manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Zodiac
  6. •
  7. Swimming Pool Cleaner
  8. •
  9. Zodiac TornaX User manual

Zodiac TornaX User manual

Zodiac Pool Care Europe - BP 90023 - 49180 St Barthélémy d’Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de 1 267 140 € / SIREN 395 068 679 / RCS PARIS
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internaonal, S.A.S.U., used under license.
www.zodiac-poolcare.com
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
CS
SV
EL
RO
Brosse Piscine Carrelage
Pool Tile Brush
Fliesenbürste für Schwimmbecken
Borstel voor zwembadtegels
Cepillo piscina embaldosado
Escova Piscina Azulejos
Spazzola per piscina piastrellata
Kartáč na kluzké povrchy
Poolkakelborste
Βούρτσα για Πλακάκια Πισίνας
Perie pentru piscine şi pardoseli ceramice
FR : Avant toute acon sur l’appareil, il est impéraf de prendre connaissance de cee noce d’installaon et d’ulisaon, ainsi que
du livret «sécurité et garane» livré avec l’appareil, sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi que
l’annulaon de la garane.
EN: Before you do anything, you must read this installaon and user manual, along with the “safety and warranty” booklet delivered
with the appliance. Failure to do so may lead to material damage or serious or even fatal injury and will void the warranty.
DE: Vor jedem Eingri am Gerät müssen diese Installaons- und Gebrauchsanweisung sowie das mit dem Gerät gelieferte Handbuch
„Sicherheit und Garane“ unbedingt gelesen werden, sonst kann es zu Sachschäden, schweren und sogar tödlichen Verletzungen und
zum Erlöschen der Garaneansprüche kommen.
NL: Vóór het uitvoeren van om het even welke ace op het apparaat, is het noodzakelijk dat we kennis nemen van deze handleiding voor
installae en gebruik, evenals van het boekje “Waarschuwingen en garane” dat is meegeleverd met het apparaat, om zo schade aan
eigendommen, ernsge verwondingen of de dood, en de annulering van de garane te voorkomen.
ES: Antes de ulizar el aparato, lea atentamente el manual de instalación y de uso y las «advertencias y garana» suministrados con el
equipo para evitar la anulación de la garana, así como cualquier daño material y heridas graves, incluso la muerte.
PT: Antes de qualquer ação sobre o aparelho, é imperavo que tome conhecimento deste manual de instalação e ulização, assim como
do documento “segurança e garana” entregue com o aparelho, sob pena de danos materiais, de lesões graves, ou mesmo mortais,
assim como da anulação da garana.
IT: Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, è necessario leggere il presente manuale di installazione e d’uso e il libreo “sicurezza
e garanzia” consegnato con l’apparecchio, per evitare il rischio di gravi danni materiali o usoni gravi che possono portare al decesso e
l’annullamento della garanzia.
CS: Před jakýmkoliv zásahem na přístroji je nezbytně nutné seznámit se s mto návodem k instalaci, jakož i s příručkou „bezpečnost
a záruka“, dodanou spolu s přístrojem, jinak hrozí nebezpečí hmotných škod, vážných nebo dokonce smrtelných úrazů, jakož i zrušení
záruky.
SV: Innan man använder enheten är det oerhört vikgt a läsa igenom denna installaons- och användarmanual jämte broschyren
Säkerhet och garan som medföljer enheten. Dea för a undvika skada på egendom, allvarlig eller dödlig personskada och a garann
upphör a gälla.
EL: Πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση επί της συσκευής, διαβάστε οπωσδήποτε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, καθώς
και το εγχειρίδιο «Ασφάλεια και εγγύηση» που αποστέλλεται μαζί με τη συσκευή, ώστε να αποφευχθούν τυχόν υλικές ζημιές, σοβαροί
έως θανάσιμοι τραυματισμοί, αλλά και η ακύρωση της εγγύησης.
RO: Înaintea oricărei acțiuni asupra aparatului, este obligatoriu să luați la cunoșnță acest manual de instalare și de ulizare, precum
și broșura „securitate și garanție” furnizată împreună cu aparatul, în caz contrar, există riscul unor daune materiale, răniri grave, chiar
mortale, precum și de anulare a garanției.
H0608000.A - 2016-10
FR: Assembler l'autre côté en suivant le montage à parr de l'étape .
EN: Assemble the other side, following the mounng from step .
DE: Auch die andere Seite gemäß dem Montageverfahren ab Schri moneren.
