 1 Vetokoukun runko
B 1 Korokelevy
D 4 M12 x 45 x 1.75 pultti, lukitusaluslevy, ø40mm aluslaatta, korimutterin pidike ja neliömutteri
E 2 M12 x 40 x 1.75 pultti, Nyloc-mutteri ja ø40mm aluslaatta
F 2 mutterikannake
EP 1 ZEP35 pistorasian taustalevy (ei kuvassa)
CB 2 M16 x 60 x 2 pultti, mutteri, lukitusaluslevy (kuulaosan kiinnitykseen)
ASENNUS
1. Jos takaluukku aukeaa ylös: Irrota takavalotjakiinnikkeetniidenalta, irrotakotelottakavalojen altajamuoviosat
koteloidenaltapuskurin irrotustavarten.Jos ajoneuvossa on pariovet: Irrota kotelot saranoidenalapuoleltasekä
niiden alla olevatkiinnikkeet.
Irrota2 torx-ruuvia kummastakinpyöräkotelosta,1 pyöräkotelonreunanaltajakiinnikkeetpuskurin alareunasta.
Irrotapuskuriajoneuvosta.
2. Jos ajoneuvossa on metallinen törmäyspalkki: Poistatörmäyspalkkitakapellistä (eiasennetatakaisin)jaasenna
kiinnitysruuvit takaisin takapeltiin.
Jos ajoneuvossa on muovinen törmäyspalkki (T5 mv 2011- / T6): Irrotatörmäyspalkkitakapellistäjaleikkaa
skitsin (X) mukainenpalapalkista.Asennapalkkitakaisintakapeltiin.(Huom.:VW jälleenmyyjältävoi myöstilata
alkuperäisenpuskurikannakkeenvetokoukkukäyttöön:1xkannake7H0807 723,8x tiiviste357 853 586B ja 8x
kiinnike701 867 299).
3. Irrotamahdollisetkorin päätyjäykisteetrunkopalkeista (eiasenneta takaisin).Irrotavararengasjamuovinenpohjalevy
vetokoukunkiinnitysreikientieltä.
4. Työnnävetokoukun runko(A) runkopalkkiensisäänjaasenna takimmaisista rei’istä kiinnikkeillä (E).
5. Asenna korimutterit (D) mutterikannakkeisiin (F) erillisen ohjeen mukaan. Aseta kannakkeet (F)
runkopalkkien sisälle ja asenna kiinnikkeet (D).
6. Kiristä kaikki kiinnikkeet huolellisesti suositeltuun momenttiin –varo ylikiristämästä.
7. Asennapuskuritakaisinajoneuvoon, varo myösvahingoittamasta peruutustutkan sensoreitatai johtimia.
8. Teepienilovipohjamuoviin(A) poikkiputken mukaan ja asenna pohjamuoviajoneuvoon.Asenna myös muutirrotetut
osat ajoneuvoon.
Huom.: Tässä vetokoukussa on käytettävä joko Witter –kuulaosaa (varaosanumero Z1X)tai luokan A50-1 tai A50-X
kuulaosankanssa,jonkaon mitoiltaanvastattavaA50-1kuulaosaa ja jonkaD-arvon ja maksimiaisapainon(S) on oltava
suurempi taivähintäänyhtäsuurikuin vetolaitteen,lisäksi voidaankäyttääZ46 kuulaosaa.
Ota huomioon ajoneuvokohtaiset määräykset koskien sallittuja perävaunu- ja aisapainoa, niitä määräyksiä on
noudatettava.
suositellut kiristysmomentit: M12 - 80Nm, M16 - 214Nm

Monterings-
anvisning
DRAGKROK
för VW TRANSPORTER / CARAVELLE
(T5 & T6)
VW48C
MONTERINGSSATS
A 1 Dragets ramdel
B 1 Distansplåt
D 4 M12 x 45 x 1.75 bult, låsbricka, ø40 planbricka, hållare för korgmutter, fyrkantsmutter
E 2 M12 x 40 x 1.75 bult, Nyloc-mutter och ø40 planbricka
F 2 Mutterstyck
EP 1 ZEP35 hållare för eldosa (inte i bilden)
CB 2 M16 x 60 x 2 bult, muttrar, låsbrickor (för montering av kuldel)
MONTERING
1. Om bakluckan öppnas uppåt: Lösgör bakljus och fästenunder dem, lösgör boxarna under bakljus och plastdelarna
under boxar for demonteringavstötfångaren.Om i fordon finns pardörrar: Lösgörboxarnedanförgångjärnen samt
fästen underdem.
Demontera2 torx-bultar ibådahjulbågar, 1under hjulbågenskantochfästenpånederkantenav stötfångaren.
Avlägsna stötfångarenfrån fordon.
2. Om i fordon finns stötningsbalk av metall: Demonterastötningsbalk från bakgaveln (återmonterasinte) och
återmonterafästningsbultar ibakgaveln.
Om i fordon finns stötningsbalk av plast (T5 årsm. 2011- / T6): Demonterastötningsbalk från bakgaveln ochskär
urtag enligtskiss (X). Återmonterastötningsbalk till bakgaveln.(Obs. detärävenmöjligtattbeställafrånVW återsäljare
originalstödav stötfångarenför dragkrokanvändning:1xstöd 7H0807 723,8xtätning 357 853 586Boch8x plastfäste
701 867 299).
3. Demonteraeventuellaändstyvningarirambalkarna(återmonterasinte). Lösgörreservhjulet ochbottenskivaavplast
föratt nå fästpunkterfördraget.
4. Skjut dragets ramdel(A) i fordons rambalkar och montera i bakre hål med fästningar (E).
5. Montera korgmuttrar (D) till mutterstycken (F) enligt bifogande monteringsanvisning. Skjut delar (F) inne i
rambalkar och montera med fästningar(D).
6. Momentdrag samtliga fästningar ordentligt –akta dig för att inte överdra.
7. Återmonterastötfångaren tillfordon,aktaävendigför attinte skada backningssensorereller deraskablar.
8. Skärett liteturtagtillbottenskivaavplastenligtdragets ramdel(A) ochåtermonterabottenskiva.Återmontera även
andra demonteradedelartillfordon.
Obs. Med denna dragkrok skall användas med antingen Witter kuldel (reservdelsnr Z1X) eller klass A50-1eller A50-X kuldel vars
dimensioner skall motsvaraA50-1 kuldelochvars D-värde ochmaximalakultryck (S) skallvarastörreeller minst lika stora som
draganordningens,ävenZ46kuldelkananvändas.
Observera fordonsspecifika begränsningar angående släpvagnsvikt och kultryck, som skall följas.
Rekommenderade åtdragningsmoment: M12 - 80 Nm, M16 - 214 Nm
Table of contents
Languages:
Other Witter Automobile Accessories manuals

Witter
Witter F174 User manual

Witter
Witter SK27U User manual

Witter
Witter KA47U User manual

Witter
Witter ZX702 User manual

Witter
Witter KA26U-FIT User manual

Witter
Witter SK29U User manual

Witter
Witter DT143U User manual

Witter
Witter SU41U Install guide

Witter
Witter HY29B User manual

Witter
Witter F105A User manual

Witter
Witter F129AU User manual

Witter
Witter F177U User manual

Witter
Witter HY55U User manual

Witter
Witter F159 Install guide

Witter
Witter F125U User manual

Witter
Witter F166U User manual

Witter
Witter MR49U User manual

Witter
Witter RN89 Install guide

Witter
Witter CL114BU User manual

Witter
Witter F177U User manual