manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Woom
  6. •
  7. Bicycle
  8. •
  9. Woom 1 User manual

Woom 1 User manual

Other manuals for 1

4

This manual suits for next models

1

Other Woom Bicycle manuals

Woom OFF AIR User manual

Woom

Woom OFF AIR User manual

Woom 1 PLUS User manual

Woom

Woom 1 PLUS User manual

Woom UP User manual

Woom

Woom UP User manual

Woom 4 User manual

Woom

Woom 4 User manual

Woom 4 User manual

Woom

Woom 4 User manual

Woom 2 User manual

Woom

Woom 2 User manual

Woom 2 User manual

Woom

Woom 2 User manual

Woom 1 User manual

Woom

Woom 1 User manual

Woom 4 User manual

Woom

Woom 4 User manual

Woom 1 User manual

Woom

Woom 1 User manual

Woom 4 User manual

Woom

Woom 4 User manual

Woom 4 User manual

Woom

Woom 4 User manual

Woom 1 User manual

Woom

Woom 1 User manual

Woom 4 User manual

Woom

Woom 4 User manual

Woom 1 User manual

Woom

Woom 1 User manual

Woom 4 User manual

Woom

Woom 4 User manual

Popular Bicycle manuals by other brands

Grace ONE manual

Grace

Grace ONE manual

Woosh Gran Camino manual

Woosh

Woosh Gran Camino manual

Razor FLASHRIDER 360 user manual

Razor

Razor FLASHRIDER 360 user manual

TAUBIK SOHO 2.0 user manual

TAUBIK

TAUBIK SOHO 2.0 user manual

Oxybul FREEbul 331067 manual

Oxybul

Oxybul FREEbul 331067 manual

Cycle Force Group BICYCLE BABY TRAILER & JOGGER Assembly instructions

Cycle Force Group

Cycle Force Group BICYCLE BABY TRAILER & JOGGER Assembly instructions

Giant TWIST FREEDOM DX datasheet

Giant

Giant TWIST FREEDOM DX datasheet

RAMBO R1000X2M-FF-BFD manual

RAMBO

RAMBO R1000X2M-FF-BFD manual

Vermeiren SAFARI Maintenance manual

Vermeiren

Vermeiren SAFARI Maintenance manual

Velec A2/36V owner's manual

Velec

Velec A2/36V owner's manual

Cervélo S3 2019 Assembly manual

Cervélo

Cervélo S3 2019 Assembly manual

Festo EGSC-BS-KF Instructions & Operating

Festo

Festo EGSC-BS-KF Instructions & Operating

Gio Electric H1 Volt owner's manual

Gio Electric

Gio Electric H1 Volt owner's manual

Huka orthros manual

Huka

Huka orthros manual

DAHON CIAO - 2009 manual

DAHON

DAHON CIAO - 2009 manual

Aprimatic ONDA 500 Installation, use and maintenance instructions

Aprimatic

Aprimatic ONDA 500 Installation, use and maintenance instructions

Greyp G6 Series user manual

Greyp

Greyp G6 Series user manual

Babboe Carve-E user manual

Babboe

Babboe Carve-E user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Instructions for use
11.20
ORIGINAL❶/❶PLUS
ORIGINAL❶Tools
4 mm
4 mm
find more
information here
ORIGINAL❶PLUS
4 mm
find more
information here
Tools
4 mm
DE Bedienungsanleitung��������������������������������������������������������������6
EN Instructions for use�������������������������������������������������������������������7
IT Istruzioni per l’uso��������������������������������������������������������������������� 8
FR Mode d’emploi�������������������������������������������������������������������������������9
NL Gebruiksaanwijzing����������������������������������������������������������������10
BG Ръководство за употреба�����������������������������������������������������11
CS Návod k obsluze��������������������������������������������������������������������������12
DA Betjeningsvejledning������������������������������������������������������������ 13
EL Εγχειρίδιο χειρισμού����������������������������������������������������������� 14
ES Instrucciones de uso���������������������������������������������������������������������15
ET Kasutusjuhend����������������������������������������������������������������������������� 16
FI Käyttöohje����������������������������������������������������������������������������������������17
HR Uputa za upotrebu������������������������������������������������������������������ 18
HU Használati utasítás������������������������������������������������������������������� 19
LT Naudojimo instrukcija��������������������������������������������������������20
LV Lietošanas pamācība��������������������������������������������������������������21
PL Instrukcja obsługi��������������������������������������������������������������������22
PT Manual de instruções���������������������������������������������������������23
RO Instrucțiuni de utilizare�����������������������������������������������������24
SK Návod na použitie������������������������������������������������������������������� 25
SL Navodila za uporabo������������������������������������������������������������26
SV Bruksanvisning��������������������������������������������������������������������������� 27
❶/❶PLUS
6 7
DE EN
ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benutzen.
Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. Mit max.
50 kg belastbar.
Vor der ersten Fahrt stelle bitte sicher, dass:
MSattel und Lenker mit der erforderlichen Festigkeit
fixiert wurden�
Mdie Sattelhöhe der Größe deines Kindes entspricht und
es sicher starten und stoppen kann�
Mdie Bremse funktionsfähig ist und der Bremshebel leicht
und bequem von deinem Kind erreichbar ist�
Mdie Räder fest in den Gabeln des Rahmens sitzen und
sich leicht drehen lassen�
MSchrauben und sonstige Komponenten gut fixiert sind�
MReifen und Felgen sowie Rahmen frei von Beschädigun-
gen und Fremdkörpern sind�
Mdie Reifen den empfohlenen Luftdruck haben� Siehe
Reifenflanken�
Verantwortung der Eltern
Es können unvorhersehbare Situationen bei der Bedie-
nung durch dein Kind auftreten� Weise dein Kind auf mög-
liche Gefahren hin� Es erfordert Geschick, Stürze oder Zu-
sammenstöße zu vermeiden, die zu Verletzungen deines
Kindes oder eines mitspielenden Kindes führen können�
Zeige deinem Kind, wie man das woom richtig benutzt und
wie man jederzeit sicher mit den Füßen stoppt�
Warnhinweise
Dein Kind muss beim Fahren mit dem woom feste, ge-
schlossene Schuhe sowie geeignete Schutzausrüstung
(Kinderhelm und Schutzhandschuhe) tragen� Lass dein
Kind niemals unbeaufsichtigt fahren! Lass dein Kind
nicht in der Nähe von Treppen, Abhängen, abschüssi-
gem Gelände oder Gewässern fahren! Lass dein Kind nie
weiterfahren, wenn ein Defekt am woom auftritt� Die
Ventilkappe ist immer so fest anzuziehen, dass sie vom
Kind nicht entfernt werden kann, ansonsten sollte sie
entfernt/nicht montiert werden� Trotz der Verwendung
hochwertigster Materialien bei dem von uns entwickel-
ten Lenkeinschlagsbegrenzer, der ein Überdrehen des
Lenkers verhindern soll, kann es unter Umständen zu
einem Riss des Gummirings kommen� Tausche diesen im
Falle eines Defekts unverzüglich aus� Wir bieten das Ori-
ginalersatzteil in unserem Onlineshop an�
Richtiger Gebrauch
Das woom 1 / 1 PLUS entspricht weder der deutschen