NL: Monteer de andere kant en volg de montage van stap .
ES: Instale el otro lado siguiendo el procedimiento de montaje a parr de la etapa .
PT: Montar o outro lado, seguindo as instruções de montagem a parr da etapa .
IT: Assemblare l'altro lato eeuando il montaggio partendo dalla fase .
CS: Smontujte druhou stranu podle postupu montáže dle kroku .
SV: Montera på andra sidan genom a uöra monteringen från steg .
EL: Συναρμολογήστε την άλλη πλευρά ξεκινώντας από το βήμα .
RO: Asamblaţi cealaltă parte, începând cu pasul şi respectând aceleaşi etape.
FR: Placer le pignon central, puis visser le asque. IT: Posizionare il pignone centrale poi avvitare la angia.
EN: Place the central gear then ghten the ange. CS: Umístěte středové ozubené kolečko a našroubujte kryt.
DE: Das milere Zahnrad einsetzen, dann das Seitenteil SV: Sä midrevet på plats och skruva fast gavelänsen.
anschrauben. EL: Τοποθετήστε τον κεντρικό οδοντωτό τροχό και έπειτα βιδώστε το
NL: Plaats het centrale tandwiel en schroef de ens vast. κάλυμμα.
ES: Coloque el piñón central y atornille la carcasa. RO: Poziţionaţi pinionul central, apoi înşurubaţi anşa.
PT: Posicionar o pinhão central, e aparafusar o ange.
FR: Placer la chenille sur les roues en s'assurant de la glisser sous les deux guides, tourner la chenille pour vérier la rotaon.
EN: Place the track on the wheels, making sure it slides under the two guides; turn the track to verify the rotaon.
DE: Das Raupenband auf die Räder moneren, wobei es unter die beiden Führungen geschoben werden muss. Das Raupenband drehen,
um den freien Lauf zu prüfen.
NL: Plaats de rupsband op de wielen, en zorg daarbij dat deze onder de twee geleiders glijden; verdraai de rupsband om de rotae te
controleren.
ES: Coloque la oruga sobre las ruedas asegurándose de que desliza bien por las dos guías y gire la oruga para comprobar la rotación.
PT: Posicionar a lagarta sob as rodas, cercando-se de as inserir sob as duas guias, rodar a lagarta para vericar a rotação.
IT: Posizionare il cingolo sulle ruote accertandosi di farlo passare soo le due guide, girare il cingolo per controllare la rotazione.
CS: Pásy navlékněte na hnací kolo pásu, ujistěte se, zda se kola volně otáčí.
SV: Sä larvföerna på hjulen och se ll a de glider under de två gajderna. Kontrollera a larvföerna går a dra runt.
EL: Τοποθετήστε την ερπύστρια πάνω στους τροχούς φροντίζοντας να την περάσετε κάτω από τους δυο οδηγούς. Γυρίστε την ερπύστρια
για να ελέγξετε την περιστροφή.
RO: Poziţionaţi şenila pe roţi, asigurându-vă că o glisaţi pe cele două ghidaje, apoi roţi-o pentru a vă asigura că se învârte liber.
FR: Prendre la nouvelle brosse, immerger chaque extrémité (rondelles PVA) pendant 30 secondes. Presser pour enlever l'excédent d'eau.
EN: Take the new brush. Immerse each end (PVA washers) for 30 seconds. Press to remove any excess water.
DE: Die neue Bürste nehmen, beide Enden (PVA-Ringe) für min. 30 Sekunden in Wasser eintauchen, anschließend ausdrücken um
überschüssiges Wasser zu enernen.
NL: Neem de nieuwe borstel, dompel elk uiteinde (PVA-ring) gedurende 30 seconden onder. Druk aan om het overtollige water te
verwijderen.
ES: Tome el nuevo cepillo y sumerja en agua ambos extremos (arandelas de PVA) durante 30 s. Presione para quitar el agua sobrante.
PT: Tomar a escova nova, imergir cada extremidade (anilhas PVA) durante 30 segundos. Pressionar para remover o excesso de água.
IT: Prendere la spazzola nuova, immergere le estremità (rondelle PVA) per 30 secondi. Premere per eliminare l'acqua in eccesso.
CS: Oba konce nového kartáče (pěna PVA) ponořte do vody na 30 sekund. Zmáčkněte ho, aby unikl přebytečný vzduch.
SV: Sänk ned båda ändarna av den nya borsten (PVA-rondeller) i 30 sekunder. Pressa ut vanet som nns kvar.
EL: Πάρτε την καινούργια βούρτσα, βυθίσετε το κάθε άκρο (ροδέλες PVA) για 30 δευτερόλεπτα. Πιέστε για να απομακρύνετε την
περίσσεια νερού.
RO: Luaţi peria nouă şi imersaţi ecare capăt (rondelele din PVA) mp de 30 secunde. Presaţi-o pentru a elimina excesul de apă.
x 1
FR : Installaon réservée à un technicien qualié. CS: Instalaci musí provádět pouze kvalikovaný
EN: Installaon reserved for qualied technicians. technik
DE: Installaon durch einen qualizierten Techniker. SV: Installaon ska göras av en behörig tekniker.
