Woom 1 User manual

Instructions for use
11.20
ORIGINAL❶/❶PLUS

ORIGINAL❶Tools
4 mm
4 mm
find more
information here
ORIGINAL❶PLUS
4 mm
find more
information here
Tools
4 mm

DE Bedienungsanleitung��������������������������������������������������������������6
EN Instructions for use�������������������������������������������������������������������7
IT Istruzioni per l’uso��������������������������������������������������������������������� 8
FR Mode d’emploi�������������������������������������������������������������������������������9
NL Gebruiksaanwijzing����������������������������������������������������������������10
BG Ръководство за употреба�����������������������������������������������������11
CS Návod k obsluze��������������������������������������������������������������������������12
DA Betjeningsvejledning������������������������������������������������������������ 13
EL Εγχειρίδιο χειρισμού����������������������������������������������������������� 14
ES Instrucciones de uso���������������������������������������������������������������������15
ET Kasutusjuhend����������������������������������������������������������������������������� 16
FI Käyttöohje����������������������������������������������������������������������������������������17
HR Uputa za upotrebu������������������������������������������������������������������ 18
HU Használati utasítás������������������������������������������������������������������� 19
LT Naudojimo instrukcija��������������������������������������������������������20
LV Lietošanas pamācība��������������������������������������������������������������21
PL Instrukcja obsługi��������������������������������������������������������������������22
PT Manual de instruções���������������������������������������������������������23
RO Instrucțiuni de utilizare�����������������������������������������������������24
SK Návod na použitie������������������������������������������������������������������� 25
SL Navodila za uporabo������������������������������������������������������������26
SV Bruksanvisning��������������������������������������������������������������������������� 27
❶/❶PLUS

6 7
DE EN
ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benutzen.
Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. Mit max.
50 kg belastbar.
Vor der ersten Fahrt stelle bitte sicher, dass:
MSattel und Lenker mit der erforderlichen Festigkeit
fixiert wurden�
Mdie Sattelhöhe der Größe deines Kindes entspricht und
es sicher starten und stoppen kann�
Mdie Bremse funktionsfähig ist und der Bremshebel leicht
und bequem von deinem Kind erreichbar ist�
Mdie Räder fest in den Gabeln des Rahmens sitzen und
sich leicht drehen lassen�
MSchrauben und sonstige Komponenten gut fixiert sind�
MReifen und Felgen sowie Rahmen frei von Beschädigun-
gen und Fremdkörpern sind�
Mdie Reifen den empfohlenen Luftdruck haben� Siehe
Reifenflanken�
Verantwortung der Eltern
Es können unvorhersehbare Situationen bei der Bedie-
nung durch dein Kind auftreten� Weise dein Kind auf mög-
liche Gefahren hin� Es erfordert Geschick, Stürze oder Zu-
sammenstöße zu vermeiden, die zu Verletzungen deines
Kindes oder eines mitspielenden Kindes führen können�
Zeige deinem Kind, wie man das woom richtig benutzt und
wie man jederzeit sicher mit den Füßen stoppt�
Warnhinweise
Dein Kind muss beim Fahren mit dem woom feste, ge-
schlossene Schuhe sowie geeignete Schutzausrüstung
(Kinderhelm und Schutzhandschuhe) tragen� Lass dein
Kind niemals unbeaufsichtigt fahren! Lass dein Kind
nicht in der Nähe von Treppen, Abhängen, abschüssi-
gem Gelände oder Gewässern fahren! Lass dein Kind nie
weiterfahren, wenn ein Defekt am woom auftritt� Die
Ventilkappe ist immer so fest anzuziehen, dass sie vom
Kind nicht entfernt werden kann, ansonsten sollte sie
entfernt/nicht montiert werden� Trotz der Verwendung
hochwertigster Materialien bei dem von uns entwickel-
ten Lenkeinschlagsbegrenzer, der ein Überdrehen des
Lenkers verhindern soll, kann es unter Umständen zu
einem Riss des Gummirings kommen� Tausche diesen im
Falle eines Defekts unverzüglich aus� Wir bieten das Ori-
ginalersatzteil in unserem Onlineshop an�
Richtiger Gebrauch
Das woom 1 / 1 PLUS entspricht weder der deutschen
StVZO noch der österreichischen Fahrradverordnung
und darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt werden�
Achte auf die von uns empfohlene Körpergröße (woom1:
82-100 cm, woom 1 PLUS: 95-110 cm) zur Benutzung des
woom� Die Sattelhöhe wird durch Önen der Sattel-
klemme mit einem Innensechskantschlüssel an die Größe
deines Kindes angepasst� Beachte dabei, dass die Beine
deines Kindes leicht angewinkelt sind und beide Fußsoh-
len den Boden berühren� Stelle sicher, dass dein Kind den
Lenker leicht erreichen kann� Überprüfe den Reifendruck
regelmäßig�
Bremse
Kinder, die das woom 1 ab 1,5 Jahren benutzen, sind even-
tuell noch nicht in der Lage, das Bremssystem zu ver-
stehen und die Handbremse richtig zu benutzen� Es ist
wichtig, dass du dich als Elternteil nicht darauf verlässt,
dass dein Kind jederzeit selbst stoppen kann� Aus diesem
Grund bedarf es unbedingt jederzeit einer erwachsenen
Aufsichtsperson�
Das woom 1 / 1 PLUS Laufrad entspricht den Anforde-
rungen und Prüfverfahren der europäischen Norm 71
(Sicherheit von Spielzeug) und erfüllt die Anforderun-
gen der europäischen Richtlinie 2009/48/EG über die
Sicherheit von Spielzeug� Es trägt daher die CE-Kenn-
zeichnung�
WARNING! Protective equipment must be worn.
Not to be used in trac. Maximum load: 50 kg
Before using the balance bike for the first time,
please ensure that:
Mthe saddle and handlebars are tightened to the neces-
sary torque level�
Mthe saddle is set at the right height such that your child
can set o and stop safely�
Mthe brake is fully functional and the brake lever can be
easily reached by your child�
Mthe wheels are securely attached to the forks and can
spin freely�
Mthe screws, bolts and nuts are fully tightened and other
components are firmly attached�
Mthe tyres, rims and frame are undamaged and have no
foreign objects attached to them�
Mthe tyres are pumped to the recommended pressure
(see information on the side of the tyre)�
Responsibility of parents
Unforeseen situations may arise when your child uses the
balance bike� Please make your child aware of possible
dangers� Good bike-handling skills are necessary in order
to avoid falls or crashes which may injure your child or
other children playing nearby� Show your child how to
use the woom correctly and how they can use their feet
to stop safely at any time�
Warnings
When using the woom yourchild must wear sturdy, closed
shoes and suitable protective equipment (children’s hel-
met and gloves)� Never let your child ride unsupervised�
Do not let your child ride near stairs, slopes, steep terrain
or bodies of water� Never let your child continue to ride
the woom if the balance bike develops a technical de-
fect� The valve cap should always be screwed on tightly
enough that it cannot be removed by your child, other-
wise it should be removed/not fitted� We use materials of
the highest quality to make our steering limiter, a device
designed to prevent children overturning the handlebars�
However, there is still a risk that under certain circum-
stances the rubber ring may break� If this should happen,
please replace the ring without delay� The original spare
part is available from our online shop�
Correct use
The woom 1 / 1 PLUS does not meet the legal require-
ments set out in the Highway Code for Great Britain
and Northern Ireland� Therefore, it must not be used in
road trac� We recommend the woom 1 for children 82-
100cm, the woom 1 PLUS for children 95-110cm tall� The
saddle height can be adjusted by opening the seat clamp
using a hex key and moving the seat post up or down�
Please ensure that your child‘s legs are slightly bent at
the knees and that both feet are touching the ground�
Please ensure that your child can easily reach the handle-
bars� Check the tyre pressure regularly�
Brake
The woom 1 is designed for children aged 1�5 years and
older� They may not yet be able to understand the brak-
ing system and correctly operate the hand brake� As a
parent it is important that you do not rely on your child
being able to stop whenever it wants� For this reason, it
is essential that there is always an adult present to super-
vise the child when riding�
The woom 1 / 1 PLUS balance bike meets the standards
and testing methods set out in European standard EN71
(safety of toys) and fulfils the requirements set out in Di-
rective 2009/48/EC on the safety of toys� It therefore
bears the CE marking�
Diese Anleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb des Laufrads�
Bitte lies diese Hinweise vor der ersten Benutzung und bewahre sie auf�
Korrekt verwendet und gepflegt, wird das woom Laufrad deinem Kind viel
Spaß und Freude bereiten�
These instructions contain information on the safe use of the balance bike�
Please read the instructions before using the balance bike for the first
time and store them for future reference� Used and maintained properly,
the woom balance bike will be a source of great joy and fun for your child�

8 9
DE DE
IT FR
AVVERTENZA! Si raccomanda di indossare un
dispositivo di protezione. Non usare nel traco.
Portata massima consentita di 50 kg.
Prima di utilizzare la bicicletta, accertarsi che:
Msellino e manubrio siano fissati adeguatamente�
Mil sellino sia stato regolato in base all’altezza del bambi-
no, ossia in modo da consentirgli di partire e fermarsi in
tutta sicurezza�
Mil freno funzioni correttamente e la relativa leva sia facil-
mente e comodamente raggiungibile dal bambino�
Mle ruote si inseriscano saldamente nelle forcelle e siano
in grado di girare senza impedimenti�
Mviti e altri componenti siano fissati adeguatamente�
Mpneumatici, cerchi e telaio siano privi di danni o corpi
estranei�
Mla pressione di gonfiaggio degli pneumatici corrisponda a
quella raccomandata� Si prega di fare riferimento alle in-
formazioni riportate sulle pareti laterali degli pneumatici�
Responsabilità dei genitori
Quando il bambino utilizza la bicicletta, è possibile che
si verifichino imprevisti� Di conseguenza, è importante
renderlo consapevole di tutti i potenziali pericoli� Evitare
cadute o collisioni che potrebbero provocare lesioni al
bambino o ai suoi compagni di gioco è un compito tutt’al-
tro che semplice� Tuttavia, potrebbe risultare molto utile
mostrare al bambino come utilizzare la bicicletta woom in
modo corretto e come frenare con i piedi�
Avvertenze
Quando utilizza woom, il bambino deve indossare scarpe
chiuse e resistenti e un dispositivo di protezione adegua-
to (casco per bambini e guanti protettivi)� Il bambino non
deve mai utilizzare la bicicletta in assenza di un super-
visore! Impedire al bambino di utilizzare la bicicletta in
prossimità di scale, pendii, terreni scoscesi, laghi o fiumi!
Impedire al bambino di utilizzare la bicicletta woom quan-
do quest’ultima presenta difetti� Il cappuccio della valvola
deve essere sempre ben stretto, in modo che non possa
essere rimosso da un bambino, altrimenti deve essere
rimosso/non deve essere montato� Sebbene lo stabiliz-
zatore dello sterzo, il cui scopo è quello di impedire al
manubrio di capovolgersi, sia stato realizzato con mate-
riali di alta qualità, in determinate circostanze è possibile
che si verifichi una rottura della guarnizione di gomma�
In questo caso, è necessario sostituire il pezzo difettoso
quanto prima� Il pezzo di ricambio originale è disponibile
per l’acquisto sul nostro negozio online�
Uso corretto
La bicicletta woom 1 / 1 PLUS non è conforme ai requisiti
del Codice della Strada italiano, non ne è quindi consentito
l’utilizzo nel traco� Si prega inoltre di prestare attenzione
all’altezzaconsigliataperutilizzare la bicicletta (woom1:82-
100 cm, woom 1 PLUS: 95-110 cm), e di regolare di con-
seguenza l’altezza del sellino aprendo il morsetto con una
brugola� Le gambe del bambino devono essere legger-
mente piegate ed entrambe le piante dei piedi devono
toccare il suolo� Assicurarsi che il bambino sia in grado di
raggiungere il manubrio senza dicoltà� Controllare rego-
larmente la pressione dei pneumatici�
Freno
I bambini a partire da un anno e mezzo di età che utiliz-
zano woom 1 potrebbero non essere ancora in grado di
comprendere ilfunzionamento del sistema di frenatura, e
quindi di utilizzare correttamente il freno� Di conseguen-
za, il genitore non dovrebbe mai dare per scontato il fatto
che il proprio figlio sia in grado di fermarsi autonoma-
mente� Per questa ragione, è assolutamente necessaria la
supervisione costante di un adulto�
La bicicletta woom 1 / 1 PLUS soddisfa requisiti e valu-
tazioni della Normativa europea 71 (sicurezza dei giocat-
toli) ed è conforme alla direttiva europea 2009/48/CE
sulla sicurezza dei giocattoli� Perciò, il prodotto reca la
marcatura CE�
ATTENTION ! À utiliser avec équipement de pro-
tection. Ne pas utiliser sur la voie publique. Sup-
porte une charge max. de 50 kg.
Avant la première utilisation, assurez-vous que:
Mla selle et le guidon ont été fixés avec la stabilité requise�
Mla hauteur de la selle est adaptée à la taille de votre en-
fant et qu’il peut démarreret s’arrêter entoute sécurité�
Mle frein est opérationnel et que la poignée de frein est
aisément accessible par votre enfant�
Mles roues sont correctement positionnées dans les
fourches du cadre et qu’elles tournent aisément�
Mles vis et autres composants sont bien fixés�
Mles pneus et les jantes ainsi que le cadre sont exempts de
dommages et de corps étrangers�
Mles pneus sont gonflés à la pression recommandée� Voir
le flanc des pneus�
Responsabilité des parents
Des situations imprévisibles peuvent survenir lors de
l’utilisation par votre enfant� Informez votre enfant des
dangers potentiels� Une certaine habileté est requise
pour éviter les chutes ou les collisions susceptibles de
blesser votre enfant ou un enfant participant au jeu�
Montrez à votre enfant comment utiliser correctement
le woom et comment s’arrêter à tout moment en sécuri-
té à l’aide des pieds�
Avertissements
Lors de l’utilisation du woom, votre enfant doit porter
des chaussures solides et fermées ainsi qu’un équipe-
ment de protection approprié (casque pour enfant et
gants)� Ne laissez jamais votre enfant rouler sans surveil-
lance ! Ne laissez jamais votre enfant rouler à proximité
d’escaliers, de versants, de terrains en pente ou de plans
ou cours d’eau ! Ne laissez jamais votre enfant continuer
à rouler si un défaut apparaît sur le woom� Le capuchon
de valve doit toujours être serré fermement de telle
sorte qu’il ne puisse pas être retiré par l’enfant, sinon il
doit être enlevé/ne pas être monté� Malgré l’utilisation
de matériaux de haute qualité pour le limiteur d’angle de
braquage conçu par nos soins, dont le rôle est d’éviter un
braquage excessif du guidon, une fissuration de la bague
en caoutchouc peut survenir dans certaines conditions�
Remplacez-la immédiatement en cas de défaut� La pièce
de rechange d’origine est disponible dans notre boutique
en ligne�
Utilisation correcte
Le woom 1 / 1 PLUS n’est conforme ni au règlement rela-
tif à l’admission des véhicules à la circulation routière, ni
au code de la route et ne doit pas être utilisé sur la voie
publique� Veuillez respecter la taille recommandée par
nos soins (woom 1: 82-100 cm, woom 1 PLUS: 95-110cm)
pour l’utilisation du woom� La hauteur de la selle peut
être adaptée à la taille de votre enfant en desserrant le
collier de selle à l’aide d’une clé Allen� Veillez à cet égard
à ce que les jambes de votre enfant soient légèrement
fléchies et que les deux plantes des pieds touchent le sol�
Assurez-vous que votre enfant puisse atteindre le guidon
aisément� Vérifiez régulièrement la pression des pneus�
Frein
Les enfants utilisant le woom 1 à partir de 1,5 ans ne sont
éventuellement pas encore en mesure de comprendre le
système de freinage et d’utiliser correctement le frein à
main� En tant que parent, ne vous attendez pas à ce que
votre enfant puisse s’arrêter à tout moment de manière
autonome� C’est la raison pour laquelle la présence per-
manente d’un adulte assurant la surveillance est impéra-
tive�
La draisienne woom 1 / 1 PLUS est conforme aux exi-
gences et méthodes d’essai de la norme européenne 71
(Sécurité des jouets) et satisfait les exigences de la direc-
tive européenne 2009/48/CE sur la sécurité des jouets�
Elle porte de ce fait le marquage CE�
Questo manuale contiene informazioni utili sul funzionamento sicuro
della bicicletta� Si prega di leggere le presenti istruzioni prima dell’uso e
di conservarle� Con il corretto utilizzo e l’adeguata manutenzione, la
bicicletta woom assicura al tuo bambino il massimo del divertimento�
Le présent mode d’emploi contient des informations sur l’utilisation de
la draisienne en toute sécurité� Lisez-le attentivement avant la première
utilisation et conservez-le� Correctement utilisée et entretenue, la
draisienne woom procurera beaucoup de joie et de plaisir à votre enfant�

10 11
BGNL
WAARSCHUWING! Beschermingsmiddelen dra-
gen. Niet gebruiken in het verkeer. Maximale
belasting: 50 kg.
Controleer voor de eerste rit het volgende:
MHet zadel en het stuur moeten vast genoeg zitten�
MDe hoogte van het zadel moet overeenkomen met de
lengte van uw kind, zodat het veilig kan op- en afstappen�
MDe rem moet werken en het kind moet de handrem ge-
makkelijk kunnen bereiken en gebruiken�
MDe wielen moeten stevig in de wielvorken zitten en ge-
makkelijk draaien�
MDe schroeven en andere onderdelen moeten goed vast-
zitten�
MDe banden, de velgen en het frame mogen geen be-
schadigingen en onbekende onderdelen bevatten�
MDe luchtdruk in de banden moet overeenkomen met de
aanbevolen waarde� De juiste druk staat beschreven op
de zijkant van de banden�
Verantwoordelijkheid van de ouders
Als uw kind de fiets gebruikt, kunnen er allerlei onvoor-
ziene situaties ontstaan� Zorg ervoor dat uw kind de mo-
gelijke gevaren kent en herkent� Het kind moet bekwaam
genoeg zijn om valpartijen en botsingen te kunnen ver-
mijden waarbij het kind of een speelkameraad letsel kan
oplopen� Leg uw kind uit hoe het de woom juist gebruikt
en hoe het de fiets op ieder gewenst moment met de
voeten tot stilstand kan brengen�
Waarschuwingen
Het kind moet bij gebruik van de woom vaste, dichte
schoenen en passende beschermingsmiddelen (fietshelm
voor kinderen, handschoenen) dragen� Het kind mag de
fiets nooit zonder toezicht gebruiken� Het kind mag nooit
in de buurt van trappen, hellingen, steile oppervlakken of
water fietsen� Het kind mag de woom niet gebruiken als
er een defect aan de fiets is opgetreden� Zorg dat de
ventieldop altijd stevig genoeg is vastgedraaid zodat hij
niet door uw kind kan worden losgedraaid, anders mag
hij niet worden gemonteerd of moet hij worden verwij-
derd� Hoewel we hoogwaardige materialen gebruiken
voor onze stuurbegrenzer, het onderdeel waarmee wordt
voorkomen dat het stuur te ver wordt gedraaid, kan de
rubberen ring in bepaalde omstandigheden scheuren�
Mocht dat gebeuren, vervang de ring dan meteen� In
onze webwinkel vindt u een ocieel vervangend exem-
plaar�
Beoogd gebruik
De woom 1 / 1 PLUS voldoet niet aan de Wegenverkeers-
wet en is daardoor niet geschikt voor gebruik in het ver-
keer� Let bij het gebruik van de woom op de aanbevolen
lengte van het kind (woom 1: 82-100 cm, woom 1 PLUS:
95-110 cm)� U kunt de zadelhoogte verstellen door de
zadelklem met behulp van een inbussleutel los en vast
te draaien� Let er daarbij op dat de knieën van het kind
licht gebogen zijn en dat beide voetzolen contact maken
met de grond� Zorg ervoor dat het kind gemakkelijk bij
het stuur kan� Controleer regelmatig de bandenspanning�
Rem
Kinderen vanaf 1,5 jaar begrijpen het remsysteem van de
woom 1 wellicht nog niet en kunnen de handrem daar-
door niet op de juiste manier gebruiken� Als ouder mag u
er daarom absoluut niet van uitgaan dat uw kind de fiets
zelf tot stilstand kan brengen� Daarom mag het kind de
fiets uitsluitend onder toezicht van een volwassene ge-
bruiken�
De woom 1 / 1 PLUS-loopfiets voldoet aan de vereisten
en testvereisten van de Europese norm 71 (Veiligheid
van speelgoed) en de vereisten van de Europese richtlijn
2009/48/EG betreende de veiligheid van speelgoed�
Daarom draagt deze fiets de CE-markering�
In deze gebruiksaanwijzing leest u hoe de loopfiets veilig kan worden
gebruikt� Lees voor het eerste gebruik altijd de handleiding en bewaar
deze� Bij correct gebruik en onderhoud beleeft uw kind veel plezier
aan de woom-loopfiets�
ВНИМАНИЕ! Да се използва със защитно
оборудване. Да не се използва в движе-
нието по пътищата. Може да се натоварва
макс. с 50 кг.
Преди първото използване, моля, уверете
се, че:
Mседалката и кормилото са фиксирани с необходимата
здравина.
Mвисочината на седалката е с размерите на Вашето дете и
то може безопасно да стартира и да спре.
Mспирачката е функционална и спирачният лост е лесно и
удобно достъпен за Вашето дете.
Mколелата стоят здраво във вилките на рамката и могат лес-
но да се завъртат.
Mвинтовете и другите компоненти са добре фиксирани.
Mгумите и джантите, както и рамките са без повреди и чужди
тела.
Mгумите имат препоръчително налягане на въздуха. Виж
страничните стени на гумите.
Родителска отговорност
Възможно е да възникнат непредвидими ситуации, докато
Вашето дете използва колелото. Обърнете вниманието на
детето Ви към възможните опасности. Необходимо е уме-
ние, за да се избегнат падания или сблъсъци, които могат да
доведат до нараняване на детето Ви или на друго играещи с
него дете. Покажете на Вашето дете как да използва woom
правилно и как да спре безопасно с краката си.
Предупреждения
Детето Ви трябва да носи здрави, затворени обувки, как-
то и необходимата предпазна екипировка (децата каска,
ръкавици), когато кара woom. Никога не оставяйте Вашето
дете да кара без надзор! Не позволявайте на детето си да
се кара в близост до стълби, склонове, наклонени терени
или води! Никога не позволявайте на детето си да се про-
дължи да кара, ако се появи дефект в woom. Капачката за
вентила трябва да е винаги добре затегната, за да не може
детето да я сваля, в противен случай трябва да се свали/
да не се монтира. Опасност от поглъшане и задушаване!
Въпреки използването на висококачествени материали за
ограничителя на ъгъла на завиване, който сме разрабо-
тили, и който е предназначен да предотврати обръщането
на кормилото, при определени обстоятелства може да се
получи разкъсване на гумения пръстен. В случай на дефект
незабавно го подмени. Ние предлагаме оригиналната ре-
зервна част в нашия онлайн магазин.
Правилна употреба
woom 1 / 1 PLUS не отговаря на Закона за движението по
пътищата за велосипедисти и не може да се използва в дви-
жението по пътищата. Обърнете внимание на препоръча-
ната от нас височина (woom 1: 82-100 сm, woom 1 PLUS:
95-110 cm) за използване на woom. Височината на седал-
ката се регулира чрез отваряне на скобата на седлото с
шестограмен ключ според размера на Вашето дете. При
това трябва да се внимава краката на детето да са леко
свити и двете му стъпала да допират до земята. Уверете се,
че детето Ви може лесно да стигне до кормилото. Редовно
проверявайте налягането в гумите.
Спирачка
Деца, които използват woom 1 от 1,5 години нагоре, може
все още да не могат да разберат спирачната система и да
използват правилно ръчната спирачка. Важно е като роди-
тел да не разчитате на това, че детето Ви може да спре само
по всяко време. Поради тази причина по всяко време е аб-
солютно необходимо да има възрастен надзорен орган.
Детското колело без педали woom 1 / 1 PLUS отговаря на
изискванията и методите за изпитване на европейски
стандарт 71 (безопасност на играчките) и отговаря на из-
искванията на Европейската директива 2009/48/ЕО от-
носно безопасността на играчките. Следователно то носи
маркировката „СЕ“.
Това ръководство съдържа информация за безопасната употреба на детското
колело без педали. Моля, прочетете тези инструкции преди първата употреба
и ги запазете. При правилно използване и поддръжка детското колело без
педали woom ще донесе много забавление и удоволствие на Вашето дете.

