YATO YT-82904 User manual

INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA
CORDLESS SABRE SAW
AKKU-SÄBELSÄGE
АККУМУЛЯТОРНАЯ САБЕЛЬНАЯ ПИЛА
АКУМУЛЯТОРНА ШАБЕЛЬНА ПИЛА
AKUMULIATORINIS TIESINIS PJŪKLAS
AKUMULATORA ZOBENZĀĢIS
AKUMULÁTOROVÁ PILA OCASKA
AKUMULÁTOROVÁ CHVOSTOVÁ PÍLA
AKKUS SZABLYAFŰRÉSZ
FERĂSTRĂU SABIE CU ACUMULATOR
SIERRA SABLE DE BATERÍA
DELIGNEUSE A BATTERIE
SEGA A SCIABOLA A BATTERIA
ACCU-RECIPROZAAG
ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
YT-82904

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2019 Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτος παραγωγής:
III
III IV
V
6
1
2
7
8
3
4
5
9
10
11

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. uchwyt główny
2. uchwyt dodatkowy
3. włącznik elektryczny
4. blokada włącznika
5. zacisk brzeszczotu
6. brzeszczot
7. stopa
8. akumulator
9. ładowarka akumulatora
10. zatrzask akumulatora
11. wskaźnik naładowania akumulatora
1. main handle
2. additional handle
3. electric on/off switch
4. switch Lock
5. saw blade clamp
6. saw blade
7. support leg
8. battery
9. battery charger
10. battery clamp
11. battery charge indicator
PL GB D
HROE
1. mâner de prindere principal
2. mâner suplimentar
3. comutator ON/OFF (pornit/oprit)
4. blocare comutator
5. clamă pentru lama fi erăstrăului
6. lamă fi erăstrău
7. picioare suport
8. acumulator
9. încărcător baterie
10. clește acumulator
11. indicator de încărcare a acumulatorului
1. mango principal
2. mango adicional
3. interruptor eléctrico
4. bloqueo del interruptor
5. abrazadera de la hoja
6. hoja
7. pata
8. batería
9. cargador de baterías
10. cierre de la batería
11. indicador de carga de la batería
1. fő fogantyú
2. plusz fogantyú
3. elektromos bekapcsológomb
4. kapcsológomb retesz
5. fűrészlap tartó
6. fűrészlap
7. talp
8. akkumulátor
9. akkumulátor töltő
10. akkumulátor retesz
11. akkumulátor töltöttség jelző
FI NL
1. impugnatura principale
2. impugnatura supplementare
3. interruttore elettrico
4. blocco dell’interruttore
5. morsetto della lama
6. lama
7. base
8. batteria
9. caricabatterie
10. chiusura della batteria
11. indicatore stato di carica della batteria
1. hoofdhandgreep
2. extra handgreep
3. elektrische schakelaar
4. schakelaarslot
5. bladzaagklem
6. zaagblad
7. voet
8. accu
9. acculader
10. accuklem
11. laadindicator van de accu
1. poignée principale
2. poignée supplémentaire
3. commande électrique
4. verrouillage de la commande électrique
5.porte-lame de scie
6. lame de scie
7 pied
8. accumulateur
9. chargeur de l’accumulateur
10. loquet de l’accumulateur
11. témoin de charge de l’accumulateur
LV CZ SK
1. hlavní držák
2. přídavný držák
3. elektrický spínač
4. blokáda spínače
5. svorka pilového plátu
6. pilový plát
7. patka
8. akumulátor
9. nabíječka akumulátoru
10. západka akumulátoru
11. indikátor nabití akumulátoru
1. hlavný držiak
2. dodatočný držiak
3. elektrický zapínač
4. blokáda zapínača
5. skľučovadlo pílového plátku
6. pílový plátok
7. plocha
8. akumulátor
9. nabíjačka akumulátora
10. západka akumulátora
11. ukazovateľ nabitia akumulátora
1. galvenais rokturis
2. papildrokturis
3. elektriskais slēdzis
4. slēdža bloķētājs
5. zāģasmens spaile
6. zāģasmens
7. pēda
8. akumulators
9. akumulatora lādētājs
10. akumulatora fi ksators
11. akumulatora uzlādes indikators
RUS UA LT
1. головний тримач
2. додатковий тримач
3. Електричний вмикач
4. блокада вимикача
5. затискач леза
6. клинок
7. стопка
8. акумулятор
9. зарядний пристрій
10. засувка батареї
11. індикатор заряду батареї
1. pagrindinė rankena
2. papildoma rankena
3. elektrinis jungiklis
4. jungiklio blokada
5. geležtės gnybtas
6. geležtė
7. padas
8. akumuliatorius
9. akumuliatoriaus įkrovimas
10. akumuliatoriaus fi ksatorius
11. akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
1. главный держатель
2. дополнительный держатель
3. электрический выключатель
4. блокировка выключателя
5. зажим полотна
6. полотно
7. ножка
8. аккумулятор
9. зарядка аккумулятора
10. фиксатор аккумулятора
11. индикатор зарядки аккумулятора
1. Haupthalter
2. Zusatzhalter
3. Elektroschalter
4. Steuerschaltersperre
5. Sägeblattklemme
6. Sägeblatt
7. Fuß
8. Akku
9. Akkuladegerät
10. Akkuverriegelung
11. Akkuladeanzeige
GR
1. πρόσθετη υποδοχή-λαβή
2. πρόσθετη υποδοχή-λαβή
3. ηλεκτρικός διακόπτης
4. μπλοκάρισμα διακόπτη
5. σφιγκτήρας λεπίδας
6. λεπίδα πριονιού
7. πόδι
8. συσσωρευτής
9. φορτιστής μπαταρίας
10. κλειδαριά μπαταρίας
11. δείκτης φόρτισης μπαταρίας