StVZO noch der österreichischen Fahrradverordnung
und darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt werden�
Achte auf die von uns empfohlene Körpergröße (woom1:
82-100 cm, woom 1 PLUS: 95-110 cm) zur Benutzung des
woom� Die Sattelhöhe wird durch Önen der Sattel-
klemme mit einem Innensechskantschlüssel an die Größe
deines Kindes angepasst� Beachte dabei, dass die Beine
deines Kindes leicht angewinkelt sind und beide Fußsoh-
len den Boden berühren� Stelle sicher, dass dein Kind den
Lenker leicht erreichen kann� Überprüfe den Reifendruck
regelmäßig�
Bremse
Kinder, die das woom 1 ab 1,5 Jahren benutzen, sind even-
tuell noch nicht in der Lage, das Bremssystem zu ver-
stehen und die Handbremse richtig zu benutzen� Es ist
wichtig, dass du dich als Elternteil nicht darauf verlässt,
dass dein Kind jederzeit selbst stoppen kann� Aus diesem
Grund bedarf es unbedingt jederzeit einer erwachsenen
Aufsichtsperson�
Das woom 1 / 1 PLUS Laufrad entspricht den Anforde-
rungen und Prüfverfahren der europäischen Norm 71
(Sicherheit von Spielzeug) und erfüllt die Anforderun-
gen der europäischen Richtlinie 2009/48/EG über die
Sicherheit von Spielzeug� Es trägt daher die CE-Kenn-
zeichnung�
WARNING! Protective equipment must be worn.
Not to be used in trac. Maximum load: 50 kg
Before using the balance bike for the first time,
please ensure that:
Mthe saddle and handlebars are tightened to the neces-
sary torque level�
Mthe saddle is set at the right height such that your child
can set o and stop safely�
Mthe brake is fully functional and the brake lever can be
easily reached by your child�
Mthe wheels are securely attached to the forks and can
spin freely�
Mthe screws, bolts and nuts are fully tightened and other
components are firmly attached�
Mthe tyres, rims and frame are undamaged and have no
foreign objects attached to them�
Mthe tyres are pumped to the recommended pressure
(see information on the side of the tyre)�
Responsibility of parents
Unforeseen situations may arise when your child uses the
balance bike� Please make your child aware of possible
dangers� Good bike-handling skills are necessary in order
to avoid falls or crashes which may injure your child or
other children playing nearby� Show your child how to
use the woom correctly and how they can use their feet
to stop safely at any time�
Warnings
When using the woom yourchild must wear sturdy, closed
shoes and suitable protective equipment (children’s hel-
met and gloves)� Never let your child ride unsupervised�
Do not let your child ride near stairs, slopes, steep terrain
or bodies of water� Never let your child continue to ride
the woom if the balance bike develops a technical de-
fect� The valve cap should always be screwed on tightly
enough that it cannot be removed by your child, other-
wise it should be removed/not fitted� We use materials of
the highest quality to make our steering limiter, a device
designed to prevent children overturning the handlebars�
However, there is still a risk that under certain circum-
stances the rubber ring may break� If this should happen,
please replace the ring without delay� The original spare
part is available from our online shop�
Correct use
The woom 1 / 1 PLUS does not meet the legal require-
ments set out in the Highway Code for Great Britain
and Northern Ireland� Therefore, it must not be used in
road trac� We recommend the woom 1 for children 82-
100cm, the woom 1 PLUS for children 95-110cm tall� The
saddle height can be adjusted by opening the seat clamp
using a hex key and moving the seat post up or down�
Please ensure that your child‘s legs are slightly bent at
the knees and that both feet are touching the ground�
Please ensure that your child can easily reach the handle-
bars� Check the tyre pressure regularly�
Brake
The woom 1 is designed for children aged 1�5 years and
older� They may not yet be able to understand the brak-
ing system and correctly operate the hand brake� As a
parent it is important that you do not rely on your child
being able to stop whenever it wants� For this reason, it
is essential that there is always an adult present to super-
vise the child when riding�
The woom 1 / 1 PLUS balance bike meets the standards
and testing methods set out in European standard EN71
(safety of toys) and fulfils the requirements set out in Di-
rective 2009/48/EC on the safety of toys� It therefore
bears the CE marking�
Diese Anleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb des Laufrads�
Bitte lies diese Hinweise vor der ersten Benutzung und bewahre sie auf�
Korrekt verwendet und gepflegt, wird das woom Laufrad deinem Kind viel
Spaß und Freude bereiten�
These instructions contain information on the safe use of the balance bike�
Please read the instructions before using the balance bike for the first
time and store them for future reference� Used and maintained properly,
the woom balance bike will be a source of great joy and fun for your child�
8 9
DE DE
IT FR
AVVERTENZA! Si raccomanda di indossare un
dispositivo di protezione. Non usare nel traco.
Portata massima consentita di 50 kg.
Prima di utilizzare la bicicletta, accertarsi che:
Msellino e manubrio siano fissati adeguatamente�
Mil sellino sia stato regolato in base all’altezza del bambi-
no, ossia in modo da consentirgli di partire e fermarsi in
tutta sicurezza�
Mil freno funzioni correttamente e la relativa leva sia facil-
mente e comodamente raggiungibile dal bambino�
Mle ruote si inseriscano saldamente nelle forcelle e siano
in grado di girare senza impedimenti�
Mviti e altri componenti siano fissati adeguatamente�
Mpneumatici, cerchi e telaio siano privi di danni o corpi
estranei�
Mla pressione di gonfiaggio degli pneumatici corrisponda a
quella raccomandata� Si prega di fare riferimento alle in-
formazioni riportate sulle pareti laterali degli pneumatici�
Responsabilità dei genitori
Quando il bambino utilizza la bicicletta, è possibile che
si verifichino imprevisti� Di conseguenza, è importante
renderlo consapevole di tutti i potenziali pericoli� Evitare
cadute o collisioni che potrebbero provocare lesioni al
bambino o ai suoi compagni di gioco è un compito tutt’al-
tro che semplice� Tuttavia, potrebbe risultare molto utile
mostrare al bambino come utilizzare la bicicletta woom in
modo corretto e come frenare con i piedi�
Avvertenze
Quando utilizza woom, il bambino deve indossare scarpe
chiuse e resistenti e un dispositivo di protezione adegua-
to (casco per bambini e guanti protettivi)� Il bambino non
deve mai utilizzare la bicicletta in assenza di un super-
visore! Impedire al bambino di utilizzare la bicicletta in
prossimità di scale, pendii, terreni scoscesi, laghi o fiumi!