NL: Installae enkel door gekwaliceerde technici. EL: Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί
ES:
Instalación solo autorizada para técnicos cualicados.
από ειδικευμένο τεχνικό.
PT: Instalação reservada a um técnico qualicado. RO: Instalarea se va face numai de către un tehnician
IT:
Installazione di competenza di un tecnico qualicato.
calicat.
FR: Installer la brosse.
EN: Install the brush.
DE: Die neue Bürste moneren.
NL: Installeer de borstel.
ES: Instale el cepillo.
PT: Instalar a escova.
IT: Montare la spazzola.
CS: Instalujte kartáč.
SV: Installera borsten.
EL: Τοποθετήστε τη βούρτσα.
RO: Montaţi peria.
FR: Tourner la roue et la brosse en même temps pour les emboîter.
EN: Turn the wheel and the brush at the same me to push them in together.
DE: Das Rad und die Bürste gleichzeig drehen, um sie einzustecken.
NL: Draai het wiel en de borstel tegelijk om deze in elkaar te doen passen.
ES: Gire la rueda y el cepillo a la vez para encajarlos.
PT: Rodar a roda e a escova ao mesmo tempo para as encaixar.
IT: Ruotare la ruota e la spazzola contemporaneamente per assemblarle.
CS: Otáčejte kroužkem a kartáčem současně, aby zapadly do krytu.
SV: Vrid hjul och borste samdigt lls de passar in i varandra.
EL: Περιστρέψτε ταυτόχρονα τον τροχό και τη βούρτσα ώστε να συναρμοστούν.
RO: Roţi simultan peria şi roata pentru a le îmbina.
FR: Maintenir la brosse puis visser.
EN: Hold the brush then ghten.
DE: Die Bürste festhalten und dann die Schraube einschrauben.
NL: Houd de borstel tegen en schroef deze vast.
ES: Mantenga el cepillo y atornille.
PT: Manter a escova e aparafusar.
IT: Tenere la spazzola e avvitare.
CS: Kartáč přidržte a potom přišroubujte.
SV: Håll i borsten och skruva.
EL: Κρατήστε τη βούρτσα και βιδώστε.
RO: Menţineţi nemişcată peria, apoi montaţi şurubul.
FR: Insérer le pignon dans la roue et posionner l’ensemble.
EN: Insert the gear into the wheel and posion the assembly.
DE: Das Zahnrad in das Rad einsetzen und beide zusammen posionieren.
NL: Plaats het tandwiel in het wiel en posioneer het geheel.
ES: Introduzca el piñón en la rueda y coloque bien el conjunto.
PT: Inserir o pinhão na roda e posicionar o conjunto.
IT: Inserire il pignone nella ruota e posizionare il tuo.
CS: Vložte ozubené kolečko do kroužku a poté zpět na místo.
SV: Sä i drevet i hjulet och sä enheten på plats.
EL: Εισάγετε τον οδοντωτό τροχό στον τροχό και τοποθετήστε
το σύνολο.
RO: Introduceţi pinionul în roată şi poziţionaţi ansamblul.
FR : Suivre les étapes de démontage pour rerer la brosse. IT: Per togliere la spazzola seguire le fasi di smontaggio.
EN: Follow the dismantling steps to remove the brush. CS:
Pro vyjmu kartáče postupujte podle následujících kroků.
DE: Folgende Demontageschrie ausführen, um die Bürste zu enernen. SV: Uör stegen för demontering för a ta loss borsten.
NL: Volg de stappen voor de demontage van de borstel. EL: Ακολουθήστε τα βήματα αποσυναρμολόγησης για να
ES: Para rerar el cepillo, siga las etapas de desmontaje. αποσπάσετε τη βούρτσα.
PT: Seguir as etapas de desmontagem para rerar a escova. RO: Urmaţi etapele de demontare A ... H pentru a scoate peria.
FR: Tourner le robot pour démonter le deuxième côté, suivre les étapes .
EN: Turn the cleaner to remove the second side; follow the steps in .
DE: Den Reiniger umdrehen, um die andere Seite zu demoneren,
dann wie bei Schri ausführen.
NL: Draai de robot om om de tweede zijde te demonteren, volg de
stappen .
ES: Gire el robot para desmontar el segundo lado y siga el procedimiento
de la etapa .
PT: Virar o robot para desmontar o segundo lado, seguir as etapas .
IT: Girare il robot per smontare il secondo lato, seguire le fasi .
CS: Otočte robota pro demontáž dílu na opačné straně. Postupujte podle
kroků v bodě .
SV: Vänd roboten för a demontera på andra sidan. Uör stegen .
EL: Περιστρέψτε το ρομπότ για να αποσυναρμολογήσετε τη δεύτερη
πλευρά. Ακολουθήστε τα βήματα .
RO: Întoarceţi robotul pentru a demonta cealaltă latură, respectând
etapele de la pasul .
FR : Rerer la brosse.
EN: Remove the brush
DE: Die Bürste entnehmen.
NL: Verwijder de borstel.
ES: Saque el cepillo.
PT: Rerar a escova.
IT: Togliere la spazzola
CS: Vyjměte kartáč.
SV: Ta loss borsten.
EL: Αποσπάστε τη βούρτσα.
RO: Scoateţi peria.