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
0 - 3000 min-1
65
mm
8
mm
Grubość cięcia (max) - drewno
Max. cutting thickness - wood
Max. Schneiddicke - Holz
Макс. толщина резки - древесина
Макс. товщина пиляння - дерево
Pjovimo storis - mediena
Maksimāls griešanas biezums - koks
Maximalní tloušťka řezání - dřevo
Maximalná hrúbka ťatia - drevo
Max. vágási vastagság - fa
Grosimea de tăiere max - lemn
Grueso máximo de corte - madera
Epaisseur de coupe (max) - bois
Spessore di taglio (max) - legno
Zaagdikte (max.) - hout
Πλάτος κοπής (μεγ) - ξύλο
Grubość cięcia (max) - metale miekkie
Max. cutting thickness - soft metal
Max. Schneiddicke - Weiche Metalle
Макс. толщина резки - мягкие металлы
Макс. товщина пиляння - мякі метали
Pjovimo storis - minkšti metalai
Maksimāls griešanas biezums - maigi metāli
Maximalní tloušťka řezání - měkké kovy
Maximalná hrúbka ťatia - mäkké kovy
Max. vágási vastagság - lágy fémek
Grosimea de tăiere max - metale moi
Grueso máximo de corte - metales suaves
Epaisseur de coupe (max) – métaux mous
Spessore di taglio (max) - metalli morbidi
Zaagdikte (max.) - zachte metalen
Πλάτος (μεγ) – μαλακά μέταλλα
12 V
Elektronicznie regulowana prędkość obrotowa
Electronic adjustment of the rotation
Elektronisch geregelte Umdrehungsgeschwindigkeit
Электронная регулировка оборотов
Електронне регулювання обертів
Elektroniniu būdu reguliuojamas apsisukimų greitis
Elektroniski regulēts griezes ātrums
Elektronická regulace otáček
Elektronická regulácia otáčok
Elektromos fordulatszám-szabályozás
Ajustarea electronică a vitezei de rotire
Velocidad de la rotación ajustada electrónicamente
Vitesse de rotation à commande électronique
Velocità di rotazione regolata elettronicamente
Elektronisch instelbare omwentelingssnelheid
Ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενη ταχύτητα περιστροφών
Znamionowa prędkość obrotowa
Nominal rotation
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
Vitesse de rotation nominale
Velocità di rotazione nominale
Nominale omwentelingssnelheid
Ονομαστική ταχύτητα περιστροφής
Napięcie znamionowe
Nominal voltage
Nennspannung
Номинальное напряжение
Номінальна напруга
Nominali įtampa
Nomināls spriegums
Jmenovité napětí
Menovité napätie
Névleges feszültség
Tensiunea nominală
Tensión nominal
Tension nominale
Tensione nominale
Nominale spanning
Ονομαστική τάση
Li-Ion
Rodzaj akumulatora
Battery type
Art des Akkumulators
Вид аккумулятора
Вид акумулятора
Akumuliatoriaus tipas
Akumulatora veids
Typ akumulátoru
Druh akumulátora
Az akkumulátor típusa
Genul acumulatorului
Tipo de acumulador
Type de batterie
Tipo della batteria
Baterij type
Είδος συσσωρευτή

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go-
spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych.
Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohstoff e – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической и электронной аппаратуры. Изношенные электроустройства – вторичное сырье, в
связи с чем запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья и окружающей среды! Мы
обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, diff erentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier offi ce
for the relative information to the diff erentiated collection and the recycling of this type of product.
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz tragen
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας
Table of contents
Languages:
Other YATO Saw manuals