12 13
DACS
UPOZORNĚNÍ! Je třeba používat ochranné pro-
středky. Nepoužívat v silničním provozu. Nosnost
50 kg.
Před první jízdou se ujistěte, že:
MSedlo a řídítka jsou dostatečně upevněny�
MVýška sedla odpovídá velikosti vašeho dítěte, které se
pak může bezpečně rozjet a zastavit�
MBrzdy jsou funkční a páčka brzdy je pro vaše dítě snadno
a pohodlně dostupná�
MKola pevně sedí ve vidlicích rámu a lze jimi snadno otáčet�
MŠrouby a další součásti jsou dobře uchyceny a dotaženy�
MPneumatiky a ráy jsou nepoškozené a bez cizích těles�
MPneumatiky jsou nahuštěné na doporučený tlak� Viz bok
pneumatiky�
Odpovědnost rodičů
Při jízdě vašeho dítěte mohou nastat nepředvídatelné
situace� Upozorněte své dítě na hrozící nebezpečí� Aby
se zabránilo pádům nebo kolizím, které mohou vést ke
zranění vašeho dítěte nebo jeho kamaráda, je zapotřebí
jistých dovedností� Ukažte svému dítěti, jak se odrážed-
lo woom správně používá a jak ho lze kdykoliv bezpečně
nohama zastavit�
Výstražná upozornění
Pří jízdě na odrážedle woom musí vaše dítě nosit pevnou
a uzavřenou obuv a vhodné ochranné prostředky (přilby,
rukavice)� Nikdy nenechávejte své dítě jezdit bez dozoru!
Nenechávejte své dítě jezdit v blízkosti schodů, svahů,
strmého terénu nebo vodních toků! Pokud se na odrá-
žedle woom vyskytne závada, nikdy nedovolte, aby vaše
dítě pokračovalo v jízdě� Čepičku ventilu byste měli vždy
utáhnout tak, aby ji dítě nemohlo odstranit, jinak byste
ji měli odstranit/nenamontovat� Navzdory použití nejkva-
litnějších materiálů může u námi vyvinutého omezovače
zatočení, který má bránit přetočení řídítek, dojít za urči-
tých okolností k přetržení gumového kroužku� V případě
poškození jej okamžitě vyměňte� Originální náhradní díly
nabízíme v našem internetovém obchodě�
Správné používání
Odrážedlo woom 1 / 1 PLUS nesplňuje zákon o podmín-
kách provozu vozidel na pozemních komunikacích a ne-
smí se proto používat v silničním provozu� Při používání
odrážedla woom zohledněte doporučenou tělesnou výš-
ku (woom 1: 82 – 100 cm, woom 1 PLUS: 95 – 110 cm)�
Výšku sedla můžete seřídit povolením sedlové svorky im-
busovým klíčem a přizpůsobit ji tak výšce vašeho dítěte�
Dbejte přitom na to, aby dítě mělo nohy lehce pokrče-
né a obě chodidla spočívala na zemi� Ujistěte se, že dítě
snadno dosáhne na řídítka� Pravidelně kontrolujte tlak v
pneumatikách�
Brzda
Děti, které používají odrážedlo woom 1 od 1,5 roku, ne-
musí být ještě schopné pochopit funkci brzdového systé-
mu a správně používat ruční brzdu� Je důležité, abyste se
jako rodič nespoléhali na to, že vaše dítě dokáže kdykoliv
samo zastavit� Z tohoto důvodu je vždy zapotřebí dozor
dospělé osoby�
Odrážedlo woom 1 / 1 PLUS splňuje požadavky a zkušební
metody evropské normy 71 (bezpečnost hraček) a rov-
něž splňuje požadavky evropské směrnice 2009/48/ES
o bezpečnosti hraček� Proto je opatřeno označením CE�
Tento návod obsahuje informace pro bezpečný provoz dětského odrážedla�
Před prvním použitím si přečtěte tyto pokyny v návodu a návod si dobře
uschovejte� Při správném používání a údržbě si vaše dítě s odrážedlem
woom užije spoustu radosti a zábavy�
ADVARSEL! Skal bruges med beskyttelsesudstyr.
Må ikke anvendes i trafikken. Kan belastes med
maks. 50 kg.
Før den første tur skal følgende sikres:
MSaddel og styr skal være godt fastspændte�
MSadlens højde skal passe til dit barns højde, så barnet kan
starte og stoppe sikkert�
MBremsen skal fungere, og barnet skal nemt kunne nå
bremsegrebet�
MHjulene skal sidde godt fast i stellets gafler, og de skal
dreje let�
MSkruer og alle øvrige komponenter skal være forsvarligt
fastgjort�
MDæk og fælge samt stel skal være uden beskadigelser og
fremmedlegemer�
MDækkene skal være pumpet op med det anbefalede
lufttryk� Se siden af dækkene for angivelse af trykket�
Forældrenes ansvar
Der kan indtræde uforudsete situationer, når dit barn
bruger cyklen� Gør dit barn opmærksom på mulige farer�
Det kræver behændighed at undgå styrt eller sammen-
stød, der kan medføre, at dit barn eller en af barnets
legekammerater kommer til skade� Vis dit barn, hvordan
man bruger woom rigtigt, og hvordan man når som helst
stopper sikkert med fødderne�
Advarsler
Når barnet cykler med woom, skal det have fastsidden-
de, lukkede sko på og bære velegnet beskyttelsesudstyr
(børnehjelm, handsker)� Lad aldrig barnet cykle uden op-
syn! Lad ikke dit barn cykle i nærheden af trapper, skræn-
ter, skråninger eller vandløb! Lad aldrig dit barn fortsætte
med at cykle, hvis der opstår en defekt på woom� Ven-
tilhætten skal altid strammes sådan, at barnet ikke kan
erne den� Ellers bør den afmonteres/ikke monteres� På
trods af at der anvendes materialer i højeste kvalitet til
den styrevinkelbegrænser, vi har udviklet, og som skal
forhindre styret i at dreje for skarpt, kan der i visse til-
fælde komme revner i gummiringen� Den skal omgående
udskiftes i tilfælde af en defekt� Vi sælger den originale
reservedel i vores netbutik�
Korrekt brug
woom 1 / 1 PLUS opfylder ikke kravene i færdselsloven
og må ikke bruges i trafikken� Tag højde for den krops-
højde, vi anbefaler til brug af woom (woom 1: 82-100 cm,
woom1PLUS: 95-110cm)� Sadlens højde tilpasses til dit
barns højde ved at åbne saddelklemmen med en unbra-
konøgle� Vær opmærksom på, at dit barn skal have let bø-
jede ben, og at begge fodsåler skal røre jorden� Forvis dig
om, at dit barn nemt kan nå styret� Kontroller lufttrykket
i dækkene regelmæssigt�
Bremse
Børn, der brugerwoom 1 fra en alderaf 1 1/2 år, kan mulig-
vis ikke forstå bremsesystemet eller bruge håndbremsen
rigtigt endnu� Det er vigtigt, at du som mor eller far til
barnet ikke stoler blindt på, at barnet selv kan stoppe til
hver en tid� Derfor er det absolut nødvendigt, at barnet
altid ledsages af en voksen, der holder øje med barnet�
Løbecyklen woom 1 / 1 PLUS opfylder kravene og kon-
trolmetoderne i den europæiske standard 71 (Sikker-
hedskrav til legetøj) og opfylder kravene i det europæ-
iske direktiv 2009/48/EF om sikkerhedskrav til legetøj�
Derfor er den også CE-mærket�
Denne vejledning indeholder informationer om sikker brug af løbecyklen�
Du bedes læse anvisningerne, før cyklen bruges første gang, og opbevare
dem� Hvis løbecyklen woom bruges og vedligeholdes rigtigt, får dit barn
masser af sjov og glæde med den�

14 15
ESEL
¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de pro-
tección. No utilizar en lugares con tráfico. Sopor-
ta una carga máxima de 50 kg.
Antes del primer uso, porfavor cerciórate de que:
Mel sillín y el manillar se han fijado con la fuerza requerida�
Mla altura del sillín corresponde a la estatura de tu hijo/a y
que puede arrancar y detenerse de forma segura�
Mel freno funciona correctamente y tu hijo/a puede ac-
cionar la palanca del freno fácil y cómodamente�
Mlas ruedas están alojadas firmemente en las horquillas
del cuadro y pueden girar libremente�
Mtornillos y demás componentes se encuentran bien fijos�
Mlos neumáticos y las ruedas, así como el cuadro, están
libres de daños y cuerpos extraños�
Mlos neumáticos cuentan con la presión de aire recomen-
dada en sus costados�
Responsabilidad de los padres
Pueden presentarse situaciones imprevistas cuando tu
hijo/a conduzca su bici� Adviértele sobre los posibles pe-
ligros� Se requiere destreza para evitar caídas o colisiones
que pueden causarle lesiones a tu hijo/a o a otro/a niño/a
que se encuentre jugando cerca� Muéstrale a tu hijo/a
cómo utilizar la «woom» correctamente y cómo puede de-
tenerse en todo momento, de forma segura con los pies�
Advertencias
Tu hijo/a debe usar zapatos cerrados resistentes, así
como equipo de protección adecuado (casco para niño y
guantes)� ¡Nunca dejes que tu hijo/a conduzca sin super-
visión! ¡No permitas que tu hijo/a conduzca cerca de es-
caleras, laderas, terrenos escarpados o cuerpos de agua!
No permitas nunca que tu hijo/a continúe conduciendo
si la «woom» presenta algún desperfecto� El tapón de la
válvula debe apretarse firmemente, de forma que un niño
no pueda quitarlo� Si no, es mejor retirarlo o no montar-
lo� A pesar del uso de materiales de la más alta calidad
para el limitador de giro del manillar, de diseño propio,
que previene que este gire demasiado, puede presentar-
se, bajo ciertas circunstancias, una fisura en su anillo de
goma� En caso de desperfecto, este debe reemplazarse
de inmediato� Los repuestos originales están disponibles
en nuestra tienda online�
Uso correcto
La «woom 1» / «woom 1 PLUS» no cumple con los reque-
rimientos del Reglamento General de Circulación, por lo
que no debe usarse en calles transitadas� Toma en cuen-
ta nuestra recomendación sobre la estatura («woom 1» :
82-100 cm, «woom 1 PLUS» : 95-110 cm) para el uso de
la «woom»� La altura del sillín se ajusta a la altura de tu
hijo/a, abriendo la abrazadera del asiento con una llave
hexagonal� Cerciórate de que las piernas de tu hijo/a
estén ligeramente dobladas y ambas plantas de los pies
estén tocando el suelo� Asegúrate de que tu hijo/a pueda
alcanzar el manillar con facilidad� Comprueba la presión
de los neumáticos regularmente�
Freno
Puede pasar que los niños/as que utilicen la «woom 1» a
partir de 1,5 años de edad no sean capaces de compren-
der el sistema de frenado y usar el freno de mano correc-
tamente� Es importante que no te fíes de que tu hijo/a
podrá detenerse solo en todo momento� Por esta razón,
es absolutamente necesaria la supervisión de un adulto
en todo momento�
La bicicleta sin pedales «woom 1» / «woom 1 PLUS» cum-
ple con los requisitos y los métodos de ensayo de la Nor-
ma Europea 71 (seguridad de los juguetes) y cumple con
los requisitos de la Directiva europea 2009/48/CE sobre
la seguridad de los juguetes� Por eso lleva el marcado CE�
Estas instrucciones contienen información para el uso seguro de la bicicle-
ta sin pedales� Por favor lee estas instrucciones antes de usarla por prime-
ra vez y guárdalas� Si se utiliza y se mantiene correctamente, la bicicleta
sin pedales «woom» le brindará a tu hijo/a mucha diversión y alegría�
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να χρησιμοποιείται με εξοπλισμό
προστασίας. Να μην χρησιμοποιείται σε δημόσιο οδικό
δίκτυο. Η μέγιστη αντοχή του ποδηλάτου είναι 50 kg.
Πριν από την πρώτη βόλτα με το ποδήλατο βεβαιώ-
σου ότι:
Mη σέλα και το τιμόνι έχουν στερεωθεί σωστά.
Mτο ύψος της σέλας αντιστοιχεί στο ύψος του παιδιού σου
και το παιδί σου είναι σε θέση να ξεκινά και να σταματά
με ασφάλεια.
Mτο φρένο λειτουργεί σωστά και το παιδί σου μπορεί να
φτάσει εύκολα και άνετα τη μανέτα του φρένου.
Mοι τροχοί εφαρμόζουν σταθερά στα πιρούνια του σκελε-
τού και περιστρέφονται με ευκολία.
Mοι βίδες και τα άλλα εξαρτήματα είναι καλά στερεωμένα.
Mοι τροχοί και οι ζάντες, καθώς και ο σκελετός, δεν έχουν
υποστεί ζημιά, ούτε φέρουν ξένα σώματα.
Mοι τροχοί έχουν τη συνιστώμενη πίεση αέρα. Αναγράφεται
στις ζάντες των τροχών.
Ευθύνη των γονιών
Ο χειρισμός του ποδηλάτου από το παιδί σου μπορεί να
προκαλέσει απρόβλεπτες καταστάσεις. Υπόδειξε στο παιδί
σου τους πιθανούς κινδύνους. Απαιτείται επιδεξιότητα για
να αποφευχθούν πτώσεις και προσκρούσεις, οι οποίες μπο-
ρεί να οδηγήσουν σε τραυματισμό του παιδιού σου ή ενός
άλλου παιδιού κατά το παιχνίδι. Δείξε στο παιδί σου πώς
να χρησιμοποιεί σωστά το woom και πώς να σταματά ανά
πάσα στιγμή με τα πόδια.
Υποδείξεις ασφαλείας
Το παιδί σου πρέπει κατά την οδήγηση του woom να φοράει
σταθερά, κλειστά παπούτσια, καθώς και ενδεδειγμένο εξο-
πλισμό προστασίας (κράνος, γάντια). Μην αφήνεις ποτέ το
παιδί σου να οδηγεί χωρίς επίβλεψη! Μην αφήνεις το παιδί
σου να οδηγεί κοντά σε σκάλες, πλαγιές, κατηφόρες ή νερά!
Μην αφήνεις ποτέ το παιδί σου να συνεχίσει να οδηγεί, εάν
παρουσιαστεί ζημιά στο woom. Το καπάκι της βαλβίδας
πρέπει πάντα να τοποθετείται σφιχτά, ώστε το παιδί να μην
μπορεί να το αφαιρέσει. Διαφορετικά, θα πρέπει να αφαιρε-
θεί/να μην τοποθετηθεί. Παρά τη χρήση υλικών υψηλής ποι-
ότητας για το εξάρτημα περιορισμού της γωνίας οδήγησης,
το οποίο έχουμε σχεδιάσει και κατασκευάσει εμείς και το
οποίο αποσκοπεί στην αποφυγή υπερβολικού στριψίματος
του τιμονιού, ο λαστιχένιος δακτύλιος ενδέχεται υπό ορι-
σμένες συνθήκες να κοπεί. Σε περίπτωση βλάβης πρέπει να
τον αντικαταστήσεις αμέσως. Θα βρεις το γνήσιο ανταλλα-
κτικό στο ηλεκτρονικό μας κατάστημά.
Ορθή χρήση
Το woom 1 / 1 PLUS δεν υπόκειται στους κανόνες του Κώ-
δικα Οδικής Κυκλοφορίας και ως εκ τούτου δεν επιτρέ-
πεται να χρησιμοποιείται στο δίκτυο οδικής κυκλοφορίας.
Λάβε υπόψη το συνιστώμενο ύψος (woom 1: 82-100 cm,
woom1PLUS: 95-110 cm) για τη χρήση του woom. Μπορείς
να προσαρμόσεις το ύψος της σέλας στο ύψος του παιδιού
σου ανοίγοντας τον σφιγκτήρα της σέλας με ένα κλειδί
Άλλεν. Τα πόδια του παιδιού σου πρέπει να είναι ελαφρώς
λυγισμένα και τα πέλματα και των δύο ποδιών πρέπει να
ακουμπούν στο έδαφος. Βεβαιώσου ότι το παιδί σου μπο-
ρεί να φτάσει εύκολα το τιμόνι. Έλεγχε τακτικά την πίεση
στους τροχούς.
Φρένο
Παιδιά, τα οποία χρησιμοποιούν το woom 1 από την ηλικία
του 1,5 έτους ενδεχομένως να μην είναι σε θέση να κατα-
νοήσουν το σύστημα του φρένου και να μην μπορούν να
χρησιμοποιήσουν σωστά το φρένο χειρός. Ως γονιός, είναι
σημαντικό να μη βασίζεσαι στο ότι το παιδί σου μπορεί να
σταματήσει μόνο του ανά πάσα στιγμή. Γι’ αυτόν τον λόγο
απαιτείται συνεχώς η επίβλεψη ενήλικα.
Το ποδήλατο ισορροπίας woom 1 / 1 PLUS συμμορφώνεται
με τις απαιτήσεις και τις διαδικασίες ελέγχου του Ευρωπα-
ϊκού Προτύπου 71 (Ασφάλεια των παιχνιδιών), ενώ επίσης
συμμορφώνεται και με τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδη-
γίας 2009/48/ΕΚ σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών.
Ως εκ τούτου, φέρει τη σήμανση CE.
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τον ασφαλή χειρισμό του παιδικού
ποδηλάτου ισορροπίας. Πριν από την πρώτη χρήση του ποδηλάτου διάβασε προσεκτικά
αυτές τις οδηγίες και στη συνέχεια φύλαξέ τις. Με σωστή χρήση και φροντίδα το ποδήλατο
ισορροπίας woom θα χαρίσει στο παιδί σου αμέτρητες στιγμές χαράς και παιχνιδιού.