Impedire al bambino di utilizzare la bicicletta woom quan-
do quest’ultima presenta difetti� Il cappuccio della valvola
deve essere sempre ben stretto, in modo che non possa
essere rimosso da un bambino, altrimenti deve essere
rimosso/non deve essere montato� Sebbene lo stabiliz-
zatore dello sterzo, il cui scopo è quello di impedire al
manubrio di capovolgersi, sia stato realizzato con mate-
riali di alta qualità, in determinate circostanze è possibile
che si verifichi una rottura della guarnizione di gomma�
In questo caso, è necessario sostituire il pezzo difettoso
quanto prima� Il pezzo di ricambio originale è disponibile
per l’acquisto sul nostro negozio online�
Uso corretto
La bicicletta woom 1 / 1 PLUS non è conforme ai requisiti
del Codice della Strada italiano, non ne è quindi consentito
l’utilizzo nel traco� Si prega inoltre di prestare attenzione
all’altezzaconsigliataperutilizzare la bicicletta (woom1:82-
100 cm, woom 1 PLUS: 95-110 cm), e di regolare di con-
seguenza l’altezza del sellino aprendo il morsetto con una
brugola� Le gambe del bambino devono essere legger-
mente piegate ed entrambe le piante dei piedi devono
toccare il suolo� Assicurarsi che il bambino sia in grado di
raggiungere il manubrio senza dicoltà� Controllare rego-
larmente la pressione dei pneumatici�
Freno
I bambini a partire da un anno e mezzo di età che utiliz-
zano woom 1 potrebbero non essere ancora in grado di
comprendere ilfunzionamento del sistema di frenatura, e
quindi di utilizzare correttamente il freno� Di conseguen-
za, il genitore non dovrebbe mai dare per scontato il fatto
che il proprio figlio sia in grado di fermarsi autonoma-
mente� Per questa ragione, è assolutamente necessaria la
supervisione costante di un adulto�
La bicicletta woom 1 / 1 PLUS soddisfa requisiti e valu-
tazioni della Normativa europea 71 (sicurezza dei giocat-
toli) ed è conforme alla direttiva europea 2009/48/CE
sulla sicurezza dei giocattoli� Perciò, il prodotto reca la
marcatura CE�
ATTENTION ! À utiliser avec équipement de pro-
tection. Ne pas utiliser sur la voie publique. Sup-
porte une charge max. de 50 kg.
Avant la première utilisation, assurez-vous que:
Mla selle et le guidon ont été fixés avec la stabilité requise�
Mla hauteur de la selle est adaptée à la taille de votre en-
fant et qu’il peut démarreret s’arrêter entoute sécurité�
Mle frein est opérationnel et que la poignée de frein est
aisément accessible par votre enfant�
Mles roues sont correctement positionnées dans les
fourches du cadre et qu’elles tournent aisément�
Mles vis et autres composants sont bien fixés�
Mles pneus et les jantes ainsi que le cadre sont exempts de
dommages et de corps étrangers�
Mles pneus sont gonflés à la pression recommandée� Voir
le flanc des pneus�
Responsabilité des parents
Des situations imprévisibles peuvent survenir lors de
l’utilisation par votre enfant� Informez votre enfant des
dangers potentiels� Une certaine habileté est requise
pour éviter les chutes ou les collisions susceptibles de
blesser votre enfant ou un enfant participant au jeu�
Montrez à votre enfant comment utiliser correctement
le woom et comment s’arrêter à tout moment en sécuri-
té à l’aide des pieds�
Avertissements
Lors de l’utilisation du woom, votre enfant doit porter
des chaussures solides et fermées ainsi qu’un équipe-
ment de protection approprié (casque pour enfant et
gants)� Ne laissez jamais votre enfant rouler sans surveil-
lance ! Ne laissez jamais votre enfant rouler à proximité
d’escaliers, de versants, de terrains en pente ou de plans
ou cours d’eau ! Ne laissez jamais votre enfant continuer
à rouler si un défaut apparaît sur le woom� Le capuchon
de valve doit toujours être serré fermement de telle
sorte qu’il ne puisse pas être retiré par l’enfant, sinon il
doit être enlevé/ne pas être monté� Malgré l’utilisation
de matériaux de haute qualité pour le limiteur d’angle de
braquage conçu par nos soins, dont le rôle est d’éviter un
braquage excessif du guidon, une fissuration de la bague
en caoutchouc peut survenir dans certaines conditions�
Remplacez-la immédiatement en cas de défaut� La pièce
de rechange d’origine est disponible dans notre boutique
en ligne�
Utilisation correcte
Le woom 1 / 1 PLUS n’est conforme ni au règlement rela-
tif à l’admission des véhicules à la circulation routière, ni
au code de la route et ne doit pas être utilisé sur la voie
publique� Veuillez respecter la taille recommandée par
nos soins (woom 1: 82-100 cm, woom 1 PLUS: 95-110cm)
pour l’utilisation du woom� La hauteur de la selle peut
être adaptée à la taille de votre enfant en desserrant le
collier de selle à l’aide d’une clé Allen� Veillez à cet égard
à ce que les jambes de votre enfant soient légèrement
fléchies et que les deux plantes des pieds touchent le sol�
Assurez-vous que votre enfant puisse atteindre le guidon
aisément� Vérifiez régulièrement la pression des pneus�
Frein
Les enfants utilisant le woom 1 à partir de 1,5 ans ne sont
éventuellement pas encore en mesure de comprendre le
système de freinage et d’utiliser correctement le frein à
main� En tant que parent, ne vous attendez pas à ce que
votre enfant puisse s’arrêter à tout moment de manière
autonome� C’est la raison pour laquelle la présence per-
manente d’un adulte assurant la surveillance est impéra-
tive�
La draisienne woom 1 / 1 PLUS est conforme aux exi-
gences et méthodes d’essai de la norme européenne 71
(Sécurité des jouets) et satisfait les exigences de la direc-
tive européenne 2009/48/CE sur la sécurité des jouets�
Elle porte de ce fait le marquage CE�
Questo manuale contiene informazioni utili sul funzionamento sicuro
della bicicletta� Si prega di leggere le presenti istruzioni prima dell’uso e
di conservarle� Con il corretto utilizzo e l’adeguata manutenzione, la
bicicletta woom assicura al tuo bambino il massimo del divertimento�
Le présent mode d’emploi contient des informations sur l’utilisation de
la draisienne en toute sécurité� Lisez-le attentivement avant la première
utilisation et conservez-le� Correctement utilisée et entretenue, la
draisienne woom procurera beaucoup de joie et de plaisir à votre enfant�
10 11
BGNL
WAARSCHUWING! Beschermingsmiddelen dra-
gen. Niet gebruiken in het verkeer. Maximale
belasting: 50 kg.
Controleer voor de eerste rit het volgende:
MHet zadel en het stuur moeten vast genoeg zitten�
MDe hoogte van het zadel moet overeenkomen met de
lengte van uw kind, zodat het veilig kan op- en afstappen�
MDe rem moet werken en het kind moet de handrem ge-
makkelijk kunnen bereiken en gebruiken�
MDe wielen moeten stevig in de wielvorken zitten en ge-
makkelijk draaien�
MDe schroeven en andere onderdelen moeten goed vast-
zitten�
MDe banden, de velgen en het frame mogen geen be-
schadigingen en onbekende onderdelen bevatten�
MDe luchtdruk in de banden moet overeenkomen met de
aanbevolen waarde� De juiste druk staat beschreven op
de zijkant van de banden�
Verantwoordelijkheid van de ouders
Als uw kind de fiets gebruikt, kunnen er allerlei onvoor-
ziene situaties ontstaan� Zorg ervoor dat uw kind de mo-
gelijke gevaren kent en herkent� Het kind moet bekwaam
genoeg zijn om valpartijen en botsingen te kunnen ver-
mijden waarbij het kind of een speelkameraad letsel kan
oplopen� Leg uw kind uit hoe het de woom juist gebruikt
en hoe het de fiets op ieder gewenst moment met de
voeten tot stilstand kan brengen�
Waarschuwingen
Het kind moet bij gebruik van de woom vaste, dichte
schoenen en passende beschermingsmiddelen (fietshelm
voor kinderen, handschoenen) dragen� Het kind mag de
fiets nooit zonder toezicht gebruiken� Het kind mag nooit
in de buurt van trappen, hellingen, steile oppervlakken of
water fietsen� Het kind mag de woom niet gebruiken als
er een defect aan de fiets is opgetreden� Zorg dat de
ventieldop altijd stevig genoeg is vastgedraaid zodat hij
niet door uw kind kan worden losgedraaid, anders mag
hij niet worden gemonteerd of moet hij worden verwij-
derd� Hoewel we hoogwaardige materialen gebruiken
voor onze stuurbegrenzer, het onderdeel waarmee wordt
voorkomen dat het stuur te ver wordt gedraaid, kan de
rubberen ring in bepaalde omstandigheden scheuren�
Mocht dat gebeuren, vervang de ring dan meteen� In
onze webwinkel vindt u een ocieel vervangend exem-
plaar�
Beoogd gebruik
De woom 1 / 1 PLUS voldoet niet aan de Wegenverkeers-
wet en is daardoor niet geschikt voor gebruik in het ver-
keer� Let bij het gebruik van de woom op de aanbevolen
lengte van het kind (woom 1: 82-100 cm, woom 1 PLUS:
95-110 cm)� U kunt de zadelhoogte verstellen door de
zadelklem met behulp van een inbussleutel los en vast
te draaien� Let er daarbij op dat de knieën van het kind
licht gebogen zijn en dat beide voetzolen contact maken
met de grond� Zorg ervoor dat het kind gemakkelijk bij
het stuur kan� Controleer regelmatig de bandenspanning�
Rem
Kinderen vanaf 1,5 jaar begrijpen het remsysteem van de
woom 1 wellicht nog niet en kunnen de handrem daar-
door niet op de juiste manier gebruiken� Als ouder mag u
er daarom absoluut niet van uitgaan dat uw kind de fiets
zelf tot stilstand kan brengen� Daarom mag het kind de
fiets uitsluitend onder toezicht van een volwassene ge-
bruiken�
De woom 1 / 1 PLUS-loopfiets voldoet aan de vereisten
en testvereisten van de Europese norm 71 (Veiligheid
van speelgoed) en de vereisten van de Europese richtlijn
2009/48/EG betreende de veiligheid van speelgoed�
Daarom draagt deze fiets de CE-markering�
In deze gebruiksaanwijzing leest u hoe de loopfiets veilig kan worden
gebruikt� Lees voor het eerste gebruik altijd de handleiding en bewaar
deze� Bij correct gebruik en onderhoud beleeft uw kind veel plezier
aan de woom-loopfiets�
ВНИМАНИЕ! Да се използва със защитно
оборудване. Да не се използва в движе-
нието по пътищата. Може да се натоварва
макс. с 50 кг.
Преди първото използване, моля, уверете
се, че:
Mседалката и кормилото са фиксирани с необходимата
здравина.
Mвисочината на седалката е с размерите на Вашето дете и
то може безопасно да стартира и да спре.
Mспирачката е функционална и спирачният лост е лесно и
удобно достъпен за Вашето дете.
Mколелата стоят здраво във вилките на рамката и могат лес-
но да се завъртат.
Mвинтовете и другите компоненти са добре фиксирани.
Mгумите и джантите, както и рамките са без повреди и чужди
тела.
Mгумите имат препоръчително налягане на въздуха. Виж
страничните стени на гумите.
Родителска отговорност
Възможно е да възникнат непредвидими ситуации, докато
Вашето дете използва колелото. Обърнете вниманието на
детето Ви към възможните опасности. Необходимо е уме-
ние, за да се избегнат падания или сблъсъци, които могат да
доведат до нараняване на детето Ви или на друго играещи с
него дете. Покажете на Вашето дете как да използва woom
правилно и как да спре безопасно с краката си.
Предупреждения
Детето Ви трябва да носи здрави, затворени обувки, как-
то и необходимата предпазна екипировка (децата каска,
ръкавици), когато кара woom. Никога не оставяйте Вашето
дете да кара без надзор! Не позволявайте на детето си да
се кара в близост до стълби, склонове, наклонени терени
или води! Никога не позволявайте на детето си да се про-
дължи да кара, ако се появи дефект в woom. Капачката за
вентила трябва да е винаги добре затегната, за да не може
детето да я сваля, в противен случай трябва да се свали/
да не се монтира. Опасност от поглъшане и задушаване!
Въпреки използването на висококачествени материали за
ограничителя на ъгъла на завиване, който сме разрабо-
тили, и който е предназначен да предотврати обръщането
на кормилото, при определени обстоятелства може да се
получи разкъсване на гумения пръстен. В случай на дефект
незабавно го подмени. Ние предлагаме оригиналната ре-
зервна част в нашия онлайн магазин.
Правилна употреба
woom 1 / 1 PLUS не отговаря на Закона за движението по
пътищата за велосипедисти и не може да се използва в дви-
жението по пътищата. Обърнете внимание на препоръча-
ната от нас височина (woom 1: 82-100 сm, woom 1 PLUS:
95-110 cm) за използване на woom. Височината на седал-
ката се регулира чрез отваряне на скобата на седлото с
шестограмен ключ според размера на Вашето дете. При
това трябва да се внимава краката на детето да са леко
свити и двете му стъпала да допират до земята. Уверете се,
че детето Ви може лесно да стигне до кормилото. Редовно
проверявайте налягането в гумите.
Спирачка
Деца, които използват woom 1 от 1,5 години нагоре, може
все още да не могат да разберат спирачната система и да
използват правилно ръчната спирачка. Важно е като роди-
тел да не разчитате на това, че детето Ви може да спре само
по всяко време. Поради тази причина по всяко време е аб-
солютно необходимо да има възрастен надзорен орган.
Детското колело без педали woom 1 / 1 PLUS отговаря на
изискванията и методите за изпитване на европейски
стандарт 71 (безопасност на играчките) и отговаря на из-
искванията на Европейската директива 2009/48/ЕО от-
носно безопасността на играчките. Следователно то носи
маркировката „СЕ“.
Това ръководство съдържа информация за безопасната употреба на детското
колело без педали. Моля, прочетете тези инструкции преди първата употреба
и ги запазете. При правилно използване и поддръжка детското колело без
педали woom ще донесе много забавление и удоволствие на Вашето дете.
12 13
DACS
UPOZORNĚNÍ! Je třeba používat ochranné pro-
středky. Nepoužívat v silničním provozu. Nosnost
50 kg.
Před první jízdou se ujistěte, že:
MSedlo a řídítka jsou dostatečně upevněny�
MVýška sedla odpovídá velikosti vašeho dítěte, které se
pak může bezpečně rozjet a zastavit�
MBrzdy jsou funkční a páčka brzdy je pro vaše dítě snadno
a pohodlně dostupná�
MKola pevně sedí ve vidlicích rámu a lze jimi snadno otáčet�
MŠrouby a další součásti jsou dobře uchyceny a dotaženy�
MPneumatiky a ráy jsou nepoškozené a bez cizích těles�
MPneumatiky jsou nahuštěné na doporučený tlak� Viz bok
pneumatiky�
Odpovědnost rodičů
Při jízdě vašeho dítěte mohou nastat nepředvídatelné
situace� Upozorněte své dítě na hrozící nebezpečí� Aby
se zabránilo pádům nebo kolizím, které mohou vést ke
zranění vašeho dítěte nebo jeho kamaráda, je zapotřebí
jistých dovedností� Ukažte svému dítěti, jak se odrážed-
lo woom správně používá a jak ho lze kdykoliv bezpečně
nohama zastavit�
Výstražná upozornění
Pří jízdě na odrážedle woom musí vaše dítě nosit pevnou
a uzavřenou obuv a vhodné ochranné prostředky (přilby,
rukavice)� Nikdy nenechávejte své dítě jezdit bez dozoru!
Nenechávejte své dítě jezdit v blízkosti schodů, svahů,
strmého terénu nebo vodních toků! Pokud se na odrá-
žedle woom vyskytne závada, nikdy nedovolte, aby vaše
dítě pokračovalo v jízdě� Čepičku ventilu byste měli vždy
utáhnout tak, aby ji dítě nemohlo odstranit, jinak byste
ji měli odstranit/nenamontovat� Navzdory použití nejkva-
litnějších materiálů může u námi vyvinutého omezovače
zatočení, který má bránit přetočení řídítek, dojít za urči-
tých okolností k přetržení gumového kroužku� V případě
poškození jej okamžitě vyměňte� Originální náhradní díly
nabízíme v našem internetovém obchodě�
Správné používání
Odrážedlo woom 1 / 1 PLUS nesplňuje zákon o podmín-
kách provozu vozidel na pozemních komunikacích a ne-
smí se proto používat v silničním provozu� Při používání
odrážedla woom zohledněte doporučenou tělesnou výš-
ku (woom 1: 82 – 100 cm, woom 1 PLUS: 95 – 110 cm)�
Výšku sedla můžete seřídit povolením sedlové svorky im-
busovým klíčem a přizpůsobit ji tak výšce vašeho dítěte�
Dbejte přitom na to, aby dítě mělo nohy lehce pokrče-
né a obě chodidla spočívala na zemi� Ujistěte se, že dítě
snadno dosáhne na řídítka� Pravidelně kontrolujte tlak v
pneumatikách�
Brzda
Děti, které používají odrážedlo woom 1 od 1,5 roku, ne-
musí být ještě schopné pochopit funkci brzdového systé-
mu a správně používat ruční brzdu� Je důležité, abyste se
jako rodič nespoléhali na to, že vaše dítě dokáže kdykoliv
samo zastavit� Z tohoto důvodu je vždy zapotřebí dozor
dospělé osoby�
Odrážedlo woom 1 / 1 PLUS splňuje požadavky a zkušební
metody evropské normy 71 (bezpečnost hraček) a rov-
něž splňuje požadavky evropské směrnice 2009/48/ES
o bezpečnosti hraček� Proto je opatřeno označením CE�
Tento návod obsahuje informace pro bezpečný provoz dětského odrážedla�
Před prvním použitím si přečtěte tyto pokyny v návodu a návod si dobře
uschovejte� Při správném používání a údržbě si vaše dítě s odrážedlem
woom užije spoustu radosti a zábavy�
ADVARSEL! Skal bruges med beskyttelsesudstyr.
Må ikke anvendes i trafikken. Kan belastes med
maks. 50 kg.
Før den første tur skal følgende sikres:
MSaddel og styr skal være godt fastspændte�
MSadlens højde skal passe til dit barns højde, så barnet kan
starte og stoppe sikkert�
MBremsen skal fungere, og barnet skal nemt kunne nå
bremsegrebet�
MHjulene skal sidde godt fast i stellets gafler, og de skal
dreje let�
MSkruer og alle øvrige komponenter skal være forsvarligt
fastgjort�
MDæk og fælge samt stel skal være uden beskadigelser og
fremmedlegemer�
MDækkene skal være pumpet op med det anbefalede
lufttryk� Se siden af dækkene for angivelse af trykket�
Forældrenes ansvar
Der kan indtræde uforudsete situationer, når dit barn
bruger cyklen� Gør dit barn opmærksom på mulige farer�
Det kræver behændighed at undgå styrt eller sammen-
stød, der kan medføre, at dit barn eller en af barnets
legekammerater kommer til skade� Vis dit barn, hvordan
man bruger woom rigtigt, og hvordan man når som helst
stopper sikkert med fødderne�
Advarsler
Når barnet cykler med woom, skal det have fastsidden-
de, lukkede sko på og bære velegnet beskyttelsesudstyr
(børnehjelm, handsker)� Lad aldrig barnet cykle uden op-
syn! Lad ikke dit barn cykle i nærheden af trapper, skræn-
ter, skråninger eller vandløb! Lad aldrig dit barn fortsætte
med at cykle, hvis der opstår en defekt på woom� Ven-
tilhætten skal altid strammes sådan, at barnet ikke kan
erne den� Ellers bør den afmonteres/ikke monteres� På
trods af at der anvendes materialer i højeste kvalitet til
den styrevinkelbegrænser, vi har udviklet, og som skal
forhindre styret i at dreje for skarpt, kan der i visse til-
fælde komme revner i gummiringen� Den skal omgående
udskiftes i tilfælde af en defekt� Vi sælger den originale
reservedel i vores netbutik�
Korrekt brug
woom 1 / 1 PLUS opfylder ikke kravene i færdselsloven
og må ikke bruges i trafikken� Tag højde for den krops-
højde, vi anbefaler til brug af woom (woom 1: 82-100 cm,
woom1PLUS: 95-110cm)� Sadlens højde tilpasses til dit
barns højde ved at åbne saddelklemmen med en unbra-
konøgle� Vær opmærksom på, at dit barn skal have let bø-
jede ben, og at begge fodsåler skal røre jorden� Forvis dig
om, at dit barn nemt kan nå styret� Kontroller lufttrykket
i dækkene regelmæssigt�
Bremse
Børn, der brugerwoom 1 fra en alderaf 1 1/2 år, kan mulig-
vis ikke forstå bremsesystemet eller bruge håndbremsen
rigtigt endnu� Det er vigtigt, at du som mor eller far til
barnet ikke stoler blindt på, at barnet selv kan stoppe til
hver en tid� Derfor er det absolut nødvendigt, at barnet
altid ledsages af en voksen, der holder øje med barnet�
Løbecyklen woom 1 / 1 PLUS opfylder kravene og kon-
trolmetoderne i den europæiske standard 71 (Sikker-
hedskrav til legetøj) og opfylder kravene i det europæ-
iske direktiv 2009/48/EF om sikkerhedskrav til legetøj�
Derfor er den også CE-mærket�
Denne vejledning indeholder informationer om sikker brug af løbecyklen�
Du bedes læse anvisningerne, før cyklen bruges første gang, og opbevare
dem� Hvis løbecyklen woom bruges og vedligeholdes rigtigt, får dit barn
masser af sjov og glæde med den�
14 15
ESEL
¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de pro-
tección. No utilizar en lugares con tráfico. Sopor-
ta una carga máxima de 50 kg.
Antes del primer uso, porfavor cerciórate de que:
Mel sillín y el manillar se han fijado con la fuerza requerida�
Mla altura del sillín corresponde a la estatura de tu hijo/a y
que puede arrancar y detenerse de forma segura�
Mel freno funciona correctamente y tu hijo/a puede ac-
cionar la palanca del freno fácil y cómodamente�
Mlas ruedas están alojadas firmemente en las horquillas
del cuadro y pueden girar libremente�
Mtornillos y demás componentes se encuentran bien fijos�
Mlos neumáticos y las ruedas, así como el cuadro, están
libres de daños y cuerpos extraños�
Mlos neumáticos cuentan con la presión de aire recomen-
dada en sus costados�
Responsabilidad de los padres
Pueden presentarse situaciones imprevistas cuando tu
hijo/a conduzca su bici� Adviértele sobre los posibles pe-
ligros� Se requiere destreza para evitar caídas o colisiones
que pueden causarle lesiones a tu hijo/a o a otro/a niño/a
que se encuentre jugando cerca� Muéstrale a tu hijo/a
cómo utilizar la «woom» correctamente y cómo puede de-
tenerse en todo momento, de forma segura con los pies�
Advertencias
Tu hijo/a debe usar zapatos cerrados resistentes, así
como equipo de protección adecuado (casco para niño y
guantes)� ¡Nunca dejes que tu hijo/a conduzca sin super-
visión! ¡No permitas que tu hijo/a conduzca cerca de es-
caleras, laderas, terrenos escarpados o cuerpos de agua!
No permitas nunca que tu hijo/a continúe conduciendo
si la «woom» presenta algún desperfecto� El tapón de la
válvula debe apretarse firmemente, de forma que un niño
no pueda quitarlo� Si no, es mejor retirarlo o no montar-
lo� A pesar del uso de materiales de la más alta calidad
para el limitador de giro del manillar, de diseño propio,
que previene que este gire demasiado, puede presentar-
se, bajo ciertas circunstancias, una fisura en su anillo de
goma� En caso de desperfecto, este debe reemplazarse
de inmediato� Los repuestos originales están disponibles
en nuestra tienda online�
Uso correcto
La «woom 1» / «woom 1 PLUS» no cumple con los reque-
rimientos del Reglamento General de Circulación, por lo
que no debe usarse en calles transitadas� Toma en cuen-
ta nuestra recomendación sobre la estatura («woom 1» :
82-100 cm, «woom 1 PLUS» : 95-110 cm) para el uso de
la «woom»� La altura del sillín se ajusta a la altura de tu
hijo/a, abriendo la abrazadera del asiento con una llave
hexagonal� Cerciórate de que las piernas de tu hijo/a
estén ligeramente dobladas y ambas plantas de los pies
estén tocando el suelo� Asegúrate de que tu hijo/a pueda
alcanzar el manillar con facilidad� Comprueba la presión
de los neumáticos regularmente�
Freno
Puede pasar que los niños/as que utilicen la «woom 1» a
partir de 1,5 años de edad no sean capaces de compren-
der el sistema de frenado y usar el freno de mano correc-
tamente� Es importante que no te fíes de que tu hijo/a
podrá detenerse solo en todo momento� Por esta razón,
es absolutamente necesaria la supervisión de un adulto
en todo momento�
La bicicleta sin pedales «woom 1» / «woom 1 PLUS» cum-
ple con los requisitos y los métodos de ensayo de la Nor-
ma Europea 71 (seguridad de los juguetes) y cumple con
los requisitos de la Directiva europea 2009/48/CE sobre
la seguridad de los juguetes� Por eso lleva el marcado CE�
Estas instrucciones contienen información para el uso seguro de la bicicle-
ta sin pedales� Por favor lee estas instrucciones antes de usarla por prime-
ra vez y guárdalas� Si se utiliza y se mantiene correctamente, la bicicleta
sin pedales «woom» le brindará a tu hijo/a mucha diversión y alegría�
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να χρησιμοποιείται με εξοπλισμό
προστασίας. Να μην χρησιμοποιείται σε δημόσιο οδικό
δίκτυο. Η μέγιστη αντοχή του ποδηλάτου είναι 50 kg.
Πριν από την πρώτη βόλτα με το ποδήλατο βεβαιώ-
σου ότι:
Mη σέλα και το τιμόνι έχουν στερεωθεί σωστά.
Mτο ύψος της σέλας αντιστοιχεί στο ύψος του παιδιού σου
και το παιδί σου είναι σε θέση να ξεκινά και να σταματά
με ασφάλεια.
Mτο φρένο λειτουργεί σωστά και το παιδί σου μπορεί να
φτάσει εύκολα και άνετα τη μανέτα του φρένου.
Mοι τροχοί εφαρμόζουν σταθερά στα πιρούνια του σκελε-
τού και περιστρέφονται με ευκολία.
Mοι βίδες και τα άλλα εξαρτήματα είναι καλά στερεωμένα.
Mοι τροχοί και οι ζάντες, καθώς και ο σκελετός, δεν έχουν
υποστεί ζημιά, ούτε φέρουν ξένα σώματα.
Mοι τροχοί έχουν τη συνιστώμενη πίεση αέρα. Αναγράφεται
στις ζάντες των τροχών.
Ευθύνη των γονιών
Ο χειρισμός του ποδηλάτου από το παιδί σου μπορεί να
προκαλέσει απρόβλεπτες καταστάσεις. Υπόδειξε στο παιδί
σου τους πιθανούς κινδύνους. Απαιτείται επιδεξιότητα για
να αποφευχθούν πτώσεις και προσκρούσεις, οι οποίες μπο-
ρεί να οδηγήσουν σε τραυματισμό του παιδιού σου ή ενός
άλλου παιδιού κατά το παιχνίδι. Δείξε στο παιδί σου πώς
να χρησιμοποιεί σωστά το woom και πώς να σταματά ανά
πάσα στιγμή με τα πόδια.
Υποδείξεις ασφαλείας
Το παιδί σου πρέπει κατά την οδήγηση του woom να φοράει
σταθερά, κλειστά παπούτσια, καθώς και ενδεδειγμένο εξο-
πλισμό προστασίας (κράνος, γάντια). Μην αφήνεις ποτέ το
παιδί σου να οδηγεί χωρίς επίβλεψη! Μην αφήνεις το παιδί
σου να οδηγεί κοντά σε σκάλες, πλαγιές, κατηφόρες ή νερά!
Μην αφήνεις ποτέ το παιδί σου να συνεχίσει να οδηγεί, εάν
παρουσιαστεί ζημιά στο woom. Το καπάκι της βαλβίδας
πρέπει πάντα να τοποθετείται σφιχτά, ώστε το παιδί να μην
μπορεί να το αφαιρέσει. Διαφορετικά, θα πρέπει να αφαιρε-
θεί/να μην τοποθετηθεί. Παρά τη χρήση υλικών υψηλής ποι-
ότητας για το εξάρτημα περιορισμού της γωνίας οδήγησης,
το οποίο έχουμε σχεδιάσει και κατασκευάσει εμείς και το
οποίο αποσκοπεί στην αποφυγή υπερβολικού στριψίματος
του τιμονιού, ο λαστιχένιος δακτύλιος ενδέχεται υπό ορι-
σμένες συνθήκες να κοπεί. Σε περίπτωση βλάβης πρέπει να
τον αντικαταστήσεις αμέσως. Θα βρεις το γνήσιο ανταλλα-
κτικό στο ηλεκτρονικό μας κατάστημά.
Ορθή χρήση
Το woom 1 / 1 PLUS δεν υπόκειται στους κανόνες του Κώ-
δικα Οδικής Κυκλοφορίας και ως εκ τούτου δεν επιτρέ-
πεται να χρησιμοποιείται στο δίκτυο οδικής κυκλοφορίας.
Λάβε υπόψη το συνιστώμενο ύψος (woom 1: 82-100 cm,
woom1PLUS: 95-110 cm) για τη χρήση του woom. Μπορείς
να προσαρμόσεις το ύψος της σέλας στο ύψος του παιδιού
σου ανοίγοντας τον σφιγκτήρα της σέλας με ένα κλειδί
Άλλεν. Τα πόδια του παιδιού σου πρέπει να είναι ελαφρώς
λυγισμένα και τα πέλματα και των δύο ποδιών πρέπει να
ακουμπούν στο έδαφος. Βεβαιώσου ότι το παιδί σου μπο-
ρεί να φτάσει εύκολα το τιμόνι. Έλεγχε τακτικά την πίεση
στους τροχούς.
Φρένο
Παιδιά, τα οποία χρησιμοποιούν το woom 1 από την ηλικία
του 1,5 έτους ενδεχομένως να μην είναι σε θέση να κατα-
νοήσουν το σύστημα του φρένου και να μην μπορούν να
χρησιμοποιήσουν σωστά το φρένο χειρός. Ως γονιός, είναι
σημαντικό να μη βασίζεσαι στο ότι το παιδί σου μπορεί να
σταματήσει μόνο του ανά πάσα στιγμή. Γι’ αυτόν τον λόγο
απαιτείται συνεχώς η επίβλεψη ενήλικα.
Το ποδήλατο ισορροπίας woom 1 / 1 PLUS συμμορφώνεται
με τις απαιτήσεις και τις διαδικασίες ελέγχου του Ευρωπα-
ϊκού Προτύπου 71 (Ασφάλεια των παιχνιδιών), ενώ επίσης
συμμορφώνεται και με τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδη-
γίας 2009/48/ΕΚ σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών.
Ως εκ τούτου, φέρει τη σήμανση CE.