Other manuals for TornaX

2

Other Zodiac Swimming Pool Cleaner manuals

Zodiac Kontiki 2 User manual

Zodiac

Zodiac Kontiki 2 User manual

Zodiac OC 3400 User manual

Zodiac

Zodiac OC 3400 User manual

Zodiac Pacer User manual

Zodiac

Zodiac Pacer User manual

Zodiac Tornax GT2120 User manual

Zodiac

Zodiac Tornax GT2120 User manual

Zodiac MX6 Elite User manual

Zodiac

Zodiac MX6 Elite User manual

Zodiac Duo-X DX3000 User manual

Zodiac

Zodiac Duo-X DX3000 User manual

Zodiac Baracuda Pacer User manual

Zodiac

Zodiac Baracuda Pacer User manual

Zodiac MX6 Elite User manual

Zodiac

Zodiac MX6 Elite User manual

Zodiac Spa Wand User manual

Zodiac

Zodiac Spa Wand User manual

Zodiac CyclonX Series User manual

Zodiac

Zodiac CyclonX Series User manual

Zodiac AquaSphere ASR 105 User manual

Zodiac

Zodiac AquaSphere ASR 105 User manual

Zodiac AX20 ACTIV User manual

Zodiac

Zodiac AX20 ACTIV User manual

Zodiac Vortex iQ User manual

Zodiac

Zodiac Vortex iQ User manual

Zodiac Zoom User manual

Zodiac

Zodiac Zoom User manual

Zodiac CYBERNAUT User manual

Zodiac

Zodiac CYBERNAUT User manual

Zodiac Pool First O'Clair User manual

Zodiac

Zodiac Pool First O'Clair User manual

Zodiac G4 User manual

Zodiac

Zodiac G4 User manual

Zodiac Freerider FR1000 iQ User manual

Zodiac

Zodiac Freerider FR1000 iQ User manual

Zodiac ALPHA IQ PRO Series User manual

Zodiac

Zodiac ALPHA IQ PRO Series User manual

Zodiac MX8 User manual

Zodiac

Zodiac MX8 User manual

Zodiac Tornax Series User manual

Zodiac

Zodiac Tornax Series User manual

Zodiac Manta AG User manual

Zodiac

Zodiac Manta AG User manual

Zodiac Alpha iQ Pro RA 6900iQ User manual

Zodiac

Zodiac Alpha iQ Pro RA 6900iQ User manual

Zodiac MX6 Elite User manual

Zodiac

Zodiac MX6 Elite User manual

Popular Swimming Pool Cleaner manuals by other brands

Jacuzzi EN27 Series quick start guide

Jacuzzi

Jacuzzi EN27 Series quick start guide

Maytronics OzoneSwim 1200i user manual

Maytronics

Maytronics OzoneSwim 1200i user manual

Hayward AquaVac 6 Series troubleshooting guide

Hayward

Hayward AquaVac 6 Series troubleshooting guide

Dolphin Dynamic Plus operating instructions

Dolphin

Dolphin Dynamic Plus operating instructions

Paramount Fitness PCC2000 owner's manual

Paramount Fitness

Paramount Fitness PCC2000 owner's manual

Zodiac Pool Systems MagnaPool Installation and operator's guide

Zodiac Pool Systems

Zodiac Pool Systems MagnaPool Installation and operator's guide

Hayward DV4000 owner's manual

Hayward

Hayward DV4000 owner's manual

Lincoln The PoolCleaner owner's manual

Lincoln

Lincoln The PoolCleaner owner's manual

Pollet Pool Group Piranha Go manual

Pollet Pool Group

Pollet Pool Group Piranha Go manual

Aqua Products Aquabot Turbo Operator's manual & troubleshooting guide

Aqua Products

Aqua Products Aquabot Turbo Operator's manual & troubleshooting guide

AquaMAX X2 Operating instructions and parts list

AquaMAX

AquaMAX X2 Operating instructions and parts list

Pool Blaster iVAC AQUA BROOM quick start guide

Pool Blaster

Pool Blaster iVAC AQUA BROOM quick start guide

Davey POOLSWEEPA Hybrid operating instructions

Davey

Davey POOLSWEEPA Hybrid operating instructions

SmartPool Nitro Robotic Pool Cleaner NC31 manual

SmartPool

SmartPool Nitro Robotic Pool Cleaner NC31 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.