16 17
FIET
VAROITUS! Käytettävä suojavarusteita. Ei saa
käyttää liikenteen joukossa. Suurin sallittu kuor-
mitus 50 kg.
Varmista ennen ensimmäistä ajokertaa, että:
Msatula ja ohjaustanko on kiinnitetty riittävän tiukasti
Msatula on sopivalla korkeudella lapselle ja lapsi osaa läh-
teä pyörällä liikkeelle ja pysäyttää sen
Mjarru toimii ja lapsen on helppo ja vaivaton käyttää jar-
rukahvaa
Mpyörät ovat tiukasti kiinni runkohaarukassa ja pyörivät
kevyesti
Mruuvit ja muut osat ovat kunnolla kiinni
Mrenkaissa ja vanteissa ei ole vaurioita tai vieraita esineitä
Mrenkaiden ilmanpaineet ovat suositusten mukaiset (kat-
so renkaan kyljestä)�
Vanhempien vastuut
Lapsen käyttäessä pyörää voi syntyä ennalta arvaamatto-
mia tilanteita� Kerro lapselle mahdollisista vaaratilanteis-
ta� Jotta lapsi tai hänen leikkitoverinsa eivät loukkaantuisi
kaatumisten tai yhteentörmäyksten seurauksena, potku-
pyörän on oltava hallinnassa� Näytä lapselle, miten woom
-potkupyörää käytetään ja miten sen voi pysäyttää tur-
vallisesti jaloilla�
Varoitukset
Käyttäessään woom -potkupyörää lapsen on käytettävä
tukevia, suljettuja kenkiä sekä soveltuvia suojavarusteita
(lasten kypärä ja suojakäsineet)� Älä anna lapsen ajaa pot-
kupyörällä ilman valvontaa! Älä anna lapsen ajaa lähellä
portaita, rinteitä, kaltevia pintoja tai vesistöjä! Älä anna
lapsen ajaa woom -potkupyörällä, jos siinä on havaittu vi-
kaa� Ventiilin suojus on aina kiristettävä niin, että lapsi ei
voi sitä poistaa, muutoin sitä ei saa poistaa/eikä asentaa�
Tukehtumisvaara! Ohjaustangon liiallisen kääntymisen es-
tämiseen käytetään kehittämäämme erityistä ohjauksen
rajoitinta� Vaikka käyttämämme materiaalit ovat laaduk-
kaita, kumirenkaaseen saattaa muodostua halkeamia� Jos
havaitset halkeaman, vaihda kumirengas välittömästi� Al-
kuperäisosia on saatavana verkkokaupassamme�
Asianmukainen käyttö
woom 1 /1 PLUS ei täytä Suomen tieliikennelain vaatimuk-
sia, eikä sitä siten saa käyttää liikenteessä� Huomioi woom
-potkupyörän käytössä lapsen suositeltu pituus (woom 1:
82–100 cm, woom1PLUS: 95-110cm)� Satulan korkeutta
voi säätää lapsen pituuden mukaan avaamalla satulatol-
pan kiristysrenkaan kuusiokoloavaimella� Säädä korkeus
sellaiseksi, että lapsen jalat ovat hieman koukussa ja
molemmat jalkapohjat ylettyvät maahan� Varmista, että
lapsi yltää helposti ohjaustankoon� Tarkista rengaspaineet
säännöllisesti�
Jarru
Yli 1,5-vuotiaille lapsille tarkoitettua woom 1 -potkupyö-
rää käyttävät lapset eivät välttämättä vielä ymmärrä
jarrujärjestelmän toimintaa eivätkä siten osaa käyttää
käsijarrua� Vanhemmat eivät siksi saa luottaa siihen, että
lapsi osaa pysäyttää pyörän� Tämän vuoksi lapsi ei missään
nimessä saa käyttää pyörää ilman aikuisen valvontaa�
woom 1 / 1 PLUS -potkupyörä on eurooppalaisen stan-
dardin EN 71 (lelujen turvallisuus) vaatimusten ja testime-
netelmien mukainen, ja se täyttää lelujen turvallisuudesta
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2009/48/EY vaatimukset� Osoituksena tästä siinä on
CE-merkintä�
Tämä ohje sisältää tietoa potkupyörän turvallisesta käytöstä� Lue nämä
ohjeet ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ohjeet� Oikein käytettynä ja
huollettuna woom -potkupyörä tuottaa lapselle paljon iloa ja hyvää mieltä�
HOIATUS! Soovitatakse kanda kaitsevarustust. Ei
ole ette nähtud kasutamiseks liikluses. Koorma-
tav kuni 50 kg.
Enne esimest kasutamist veendu, et:
Msadul ja juhtraud on fikseeritud nõutava tugevusega�
Msadula kõrgus vastab su lapse pikkusele ning laps saab
turvaliselt startida ja pidurdada�
Mpidur on töökorras ning su laps saab pidurihoova kerges-
ti ja mugavalt kätte�
Mrattad on raami kahvlites kindlalt kinni ja pöörlevad
kergelt�
Mkruvid ja muud komponendid on hästi kinnitatud�
Mrehvidel, velgedel ja raamil ei ole kahjustusi ega võõrkehi�
Mrehvidel on soovitatud õhurõhk� Vaata rehvide külgedelt�
Vanemate vastutus
Ratta kasutamisel võib su lapsel ette tulla ettenägema-
tuid olukordi� Juhi oma lapse tähelepanu võimalikele
ohtudele� Et hoida ära kukkumisi või kokkupõrkeid, mis
võivad tuua kaasa vigastusi sinu lapsele või tema män-
gukaaslasele, on vaja teatud osavust� Näita oma lapsele,
kuidas woom ratast õigesti kasutada ja kuidas igal ajal tur-
valiselt jalgadega pidurdada�
Ohutusjuhised
Su laps peab woom rattaga sõites kandma tugevaid kin-
niseid jalanõusid ning sobivat kaitsevarustust (lastekiiver,
kindad)� Ära luba oma lapsel mitte kunagi sõita järelval-
veta! Ära luba oma lapsel sõita treppide, kallakute, järs-
kude nõlvade ega veekogude läheduses! Ära luba oma
lapsel kunagi edasi sõita, kui märkad woom rattal defekti�
Ventiilikork tuleb kinni keerata alati nii tugevasti, et laps
ei saa seda eemaldada, vastasel juhul tuleks see eemal-
dada / seda ei tuleks monteerida� Juhtraua ülekeeramise
vältimiseks töötasime välja juhtraua pöördeulatuse piira-
ja� Hoolimata kõrgeima kvaliteediga materjalide kasuta-
misest on võimalik kummirõnga mõranemine� Vaheta see
defekti korral viivitamatult välja� Pakume oma veebipoes
originaalvaruosa�
Õige kasutamine
woom 1 / 1 PLUS ei ole liiklusseaduse mõistes jalgratas
ning seda ei tohi kasutada tänavaliikluses� Arvesta woom
ratast kasutades meie soovitatud kehapikkust (woom1:
82-100 cm, woom1 PLUS: 95-110cm)� Sadula kõrguse
kohandamiseks vastavalt sinu lapse pikkusele ava sadulak-
lamber kuuskantvõtmega� Pane sealjuures tähele, et su
lapse jalad on kergelt kõverdatud ning mõlemad jalatallad
puudutavad maad� Veendu, et su laps saab juhtraua ker-
gesti kätte� Kontrolli regulaarselt rehvirõhku�
Pidur
Lapsed, kes kasutavad woom 1 ratast alates 1,5 aasta va-
nusest, ei suuda võib-olla veel pidurisüsteemist aru saa-
da ning käsipidurit õigesti kasutada� Tähtis on teada, et
lapsevanemana ei või sa jääda lootma sellele, et su laps
suudab igal ajal ise pidurdada� Sellepärast peab lapsel tin-
gimata olema kaasas täiskasvanud saatja, kes kogu aeg ta
järele vaatab�
woom 1 / 1 PLUS jooksuratas vastab Euroopa normi nr 71
(Mänguasjade turvalisus) nõuetele ja katsemeetoditele
ning täidab Euroopa mänguasjade turvalisust puuduta-
va direktiivi 2009/48/EG nõuded� Sellepärast on rattal
CE-vastavusmärgis�
See juhend sisaldab teavet jooksuratta turvalise kasutamise kohta� Palun
loe enne esimest kasutamist need juhised läbi ja hoia need alles� Kasutades
ja hooldades woom jooksuratast nõuetekohaselt, toob see sinu lapsele
palju rõõmu ja lõbu�

18 19
HUHR
UPOZORENJE! Nositi zaštitnu opremu. Ne kori-
stiti u prometu. Opterećenje do maks. 50 kg.
Prije prve vožnje provjeriti sljedeće:
MSjedalo i upravljač su dovoljno čvrsto fiksirani�
MVisina sjedala je podešena visini djeteta, tako da može
sigurno kretati i zaustaviti se�
MKočnica funkcionira i dijete može ručicu za kočnicu lako
i udobno dohvatiti�
MKotači čvrsto sjede u vilicama okvira i mogu se lako
okretati�
MVijci i ostale komponente su dobro fiksirane�
MNa gumama i naplatcima, kao i na okviru, nema ošteće-
nja ni stranih tijela�
MU gumama je preporučeni tlak zraka� Vidi rubove guma�
Odgovornost roditelja
Kod rukovanja od strane djeteta može doći do nepredvi-
đenih situacija� Dijete treba uputiti na moguće opasnosti�
Potrebna je spretnost da se izbjegnu padovi i sudaranja,
što može dovesti do ozljeđivanja djeteta ili ostale djece
koja se igraju u blizini� Djetetu treba pokazati, kako se
woom pravilno koristi i kako se u svakom trenutku sigurno
može zaustaviti nogama�
Upozorenja
Dijete kod vožnje s woom treba nositi čvrste, zatvorene
cipele, kao i odgovarajuću zaštitnu opremu (kacige, ru-
kavice)� Dijete nikad ne smije voziti bez nadzora! Ne pu-
štati dijete da vozi u blizini stepenica, strmina, nizbrdica
ili vodenih površina! Spriječiti dijete da nastavi vožnju,
ako na woom dođe do neke neispravnosti� Kapicu ventila
potrebno je uvijek čvrsto namjestiti tako da ju dijete ne
može skinuti, u protivnom je treba ukloniti ili ju ne treba
montirati� Unatoč upotrebe visoko kvalitetnih materijala
za graničnik zakretanja upravljača, kojeg smo konstruirali
da bi se izbjeglo prekomjerno zakretanje upravljača, pod
određenim okolnostima može doći do pucanja gumenog
prstena� Gumeni prsten treba odmah zamijeniti ako je
neispravan� Nudimo originalni zamjenski dio u našoj on-
line-trgovini�
Pravilna uporaba
woom 1 / 1 PLUS ne odgovara Zakonu o sigurnosti prome-
ta na cestama i stoga se ne smije koristiti u cestovnom
prometu� Obratiti pažnju na preporučenu tjelesnu visinu
(woom 1: 82-100 cm, woom1PLUS: 95-110cm) za kori-
štenje woom� Visina sjedala se prilagođava visini djeteta
otvaranjem stezača sjedala inbus ključem� Pritom paziti
da noge djeteta budu malo savijene i da oba stopala do-
diruju tlo� Provjeriti da dijete lako može dostići upravljač�
Redovito provjeravati tlak u gumama�
Kočnica
Djeca koja u dobi od 1,5 godine koriste woom 1 eventual-
no nisu u stanju shvatiti sustav kočnica i pravilno rukovati
ručnom kočnicom� Važno je da se svaki roditelj ne smije
pouzdati u to da se dijete u svakom trenutku može samo-
stalno zaustaviti� Iz tog razloga je u svakom trenutku oba-
vezno potrebno prisustvo neke odrasle osobe za nadzor�
woom 1 / 1 PLUS dječji bicikl-guralica odgovara zahtjevi-
ma i postupcima ispitivanja Europske norme 71 (sigurnost
igračaka) i zadovoljava zahtjevima Europske direktive
2009/48/EZ o sigurnosti igračaka� Zato nosi oznaku CE�
FIGYELMEZTETÉS! Védőfelszereléssel haszná-
landó! Közúti forgalomban nem szabad használni.
Maximális terhelhetősége: 50 kg.
Az első kerékpározás előtt kérjük, győződj meg az
alábbiakról:
MA nyereg és a kormány megfelelő szilárdsággal vannak
rögzítve�
MA nyeregmagasság megfelel gyermeked testmagassá-
gának, és ő biztonságosan el tud indulni és meg tud állni�
MA fék működőképes, a fékkart gyermeked könnyen és
kényelmesen el tudja érni�
MA kerekek rögzülnek a váz villájában és könnyen forgat-
hatóak�
MA csavarok és egyéb alkatrészek megfelelően vannak
rögzítve�
MA gumiabroncsok, felnik, valamint a váz sérüléstől és
idegen anyagoktól mentesek�
MA gumiabroncsok az ajánlott levegőnyomással rendel-
keznek� Lásd a gumiabroncs külső részén�
A szülők felelőssége
Előre nem látható helyzetek léphetnek fel, amikor gyer-
meked a futóbiciklit használja� Hívd fel gyermeked fi-
gyelmét a lehetséges veszélyekre! Egy bizonyos szintű
ügyességre van szükség ahhoz, hogy esések vagy össze-
ütközések elkerülhetőek legyenek, amelyek gyermeked
vagy egy vele együtt játszó gyerek sérülését okozhatják�
Mutasd meg gyermekednek, hogy kell a woomot helye-
sen használni, és hogy lehet bármikor biztonságosan láb-
bal megállni!
Figyelmeztetések
A gyermeknek stabil, zárt cipőt, valamint megfelelő vé-
dőfelszerelést (sisak, kesztyű) kell hordania, mikor a woo-
mot használja� Soha ne hagyd gyermeked felügyelet nél-
kül kerékpározni! Ne hagyd gyermeked lépcsők, lejtők,
meredek terep vagy vizek közelében kerékpározni! Ne
hagyd gyermekedet tovább kerékpározni, ha defektes a
woom! A szelepsapka mindig annyira legyen meghúz-
va, hogy a gyermek ne tudja levenni, különben el kell
távolítani vagy nem kell felszerelni a sapkát� Annak el-
lenére, hogy az általunk fejlesztett, a túlkormányzást
megakadályozó kormányhelyzet korlátozó kiváló minő-
ségű anyagokból készült, bizonyos körülmények között
előfordulhat, hogy a gumigyűrű elszakad� Ilyen esetben
haladéktalanul cseréld ki a sérült alkatrészt! Az eredeti
pótalkatrész megrendelhető webshopunkban�
Helyes használat
A woom futóbicikli nem felel meg a KRESZ előírásainak,
így a futóbiciklit nem szabad közúti forgalomban hasz-
nálni� Vedd figyelembe az általunk ajánlott testmagassá-
got (woom 1: 82—100 cm, woom1PLUS: 95–110cm) a
woom használatához! A nyeregmagasság a nyeregbilincs
kinyitása után állítható, amelyhez egy imbuszkulcs szük-
séges� A nyeregmagasság akkor helyes, ha gyermeked a
nyergen ülve enyhén behajlított térddel el tudja mindkét
talpával érni a talajt� Győződj meg arról, hogy gyereked
könnyen eléri a kormányt! Rendszeresen ellenőrizd a gu-
miabroncsok nyomását!
Fék
Gyerekek, akik a woom 1-et másfél éves koruktól hasz-
nálják, lehetséges, hogy még nem képesek megérteni a
fékrendszer működését és a fékkar helyes használatát�
Fontos, hogy szülőként ne feltételezd, hogy gyermeked
bármikor, bármilyen helyzetben meg tud állni egyedül!
Ezért fontos, hogy mindig jelen legyen egy nagykorú fel-
ügyelő személy�
A woom 1 / 1 PLUS futóbicikli megfelel az európai szab-
vány 71 (játékszerek biztonsága) vizsgálati eljárás köve-
telményeinek, és teljesíti a játékok biztonságáról szóló
2009/48/EK európai irányelv követelményeit� Ezért a
futóbicikli CE-jelöléssel van ellátva�
Ova uputa sadrži informacije u vezi sigurne uporabe dječjeg bicikla-guralice�
Prije prvog korištenja molimo prvo pročitati ove napomene i dobro ih
pohraniti� Uz pravilno korištenje i njegu, woom bicikl-guralica će djetetu
pružiti puno veselja i zadovoljstva�
A jelen utasítás a futóbicikli biztonságos használatával kapcsolatos infor-
mációkat tartalmazza� Kérjük, olvasd el ezeket a megjegyzéseket az első
használat előtt és őrizd meg az útmutatót� Megfelelő használat és karban-
tartás mellett a woom futóbicikli sok örömet fog szerezni gyermekednek�

20 21
LVLT
BRĪDINĀJUMS! Jālieto aizsargaprīkojums. Neiz-
mantot satiksmē. Maksimālais noslogojums 50 kg.
Pirms pirmā brauciena pārliecinieties, ka:
Msēdeklis un stūre ir nofiksēti ar nepieciešamo spēku;
Msēdekļa augstums atbilst bērna auguma izmēram un
bērns var droši uzsākt braukšanu un apstāties;
Mdarbojas skrejriteņa bremze un tavs bērns var viegli un
ērti aizsniegt bremzes sviru;
Mriteņi stingri ir stingri nofiksēti rāmja dakšās un griežas
viegli;
Mskrūves un citi skrejriteņa komponenti ir stingri nofiksēti;
Mriepas un riteņu loki, kā arī rāmis nav bojāti un tajos nav
svešķermeņu;
Mgaisa spiediens riepās atbilst ieteiktajam gaisa spiedie-
nam� Skatīt norādes uz riepu sāna virsmām�
Vecāku atbildība
Jūsu bērnam lietojot skrejriteni, var rasties neparedzamas
situācijas� Brīdiniet savu bērnu par iespējamajiem riskiem�
Nepieciešama veiklība un izveicīgums, lai izvairītos no kri-
tieniem vai sadursmēm, kas jūsu bērnam vai viņa rotaļu
biedram var nodarīt miesas bojājumus� Parādiet savam
bērnam, kā „woom“ skrejritenis ir pareizi jālieto un kā to
jebkurā brīdī ar kāju palīdzību drošā veidā iespējams ap-
stādināt�
Brīdinošas norādes
Braucot ar skrejriteni „woom“, jūsu bērnam jāvalkā slēgti
apavi, kā arī jālieto piemērots aizsargaprīkojums (bērnu
aizsargķivere, cimdiem)� Nekad neļaujiet bērnam braukāt
ar skrejriteni, ja viņu neviens nepieskata! Neļaujiet savam
bērnam braukt ar skrejriteni trepju, nogāžu, stāvu teri-
toriju vai ūdenstilpņu tuvumā! Neļaujiet savam bērnam
turpināt braukt ar „woom“ skrejriteni, ja tajā ir radies kāds
bojājums� Ventiļa vāciņu vienmēr pievelciet tik cieši, lai
bērns to nevarētu atskrūvēt� Pretējā gadījumā noņemiet/
neuzstādiet to� Neraugoties uz to, ka mūsu izstrādātais
stūres pagrieziena leņķa ierobežotājs (nodrošina to, ka
stūri nav iespējams pagriezt par tālu) ir izgatavots no vis-
augstākās kvalitātes materiāliem, var gadīties, ka gumijas
gredzens ieplīst� Ja tajā ir radies bojājums, gredzenu ne-
kavējoties nomainiet� Mūsu tiešsaistes veikalā iespējams
iegādāties oriģinālo rezerves daļu�
Pareiza lietošana
Skrejritenis „woom 1“ / „woom 1 PLUS“ neatbilst Latvijā
spēkā esošajiem ceļu satiksmes noteikumiem, tāpēc to
nedrīkst izmantot ceļu satiksmē� Attiecībā uz skrejriteņa
„woom“ lietošanu pievērsiet uzmanību mūsu ieteiktajam
auguma izmēram („woom1“: 82–100 cm, „woom1 PLUS“:
95-110cm)� Atverot sēdekļa spaili, ar sešstūrgalvas atslē-
gas palīdzību pielāgojiet sēdekļa augstumu bērna auguma
izmēram� To darot, raugieties, lai bērna kājas būtu ne-
daudz ieliektas un abas pēdas skartu zemi� Pārliecinieties,
ka jūsu bērns var viegli aizsniegt stūri� Regulāri pārbaudiet
gaisa spiedienu riepās�
Bremze
Bērni, kuri skrejriteni „woom 1“ lieto no 1,5 gadu vecuma,
iespējams, vēl nespēj izprast, kā darbojas bremžu sistēma,
un kā ir pareizi jālieto rokas bremze� Jums kā vecākam ir
svarīgi nepaļauties uz to, ka jūsu bērns jebkurā brīdī spēs
skrejriteni apstādināt pats bez citu palīdzības� Tāpēc šā-
dam bērnam obligāti jāatrodas pastāvīgā pieaugušas per-
sonas uzraudzībā�
Skrejritenis „woom 1“ / „woom 1 PLUS“ atbilst Eiropas
Savienības standarta 71 (rotaļlietu drošums) prasībām un
pārbaudes metodēm, kā arī Direktīvas 2009/48/EK par
rotaļlietu drošumu prasībām� Tāpēc uz tā ir redzama CE
zīme�
ĮSPĖJIMAS! Būtina naudoti saugos priemones.
Nenaudoti eismo vietose. Maksimali leidžiama
apkrova 50 kg.
Prieš pirmą važiavimą įsitikinkite, kad:
Mbalnelis ir vairas pakankamai tvirtai užfiksuoti;
Mbalnelio aukštis atitinka vaiko ūgį ir vaikas gali saugiai
pradėti važiuoti ir stabdyti;
Mstabdžiai tinkamai veikia ir vaikas lengvai ir patogiai pa-
siekia stabdžių svirtį;
Mratai tinkamai pritvirtinti rėmo šakėse ir lengvai sukasi;
Mvaržtai ir kiti komponentai gerai užfiksuoti;
Mratai, ratlankiai bei rėmas nepažeisti ir juose nėra paša-
linių daiktų;
Mpadangose yra rekomenduojamas oro slėgis� Žr� padangų
šonus�
Tėvų atsakomybė
Jūsų vaikui naudojantis dviratuku gali kilti nenumatytų
situacijų� Paaiškinkite savo vaikui, kokie gali kilti pavojai�
Norint išvengti virtimų ir susidūrimų, dėl kurių Jūsų vaikas
gali susižeisti pats ir sužeisti kartu žaidžiantį vaiką, reika-
lingas vikrumas� Parodykite vaikui, kaip tinkamai naudotis
„woom“ ir kaip bet kada saugiai stabdyti kojomis�
Įspėjamieji nurodymai
Važiuodamas su „woom“ vaikas turi avėti tvirtus, uždarus
batus ir naudoti tinkamas apsaugines priemones (vaikiš-
kas šalmas, pirštinių)� Niekada neleiskite vaikui važiuoti
be priežiūros! Neleiskite savo vaikui važiuoti arti laiptų,
nuokalnių, nuolydžių ir vandens telkinių! Neleiskite vaikui
toliau važiuoti, jei „woom“ dviratukas pažeistas� Vožtuvo
gaubtelį visada reikia taip tvirtai priveržti, kad vaikas ne-
galėtų jo nuimti; antraip gaubtelį reikėtų nuimti / jo ne-
dėti� Ratų pasukimo kampo ribotuvui gaminti naudojame
kokybiškiausias medžiagas, bet tam tikromis aplinkybėmis
gali plyšti guminis žiedas, saugantis nuo vairo persukimo�
Pažaidos atveju jį nedelsdami pakeiskite� Mūsų interneti-
nėje parduotuvėje galite įsigyti originalią atsarginę dalį�
Tinkamas naudojimas
„woom 1“ / „woom 1 PLUS“ neatitinka reglamento dėl
transporto priemonių eksploatavimo leidimų išdavimo ir
dviračių reglamento reikalavimų, ir kelių eisme juo nau-
dotis draudžiama� Atsižvelkite į mūsų rekomenduojamą
ūgį („woom1“: 82–100 cm, „woom1 PLUS“: 95-110cm)
„woom“ naudojimui� Balnelio aukštį galima priderinti
prie vaiko ūgio, atlaisvinus balnelio veržtuvą raktu su še-
šiabriaune galvute� Atkreipkite dėmesį, kad vaiko kojos
būtų šiek tiek sulenktos ir jis abiem padais remtųsi į žemę�
Užtikrinkite, kad vaikas lengvai pasiektų vairą� Reguliariai
tikrinkite slėgį padangose�
Stabdys
Vaikai, pradedantys naudotis „woom 1“ nuo 1,5 metų, ga-
limai dar negeba suprasti stabdymo sistemos ir tinkamai
naudoti rankinio stabdžio� Svarbu, kad Jūs, tėvai, nepa-
sikliautumėte, jog vaikas bet kuriuo metu pats sugebės
sustabdyti� Dėl šios priežasties visada būtinai reikalinga
suaugusiojo priežiūra�
Balansinis dviratukas „woom 1“ / „woom 1 PLUS“ atitin-
ka Europos standarto 71 (Žaislų sauga) reikalavimus ir
tikrinimo metodus bei Europos žaislų saugos direktyvos
2009/48/EB reikalavimus�Todėl jis paženklintas CE ženklu�
Šī pamācība satur informāciju, kas nepieciešama drošai skrejriteņa lieto-
šanai� Lūdzu, izlasiet šos norādījumus pirms skrejriteņa pirmās lietošanas
reizes un uzglabājiet tos� Pareizi lietojot un kopjot, „woom“ skrejritenis
sagādās jūsu bērnam daudz prieka un jautrības�
Šioje instrukcijoje pateikiama informacija, kaip saugiai naudoti balansinį
dviratuką� Prieš pirmą kartą naudodami, perskaitykite šiuos nurodymus ir
juos išsaugokite� Tinkamai naudojamas ir prižiūrimas balansinis dviratukas
„woom“ teiks Jūsų vaikui daug džiaugsmo ir malonumo�

22 23
PTPL
OSTRZEŻENIE! Konieczność stosowania środków
ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym. Mak-
symalne obciążenie 50 kg.
Przed pierwszą jazdą upewnij się czy:
Msiodełko i kierownica zostały odpowiednio mocno zamo-
cowane�
Mwysokość siodełka dopasowana jest do wzrostu Twojego
dziecka oraz czy dziecko możne bezpiecznie startować
i hamować�
Mhamulec działa prawidłowo oraz czy dźwignia hamulca
jest łatwo i wygodnie dostępna dla Twojego dziecka�
Mkoła są mocno zamocowane w widełkach ramy i czy lek-
ko się kręcą�
Mśruby oraz pozostałe elementy są dobrze zamocowane�
Mopony, felgi oraz rama nie są uszkodzone oraz wolne są
od przedmiotów obcych�
Mw oponach znajduje się zalecane ciśnienie� Patrz boczna
powierzchnia opony�
Odpowiedzialność rodziców
Podczas użytkowania rowerka przez Twoje dziecko mogą
wystąpić nieprzewidywalne sytuacje� Dlatego poinformuj
dziecko o możliwych zagrożeniach� W celu uniknięcia
upadków i zderzeń mogących doprowadzić do zranienia
Twojego dziecka lub innych bawiących się dzieci wyma-
gany jest określony poziom sprawności� Pokaż Twojemu
dziecku, w jaki sposób należy poprawnie używać rowerka
woom oraz w jaki sposób można bezpiecznie hamować
nogami�
Wskazówki ostrzegawcze
Podczas jazdy rowerkiem woom Twoje dziecko powinno
nosić solidne, zamknięte obuwie oraz odpowiednie środki
ochronne (kask dziecięcy, rękawic)� Nie pozwalaj dziecku
na jazdę bez opieki! Nie pozwalaj dziecku na jazdę w po-
bliżu schodów, zboczy, skarp oraz zbiorników wodnych!
Nie pozwalaj dziecku na jazdę rowerkiem woom, jeżeli
rowerek jest uszkodzony� Kapturek wentyla należy zawsze
dokręcić na tyle mocno, aby dziecko nie mogło go zdjąć;
jeśli taki sposób dokręcenia nie jest możliwy, kapturek
wentyla należy usunąć lub go nie nakładać� Pomimo wy-
korzystywania przez nas najwyższej jakości materiałów w
produkcji skonstruowanego przez nas ogranicznika skrę-
tu, który zabezpiecza kierownicę przed przekręceniem,
czasami może dojść do zużycia się gumowego pierścienia�
W takim przypadku pierścień ten należy niezwłocznie wy-
mienić� Oryginalną część zamienną możesz otrzymać w
naszym sklepie internetowym�
Odpowiednie użytkowanie
Rowerek woom 1 / 1 PLUS nie spełnia wymogów kodeksu
drogowego i nie może być używany w ruchu ulicznym�
Przy użytkowaniu rowerka woom 1 zwracaj uwagę na za-
lecany przez nas wzrost dziecka (woom 1: 82 – 100cm,
woom 1 PLUS: 95 – 110 cm)� Wysokość siodełka do-
pasowywana jest do wzrostu Twojego dziecka poprzez
otwarcie zacisku wspornika siodełka przy pomocy klucza
imbusowego� Uwzględnij przy tym, że nogi dziecka po-
winny być lekko ugięte a stopy powinny dotykać podłoża�
Upewnij się, że dziecko swobodnie dosięga do kierownicy�
Kontroluj regularnie ciśnienie powietrza w oponach�
Hamulec
Dzieci od 1,5 roku życia używające rowerek woom 1 ewen-
tualnie nie są w stanie zrozumieć zasadę działania syste-
mu hamulcowego a przez to odpowiednio używać hamul-
ca ręcznego� Dla ciebie jako rodzica oznacza to, że nie
możesz być pewien, że Twoje dziecko w każdym momen-
cie może się samo zatrzymać� Z tego powodu niezbędna
jest zawsze obecność i nadzór osoby dorosłej�
Rowerek biegowy woom 1 / 1 PLUS spełnia wymagania
oraz procedury kontroli europejskiej normy 71 (bezpie-
czeństwo zabawek) i spełnia wymagania europejskiej
dyrektywy 2009/48/WE o bezpieczeństwie zabawek� Z
tego powodu posiada on oznakowanie CE�
ATENÇÃO! A utilizar com equipamento de prote-
ção. Não utilizar na via pública. Com carga máxi-
ma de 50 kg.
Antes da primeira utilização, assegure-se de que:
MO selim e o guiador foram fixados com a estabilidade
necessária�
MA altura do selim corresponde ao tamanho do seu filho e
que ele pode parar e arrancar com segurança�
MO travão está a funcionar e a alavanca do travão pode
ser facilmente utilizada pelo seu filho e de forma con-
fortável�
MAs rodas estão bem presas nos garfos do quadro e po-
dem rodar facilmente�
MOs parafusos e os restantes componentes estão bem
fixados�
MOs pneus, os aros e o quadro não estão danificados e
não possuem objetos estranhos�
MOs pneus têm a pressão de ar recomendada� Ver flancos
dos pneus�
Responsabilidade dos pais
Podem surgir situações imprevistas quando o seu fi-
lho anda de bicicleta� Avise o seu filho sobre os perigos
possíveis� É necessária habilidade para evitar quedas ou
colisões que podem ferir o seu filho ou uma criança que
brinque com ele� Mostre ao seu filho como utilizar corre-
tamente a woom e como é possível pará-la em qualquer
momento, com os pés em segurança�
Avisos
O seu filho tem de usar sapatos fechados e equipamento
de proteção adequado (capacete e luvas) quando anda na
woom� Nunca deixe o seu filho conduzir a bicicleta sem
supervisão! Não deixe o seu filho conduzir a bicicleta na
proximidade de escadas, precipícios, terrenos inclinados
ou massas de água! Nunca deixe o seu filho continuar a
conduzir a bicicleta, se a woom 1 tiver um defeito� A tam-
pa da válvula deve ser apertada com firmeza de modo a
que não possa ser retirada pela criança� Caso contrário,
não deverá ser retirada/montada� Apesar da utilização
de material de alta qualidade no fabrico do limitador do
ângulo de rotação, por nós desenvolvido e que tem por
objetivo evitar uma rotação excessiva do guiador, pode-
rão eventualmente surgir gretas no anel de borracha� Em
caso de defeito, substitua-o imediatamente� A nossa loja
online fornece a peça sobresselente original�
Utilização correta
A woom 1 / 1 PLUS não cumpre o Código da Estrada e
não pode ser conduzida na via pública� Tenha em atenção
o tamanho recomendado por nós (woom 1: 82-100 cm,
woom1PLUS: 95-110cm)para a utilização da woom 1� A
altura do selim é adaptada ao tamanho do seu filho, abrin-
do o aperto do selim com uma chave Allen� Verifique se
as pernas do seu filho estão ligeiramente dobradas e se
ambas as solas dos pés tocam no chão� Assegure-se de
que o seu filho consegue chegar ao guiador com facilida-
de� Verifique regularmente a pressão dos pneus�
Travão
As crianças que utilizam a woom 1, a partir de um ano
e meio de idade, não são ainda provavelmente capazes
de compreender o sistema de travões e de utilizar cor-
retamente o travão de mão� É importante não confiar
totalmente em que o seu filho possa parar ele próprio a
bicicleta a qualquer momento� Por isso, é estritamente
necessária a vigilância permanente de um adulto�
A bicicleta de equilíbrio woom 1 / 1 PLUS cumpre os re-
quisitos e o métodos de ensaio da Norma Europeia 71
(segurança de brinquedos) e os requisitos da Diretiva Eu-
ropeia 2009/48/CE relativa à segurança dos brinquedos�
Por isso, ela ostenta a marcação CE�
Niniejsza instrukcja zawiera informacje na temat bezpiecznego użytkowania rowerka
biegowego� Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z poniższymi wskazówkami i za-
chowaj je do użytku w przyszłości� Odpowiednio eksploatowany oraz pielęgnowany
rowerek biegowy woom przysporzy Twojemu dziecku wiele radości i przyjemności�
Este manual contém informações sobre a utilização segura da bicicleta de equilí-
brio� Por favor, leia estas instruções antes da primeira utilização e guarde-as� Com
a utilização e a manutenção corretas, a bicicleta de equilíbrio woom proporcionará
muita diversão e alegria ao seu filho�

24 25
RO
AVERTISMENT! A se utiliza cu echipament de
protecție. A nu se utiliza în trafic. Capacitate
max. 50 kg.
Înainte de prima deplasare, asigurați-vă că:
Mșaua și ghidonul au fost fixate corespunzător�
Mînălțimea șeii corespunde înălțimii copilului dumnea-
voastră și el poate porni și se poate opri în siguranță�
Mfrâna funcționează corect și copilul ajunge ușor și co-
mod la maneta de frână�
Mroțile sunt bine fixate în furcile cadrului și se pot roti ușor�
Mșuruburile și celelalte componente sunt bine fixate�
Manvelopele, jantele și cadrul nu prezintă urme de deteri-
orare și corpuri străine�
Manvelopele au presiunea recomandată� Vezi flancurile
anvelopelor�
Responsabilitatea părinților
Este posibil să apară situații neprevăzute, în timp ce copi-
lul utilizează bicicleta� Atrageți-i copilului atenția asupra
posibilelor pericole� Este necesară îndemânare pentru a
evita accidentele prin cădere sau ciocnire, care pot pro-
duce rănirea copilului dumneavoastră sau a altor copii
care se joacă� Arătați-i copilului modul corect de utilizare
a bicicletei woom și modul în care se poate opri în sigu-
ranță, în orice moment, cu ajutorul picioarelor�
Avertismente
În timpul deplasării, copilul trebuie să poarte încălțămin-
te stabilă, închisă, potrivită pentru woom, precum și un
echipament de protecție adecvat (cască pentru copii,
mănuși)� Nu lăsați niciodată copilul să se deplaseze nesu-
pravegheat! Nu lăsați copilul lângă trepte, pante, terenuri
înclinate sau ape! Nu permiteți copilului să se deplase-
ze cu woom, în cazul apariției unei defecțiuni� Capacul
valvei trebuie strâns în așa fel încât copilul să nu-l poată
îndepărta, în caz contrar, îndepărtați-l dumneavoastră/
nu-l montați� În ciuda utilizării unor materiale de cea mai
înaltă calitate pentru limitatoarele de blocare a direcției,
concepute de noi, care să împiedice răsucirea excesivă
a volanului, în anumite cazuri, pot apărea fisuri la inelul
de cauciuc� În cazul unei defecțiuni, înlocuiți-l imediat� În
magazinul nostru online, sunt disponibile piese de schimb
originale�
Utilizarea corectă
woom 1 / 1 PLUS nu este în conformitate cu reglementări-
le din Codul Rutier și nu este permisă utilizarea în traficul
rutier� Țineți cont de dimensiunea recomandată a corpu-
lui (woom 1: 82-100 cm, woom1PLUS: 95-110cm)pentru
utilizarea woom� Înălțimea șeii se adaptează la înălțimea
copilului, prin deschiderea clemei de șa, cu ajutorul unei
chei imbus� Aveți în vedere faptul că picioarele copilulului
trebuie să fie ușor îndoite și ambele tălpi să atingă solul�
Asigurați-vă că, întotdeauna, copilul poate ajunge ușor la
ghidon� Verificați periodic presiunea anvelopelor�
Frâna
Este posibil ca un copil mai mare de un an și jumătate,
care utilizează woom 1, să nu fie în stare să înțeleagă sis-
temul de frânare și să nu utilizeze corect frâna de mână�
Ca părinte, este important să nu vă bazați pe faptul că
orice copil se poate opri singur, în orice moment� Din
acest motiv, este absolut necesară prezența unei persoa-
ne adulte, care să îl supravegheze în permanență�
Bicicleta fără pedale woom 1 / 1 PLUS corespunde cerin-
țelor și metodelor de testare din normativul european 71
(Siguranța jucăriilor) și îndeplinește cerințele Directivei
europene 2009/48/CE privind siguranța jucăriilor� Din
acest motiv, poartă marcajul CE�
Aceste instrucțiuni conțin informații referitoare la utilizarea în siguranță
a bicicletei fără pedale� Citiți aceste indicații înainte de prima utilizare și
păstrați-le� Utilizată într-un mod corect și cu grijă, bicicleta fără pedale
woom îi va oferi copilului dumneavoastră momente pline de distracție și
de bucurie�
SK
UPOZORNENIE! Používať len s ochranným vý-
strojom. Nepoužívať v cestnej premávke. Max.
zaťaženie 50 kg.
Pred prvou jazdou sa uistite, že:
MSedadlo i riadidlá sú dôkladne upevnené�
MVýška sedadla zodpovedá výške vášho dieťaťa a ono sa
môže bezpečne odraziť i zastaviť�
MBrzda je funkčná a brzdová páka je pre vaše dieťa ľahko a
pohodlne dostupná�
MKolieska sú pevne osadené vo vidliciach rámu a dajú sa
ľahko otáčať�
MSkrutky a iné komponenty sú poriadne zatiahnuté�
MPneumatiky a ráfiky ako aj rámy nie sú poškodené a ne-
obsahujú žiadne cudzie telesá�
MPneumatiky majú odporúčaný tlak vzduchu� Pozrite si
údaje na bočných stranách pneumatík�
Zodpovednosť rodičov
Pri používaní vaším dieťaťom môžu nastať nepredvída-
teľné situácie� Upozornite svoje dieťa na možné nebez-
pečenstvá� Aby sa zabránilo pádom alebo kolíziám, ktoré
môžu mať za následok zranenie vášho dieťaťa, alebo die-
ťa hrajúceho sa spolu s ním, sú potrebné isté zručnosti�
Ukážte svojmu dieťaťu, ako má správne používať woom a
ako vždy môže nohami bezpečne zastaviť�
Varovania
Vaše dieťa by malo pri používaní woom nosiť pevnú,
uzavretú obuv a vhodné ochranné výstroje (detské
prilby, rukaviciach)� Nikdy nenechajte svoje dieťa jazdiť
bez dozoru! Nedovoľte, aby vaše dieťa jazdilo v blízkos-
ti schodov, svahov, svahovitého terénu alebo vody! Ni-
kdy nedovoľte, aby vaše dieťa ďalej používalo odrážadlo
woom ak je poškodené� Čiapočku ventilu je potrebné
vždy pevne utiahnuť tak, aby ju dieťa nemohlo odstrániť,
inak by sa mala odstrániť/nenamontovať� Napriek použí-
vaniu vysokokvalitných materiálov pre obmedzovač uhla
riadenia, ktorý sme vyvinuli a ktorý má zabrániť tomu,
aby sa riadidlá pretočili, môže dôjsť za určitých okolností
k prasknutiu gumového krúžku� V prípade poškodenia ho
okamžite vymeňte� Originálne náhradné diely ponúkame
v našom internetovom obchode�
Správne použitie
Odrážadlo woom 1 / 1 PLUS nevyhovuje slovenským pred-
pisom o cestnej premávke a preto sa nesmie používať na
cestách ani iných pozemných komunikáciách� Pri použí-
vaní woom dbajte na odporúčanú telesnú výšku (woom1:
82-100 cm, woom 1 PLUS: 95-110 cm)� Výšku sedadla
prispôsobíte výške vášho dieťaťa otvorením svorky na se-
dadle pomocou inbusového kľúča� Dbajte na to, aby boli
nohy dieťaťa mierne ohnuté a obe podrážky sa dotýkali
zeme� Uistite sa, že vaše dieťa ľahko dosiahne na riadidlá�
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách�
Brzda
Deti, ktoré používajú odrážadlo woom 1 od 1,5 roka, ešte
nemusia byť schopné pochopiť brzdový systém a správ-
ne používať ručnú brzdu� Je dôležité, aby ste sa ako rodič
nespoliehali na to, že vaše dieťa bude vedieť kedykoľvek
samo zastaviť� Z tohoto dôvodu je bezpodmienečne ne-
vyhnutné, aby dieťa bolo vždy pod dozorom dospelej
osoby�
Odrážadlo woom 1 / 1 PLUS spĺňa požiadavky a zodpo-
vedá skúšobným metódam európskej normy 71 (o bez-
pečnosti hračiek) a spĺňa požiadavky európskej smernice
2009/48/ES o bezpečnosti hračiek� Preto má označenie
CE�
Táto príručka obsahuje informácie o bezpečnej prevádzke odrážadla� Pred
prvým použitím si prečítajte tieto pokyny a uschovajte ich� Správne pou-
žívané a udržiavané odrážadlo woom prinesie vášmu dieťaťu veľa zábavy a
radosti�

26 27
SL
OPOZORILO! Nositi je treba zaščitno opremo. Ni
za uporabo v prometu. Obremenitev največ do
50 kg.
Pred prvo vožnjo zagotovite, da:
Msta sedež in krmilo stabilno pritrjena�
Mvišina sedeža ustreza velikosti otroka in da lahko otrok
varno spelje in se zaustavi�
Mzavora deluje in da otrok ročico zavore doseže z lahkoto
in udobno�
Msta kolesi trdno nameščeni v vilicah okvirja in se z lah-
koto vrtita�
Mso vijaki in druge komponente dobro pritrjeni�
Mso pnevmatike in platišča ter okvir brez poškodb in tujkov�
Mimajo pnevmatike priporočen zračni tlak� Glejte oznako
na robu pnevmatik�
Odgovornost staršev
Ko vaš otrok uporablja kolo, se lahko pojavijo nepredvi-
dljive situacije� Svojega otroka opozorite na možne ne-
varnosti� Zagotovljena mora biti spretnost, da se prepre-
čijo padci ali trki, ki bi lahko privedli do poškodb vašega
otroka ali drugih otrok, ki se igrajo z njim� Svojemu otroku
pokažite, kako woom pravilno uporablja in kako se lahko
ob vsakem času varno zaustavi z nogami�
Opozorila
Vaš otrok mora pri vožnji s kolesom woom nositi čvrste,
zaprte čevlje in primerno zaščitno opremo (otroška čela-
da, rokavice)� Svojega otroka nikoli ne pustite, da se vozi
nenadzorovano! Svojemu otroku ne dovolite, da se vozi v
bližini stopnic, pobočij, strmega terena ali vode! Svojemu
otroku nikoli ne dovolite, da bi se peljal naprej, če se na
kolesu woom pojavi okvara� Pokrov ventila morate ved-
no zategniti do te mere, da ga otrok ne more odstraniti
sam, sicer pa ga odstranite/ne vgradite� Pri omejevalniku
krmila, ki služi preprečitvi zasuka krmila okoli osi in smo
ga sami razvili, uporabljamo najkakovostnejše materiale,
vendar se lahko kljub temu zgodi, da se gumijasti obroč
pretrga� V primeru okvare ga morate takoj zamenjati�
Originalni nadomestni del nudimo v naši spletni trgovini�
Pravilna uporaba
Tekalno kolo woom 1 / 1 PLUS ne izpolnjuje zahtev za-
konodaje o pravilih cestnega prometa in se ga ne sme
uporabljati v prometu� Bodite pozorni na telesno višino,
ki jo priporočamo za uporabo tekalnega kolesa woom
(woom1: 82–100 cm, woom1PLUS: 95–110cm)� Višino
sedeža prilagodite višini vašega otroka, tako da odprete
sponko sedeža in višino nastavite z imbus ključem� Pri tem
upoštevajte, da so otrokove noge nekoliko pokrčene in
da se otrok z obema stopaloma dotika tal� Zagotovite, da
otrok z lahkoto doseže krmilo� Redno preverjajte tlak v
pnevmatikah�
Zavora
Otroci, ki woom 1 uporabljajo od 1,5 leta dalje, morda še
ne morejo razumeti zavornega sistema in pravilno upo-
rabljati ročne zavore� Pomembno je, da se kot starši ne
zanesete na to, da se lahko vaš otrok ob vsakem času sam
zaustavi� Zato ga mora vedno obvezno nadzorovati odra-
sla oseba�
Tekalno kolo woom 1 / 1 PLUS ustreza zahtevam in me-
todam preskušanja po evropskem standardu 71 (Varnost
igrač) in izpolnjuje zahteve evropske Direktive 2009/48/
ES o varnosti igrač� Zato je opremljeno je z oznako CE�
Ta navodila vsebujejo informacije o varni uporabi tekalnega kolesa� Prosi-
mo, da navodila pred prvo uporabo preberete in jih shranite� Ob pravilni
uporabi in negi bo tekalno kolo woom vašemu otroku v veliko zabavo in
veselje�
SV
VARNING! Använd skyddsutrustning. Ska inte
användas i trafiken. Maxbelastning 50 kg.
Kontrollera följande före första användningstill-
fället:
MSadel och styre sitter ordentligt fast�
MSadelhöjden är rätt inställd för ditt barn så att barnet
lätt kan starta och stanna�
MBromsen fungerar och barnet når och kan hantera
bromsspaken utan problem�
MHjulen sitter ordentligt fast i gaarna och snurrar lätt�
MSkruvar och övriga komponenter sitter fast ordentligt�
MDäck, fälgar och ram är fria från skador och främmande
föremål�
MDäcken har rekommenderat lufttryck� Se däcksidorna�
Föräldrars ansvar
Oförutsedda situationer kan uppstå när barnet använder
cykeln� Berätta för barnet om möjliga risker� Det krävs en
viss färdighet för att undvika fall och kollisioner som kan
leda till att ditt barn eller andra barn skadas� Visa ditt barn
hur man använder woom på rätt sätt och hur man när som
helst kan bromsa cykeln på ett säkert sätt med fötterna�
Varningstext
Ditt barn måste ha stadiga, heltäckande skor och lämplig
skyddsutrustning (hjälm, handskar) vid cykling på woom�
Låt aldrig barnet cykla utan uppsikt! Låt aldrig barnet
cykla nära trappor, backar, brant terräng, stillastående
vatten eller vattendrag! Låt inte barnet fortsätta cykla vid
ett eventuellt fel eller en defekt på woom-cykeln� Ventil-
hatten ska alltid dras åt så hårt att den inte kan tas bort
av barnet� I annat fall ska den tas bort eller inte monteras�
Vi använder material av hög kvalitet i vår egenutvecklade
styrutslagsbegränsare, som förhindrar att styret kan vri-
das i för stor vinkel� Trots det kan det hända gummiringen
under vissa omständigheter spricker� Byt gummiringen
omedelbart vid en eventuell defekt� Originaldelen finns
att köpa i vår onlineshop�
Korrekt användning
woom 1 / 1 PLUS uppfyller inte den svenska cykellag-
stiftningen och får inte användas i trafik� Följ vår läng-
drekommendation (woom 1: 82-100 cm, woom1PLUS:
95-110cm) för användning av woom� Du anpassar sadel-
höjden förditt barn genom att lossa sadelskruven med en
sexkantsnyckel� När barnet sitter på sadeln med benen
lätt böjda ska barnets fötter nå ner till marken� Säkerställ
att barnet lätt når styret� Kontrollera lufttrycket i däcken
regelbundet�
Bromsar
Barn som använder woom 1 från 1,5 års ålder kan vara för
små för att förstå hur bromsen fungerar och för att kunna
använda handbromsen rätt� Det är viktigt att du som för-
älder inte förlitar dig på att barnet alltid själv kan stoppa
cykeln� Därför ska det alltid finnas en vuxen närvarande
som håller uppsikt�
woom 1 / 1 PLUS-cykeln uppfyller krav och kontroller en-
ligt standarden SS-EN 71 (säkerhetsregler för leksaker)
och kraven i EU-direktiv 2009/48/EG om leksakers sä-
kerhet� Därför är woom 1 CE-märkt�
Denna bruksanvisning innehåller information om säker användning av
cykeln� Läs bruksanvisningen innan cykeln används för första gången och
spara den� Om woom-cykeln används och sköts på rätt sätt kommer ditt
barn att ha mycket glädje av den�

woom GmbH
Inkustraße 1-7 / Halle 14 / Top 5
3400 Klosterneuburg
Europe / Austria
woombikes�com
+43 2243 23923
woom@woombikes�com
Other manuals for 1
4
This manual suits for next models
1
Other Woom Bicycle manuals
Popular Bicycle manuals by other brands

DAHON
DAHON 16 INCH - 2009 manual

Radio Flyer
Radio Flyer 4-in-1 Activity Stroll 'N Trike 484 manual

Tomos
Tomos A3 E GOLDEN BULLET Maintenance manual & operator instructions

InStep
InStep Rocket ACIS99ROCKTBLU user manual

Lippert
Lippert GLADIATOR Lippert quick start guide

Giant
Giant TRINITY ADVANCED PRO instruction manual