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τον ασφαλή χειρισμό του παιδικού
ποδηλάτου ισορροπίας. Πριν από την πρώτη χρήση του ποδηλάτου διάβασε προσεκτικά
αυτές τις οδηγίες και στη συνέχεια φύλαξέ τις. Με σωστή χρήση και φροντίδα το ποδήλατο
ισορροπίας woom θα χαρίσει στο παιδί σου αμέτρητες στιγμές χαράς και παιχνιδιού.
16 17
FIET
VAROITUS! Käytettävä suojavarusteita. Ei saa
käyttää liikenteen joukossa. Suurin sallittu kuor-
mitus 50 kg.
Varmista ennen ensimmäistä ajokertaa, että:
Msatula ja ohjaustanko on kiinnitetty riittävän tiukasti
Msatula on sopivalla korkeudella lapselle ja lapsi osaa läh-
teä pyörällä liikkeelle ja pysäyttää sen
Mjarru toimii ja lapsen on helppo ja vaivaton käyttää jar-
rukahvaa
Mpyörät ovat tiukasti kiinni runkohaarukassa ja pyörivät
kevyesti
Mruuvit ja muut osat ovat kunnolla kiinni
Mrenkaissa ja vanteissa ei ole vaurioita tai vieraita esineitä
Mrenkaiden ilmanpaineet ovat suositusten mukaiset (kat-
so renkaan kyljestä)�
Vanhempien vastuut
Lapsen käyttäessä pyörää voi syntyä ennalta arvaamatto-
mia tilanteita� Kerro lapselle mahdollisista vaaratilanteis-
ta� Jotta lapsi tai hänen leikkitoverinsa eivät loukkaantuisi
kaatumisten tai yhteentörmäyksten seurauksena, potku-
pyörän on oltava hallinnassa� Näytä lapselle, miten woom
-potkupyörää käytetään ja miten sen voi pysäyttää tur-
vallisesti jaloilla�
Varoitukset
Käyttäessään woom -potkupyörää lapsen on käytettävä
tukevia, suljettuja kenkiä sekä soveltuvia suojavarusteita
(lasten kypärä ja suojakäsineet)� Älä anna lapsen ajaa pot-
kupyörällä ilman valvontaa! Älä anna lapsen ajaa lähellä
portaita, rinteitä, kaltevia pintoja tai vesistöjä! Älä anna
lapsen ajaa woom -potkupyörällä, jos siinä on havaittu vi-
kaa� Ventiilin suojus on aina kiristettävä niin, että lapsi ei
voi sitä poistaa, muutoin sitä ei saa poistaa/eikä asentaa�
Tukehtumisvaara! Ohjaustangon liiallisen kääntymisen es-
tämiseen käytetään kehittämäämme erityistä ohjauksen
rajoitinta� Vaikka käyttämämme materiaalit ovat laaduk-
kaita, kumirenkaaseen saattaa muodostua halkeamia� Jos
havaitset halkeaman, vaihda kumirengas välittömästi� Al-
kuperäisosia on saatavana verkkokaupassamme�
Asianmukainen käyttö
woom 1 /1 PLUS ei täytä Suomen tieliikennelain vaatimuk-
sia, eikä sitä siten saa käyttää liikenteessä� Huomioi woom
-potkupyörän käytössä lapsen suositeltu pituus (woom 1:
82–100 cm, woom1PLUS: 95-110cm)� Satulan korkeutta
voi säätää lapsen pituuden mukaan avaamalla satulatol-
pan kiristysrenkaan kuusiokoloavaimella� Säädä korkeus
sellaiseksi, että lapsen jalat ovat hieman koukussa ja
molemmat jalkapohjat ylettyvät maahan� Varmista, että
lapsi yltää helposti ohjaustankoon� Tarkista rengaspaineet
säännöllisesti�
Jarru
Yli 1,5-vuotiaille lapsille tarkoitettua woom 1 -potkupyö-
rää käyttävät lapset eivät välttämättä vielä ymmärrä
jarrujärjestelmän toimintaa eivätkä siten osaa käyttää
käsijarrua� Vanhemmat eivät siksi saa luottaa siihen, että
lapsi osaa pysäyttää pyörän� Tämän vuoksi lapsi ei missään
nimessä saa käyttää pyörää ilman aikuisen valvontaa�
woom 1 / 1 PLUS -potkupyörä on eurooppalaisen stan-
dardin EN 71 (lelujen turvallisuus) vaatimusten ja testime-
netelmien mukainen, ja se täyttää lelujen turvallisuudesta
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2009/48/EY vaatimukset� Osoituksena tästä siinä on
CE-merkintä�
Tämä ohje sisältää tietoa potkupyörän turvallisesta käytöstä� Lue nämä
ohjeet ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ohjeet� Oikein käytettynä ja
huollettuna woom -potkupyörä tuottaa lapselle paljon iloa ja hyvää mieltä�
HOIATUS! Soovitatakse kanda kaitsevarustust. Ei
ole ette nähtud kasutamiseks liikluses. Koorma-
tav kuni 50 kg.
Enne esimest kasutamist veendu, et:
Msadul ja juhtraud on fikseeritud nõutava tugevusega�
Msadula kõrgus vastab su lapse pikkusele ning laps saab
turvaliselt startida ja pidurdada�
Mpidur on töökorras ning su laps saab pidurihoova kerges-
ti ja mugavalt kätte�
Mrattad on raami kahvlites kindlalt kinni ja pöörlevad
kergelt�
Mkruvid ja muud komponendid on hästi kinnitatud�
Mrehvidel, velgedel ja raamil ei ole kahjustusi ega võõrkehi�
Mrehvidel on soovitatud õhurõhk� Vaata rehvide külgedelt�
Vanemate vastutus
Ratta kasutamisel võib su lapsel ette tulla ettenägema-
tuid olukordi� Juhi oma lapse tähelepanu võimalikele
ohtudele� Et hoida ära kukkumisi või kokkupõrkeid, mis
võivad tuua kaasa vigastusi sinu lapsele või tema män-
gukaaslasele, on vaja teatud osavust� Näita oma lapsele,
kuidas woom ratast õigesti kasutada ja kuidas igal ajal tur-
valiselt jalgadega pidurdada�
Ohutusjuhised
Su laps peab woom rattaga sõites kandma tugevaid kin-
niseid jalanõusid ning sobivat kaitsevarustust (lastekiiver,
kindad)� Ära luba oma lapsel mitte kunagi sõita järelval-
veta! Ära luba oma lapsel sõita treppide, kallakute, järs-
kude nõlvade ega veekogude läheduses! Ära luba oma
lapsel kunagi edasi sõita, kui märkad woom rattal defekti�
Ventiilikork tuleb kinni keerata alati nii tugevasti, et laps
ei saa seda eemaldada, vastasel juhul tuleks see eemal-
dada / seda ei tuleks monteerida� Juhtraua ülekeeramise
vältimiseks töötasime välja juhtraua pöördeulatuse piira-
ja� Hoolimata kõrgeima kvaliteediga materjalide kasuta-
misest on võimalik kummirõnga mõranemine� Vaheta see
defekti korral viivitamatult välja� Pakume oma veebipoes
originaalvaruosa�
Õige kasutamine
woom 1 / 1 PLUS ei ole liiklusseaduse mõistes jalgratas
ning seda ei tohi kasutada tänavaliikluses� Arvesta woom
ratast kasutades meie soovitatud kehapikkust (woom1:
82-100 cm, woom1 PLUS: 95-110cm)� Sadula kõrguse
kohandamiseks vastavalt sinu lapse pikkusele ava sadulak-
lamber kuuskantvõtmega� Pane sealjuures tähele, et su
lapse jalad on kergelt kõverdatud ning mõlemad jalatallad
puudutavad maad� Veendu, et su laps saab juhtraua ker-
gesti kätte� Kontrolli regulaarselt rehvirõhku�
Pidur
Lapsed, kes kasutavad woom 1 ratast alates 1,5 aasta va-
nusest, ei suuda võib-olla veel pidurisüsteemist aru saa-
da ning käsipidurit õigesti kasutada� Tähtis on teada, et
lapsevanemana ei või sa jääda lootma sellele, et su laps
suudab igal ajal ise pidurdada� Sellepärast peab lapsel tin-
gimata olema kaasas täiskasvanud saatja, kes kogu aeg ta
järele vaatab�
woom 1 / 1 PLUS jooksuratas vastab Euroopa normi nr 71
(Mänguasjade turvalisus) nõuetele ja katsemeetoditele
ning täidab Euroopa mänguasjade turvalisust puuduta-
va direktiivi 2009/48/EG nõuded� Sellepärast on rattal
CE-vastavusmärgis�
See juhend sisaldab teavet jooksuratta turvalise kasutamise kohta� Palun
loe enne esimest kasutamist need juhised läbi ja hoia need alles� Kasutades
ja hooldades woom jooksuratast nõuetekohaselt, toob see sinu lapsele
palju rõõmu ja lõbu�
18 19
HUHR
UPOZORENJE! Nositi zaštitnu opremu. Ne kori-
stiti u prometu. Opterećenje do maks. 50 kg.
Prije prve vožnje provjeriti sljedeće:
MSjedalo i upravljač su dovoljno čvrsto fiksirani�
MVisina sjedala je podešena visini djeteta, tako da može
sigurno kretati i zaustaviti se�
MKočnica funkcionira i dijete može ručicu za kočnicu lako
i udobno dohvatiti�
MKotači čvrsto sjede u vilicama okvira i mogu se lako
okretati�
MVijci i ostale komponente su dobro fiksirane�
MNa gumama i naplatcima, kao i na okviru, nema ošteće-
nja ni stranih tijela�
MU gumama je preporučeni tlak zraka� Vidi rubove guma�
Odgovornost roditelja
Kod rukovanja od strane djeteta može doći do nepredvi-
đenih situacija� Dijete treba uputiti na moguće opasnosti�
Potrebna je spretnost da se izbjegnu padovi i sudaranja,
što može dovesti do ozljeđivanja djeteta ili ostale djece
koja se igraju u blizini� Djetetu treba pokazati, kako se
woom pravilno koristi i kako se u svakom trenutku sigurno
može zaustaviti nogama�
Upozorenja
Dijete kod vožnje s woom treba nositi čvrste, zatvorene
cipele, kao i odgovarajuću zaštitnu opremu (kacige, ru-
kavice)� Dijete nikad ne smije voziti bez nadzora! Ne pu-
štati dijete da vozi u blizini stepenica, strmina, nizbrdica
ili vodenih površina! Spriječiti dijete da nastavi vožnju,
ako na woom dođe do neke neispravnosti� Kapicu ventila
potrebno je uvijek čvrsto namjestiti tako da ju dijete ne
može skinuti, u protivnom je treba ukloniti ili ju ne treba
montirati� Unatoč upotrebe visoko kvalitetnih materijala
za graničnik zakretanja upravljača, kojeg smo konstruirali
da bi se izbjeglo prekomjerno zakretanje upravljača, pod
određenim okolnostima može doći do pucanja gumenog
prstena� Gumeni prsten treba odmah zamijeniti ako je
neispravan� Nudimo originalni zamjenski dio u našoj on-
line-trgovini�
Pravilna uporaba
woom 1 / 1 PLUS ne odgovara Zakonu o sigurnosti prome-
ta na cestama i stoga se ne smije koristiti u cestovnom
prometu� Obratiti pažnju na preporučenu tjelesnu visinu
(woom 1: 82-100 cm, woom1PLUS: 95-110cm) za kori-
štenje woom� Visina sjedala se prilagođava visini djeteta
otvaranjem stezača sjedala inbus ključem� Pritom paziti
da noge djeteta budu malo savijene i da oba stopala do-
diruju tlo� Provjeriti da dijete lako može dostići upravljač�
Redovito provjeravati tlak u gumama�
Kočnica
Djeca koja u dobi od 1,5 godine koriste woom 1 eventual-
no nisu u stanju shvatiti sustav kočnica i pravilno rukovati
ručnom kočnicom� Važno je da se svaki roditelj ne smije
pouzdati u to da se dijete u svakom trenutku može samo-
stalno zaustaviti� Iz tog razloga je u svakom trenutku oba-
vezno potrebno prisustvo neke odrasle osobe za nadzor�
woom 1 / 1 PLUS dječji bicikl-guralica odgovara zahtjevi-
ma i postupcima ispitivanja Europske norme 71 (sigurnost
igračaka) i zadovoljava zahtjevima Europske direktive
2009/48/EZ o sigurnosti igračaka� Zato nosi oznaku CE�
FIGYELMEZTETÉS! Védőfelszereléssel haszná-
landó! Közúti forgalomban nem szabad használni.
Maximális terhelhetősége: 50 kg.
Az első kerékpározás előtt kérjük, győződj meg az
alábbiakról:
MA nyereg és a kormány megfelelő szilárdsággal vannak
rögzítve�
MA nyeregmagasság megfelel gyermeked testmagassá-
gának, és ő biztonságosan el tud indulni és meg tud állni�
MA fék működőképes, a fékkart gyermeked könnyen és
kényelmesen el tudja érni�
MA kerekek rögzülnek a váz villájában és könnyen forgat-
hatóak�
MA csavarok és egyéb alkatrészek megfelelően vannak
rögzítve�
MA gumiabroncsok, felnik, valamint a váz sérüléstől és
idegen anyagoktól mentesek�
MA gumiabroncsok az ajánlott levegőnyomással rendel-
keznek� Lásd a gumiabroncs külső részén�
A szülők felelőssége
Előre nem látható helyzetek léphetnek fel, amikor gyer-
meked a futóbiciklit használja� Hívd fel gyermeked fi-
gyelmét a lehetséges veszélyekre! Egy bizonyos szintű
ügyességre van szükség ahhoz, hogy esések vagy össze-
ütközések elkerülhetőek legyenek, amelyek gyermeked
vagy egy vele együtt játszó gyerek sérülését okozhatják�
Mutasd meg gyermekednek, hogy kell a woomot helye-
sen használni, és hogy lehet bármikor biztonságosan láb-
bal megállni!
Figyelmeztetések
A gyermeknek stabil, zárt cipőt, valamint megfelelő vé-
dőfelszerelést (sisak, kesztyű) kell hordania, mikor a woo-
mot használja� Soha ne hagyd gyermeked felügyelet nél-
kül kerékpározni! Ne hagyd gyermeked lépcsők, lejtők,
meredek terep vagy vizek közelében kerékpározni! Ne
hagyd gyermekedet tovább kerékpározni, ha defektes a
woom! A szelepsapka mindig annyira legyen meghúz-
va, hogy a gyermek ne tudja levenni, különben el kell
távolítani vagy nem kell felszerelni a sapkát� Annak el-
lenére, hogy az általunk fejlesztett, a túlkormányzást
megakadályozó kormányhelyzet korlátozó kiváló minő-
ségű anyagokból készült, bizonyos körülmények között
előfordulhat, hogy a gumigyűrű elszakad� Ilyen esetben
haladéktalanul cseréld ki a sérült alkatrészt! Az eredeti
pótalkatrész megrendelhető webshopunkban�
Helyes használat
A woom futóbicikli nem felel meg a KRESZ előírásainak,
így a futóbiciklit nem szabad közúti forgalomban hasz-
nálni� Vedd figyelembe az általunk ajánlott testmagassá-
got (woom 1: 82—100 cm, woom1PLUS: 95–110cm) a
woom használatához! A nyeregmagasság a nyeregbilincs
kinyitása után állítható, amelyhez egy imbuszkulcs szük-
séges� A nyeregmagasság akkor helyes, ha gyermeked a
nyergen ülve enyhén behajlított térddel el tudja mindkét
talpával érni a talajt� Győződj meg arról, hogy gyereked
könnyen eléri a kormányt! Rendszeresen ellenőrizd a gu-
miabroncsok nyomását!
Fék
Gyerekek, akik a woom 1-et másfél éves koruktól hasz-
nálják, lehetséges, hogy még nem képesek megérteni a
fékrendszer működését és a fékkar helyes használatát�
Fontos, hogy szülőként ne feltételezd, hogy gyermeked
bármikor, bármilyen helyzetben meg tud állni egyedül!
Ezért fontos, hogy mindig jelen legyen egy nagykorú fel-
ügyelő személy�
A woom 1 / 1 PLUS futóbicikli megfelel az európai szab-
vány 71 (játékszerek biztonsága) vizsgálati eljárás köve-
telményeinek, és teljesíti a játékok biztonságáról szóló
2009/48/EK európai irányelv követelményeit� Ezért a
futóbicikli CE-jelöléssel van ellátva�
Ova uputa sadrži informacije u vezi sigurne uporabe dječjeg bicikla-guralice�
Prije prvog korištenja molimo prvo pročitati ove napomene i dobro ih
pohraniti� Uz pravilno korištenje i njegu, woom bicikl-guralica će djetetu
pružiti puno veselja i zadovoljstva�
A jelen utasítás a futóbicikli biztonságos használatával kapcsolatos infor-
mációkat tartalmazza� Kérjük, olvasd el ezeket a megjegyzéseket az első
használat előtt és őrizd meg az útmutatót� Megfelelő használat és karban-
tartás mellett a woom futóbicikli sok örömet fog szerezni gyermekednek