AEG LM 1.5 User manual

Bedienungs-
anleitung
Bedienungsanleitung
Mikroprozessor Ladegerät
Instructions for use
Microprocessor Charger
Mode d’emploi
Chargeur à microprocesseur
Manuale d’istruzioni
Caricabatterie con microprocessore
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
DE
GB
FR
IT
CZ
SK
97015
97016
97017
97018
7 A
V A %
3,5 A 7 A
6 V 12 V
V
V/A/%
5 A
V A %
2,5 A 5 A
6 V 12 V
V
V/A/%
2 A 4 A
4 A
6 V 12 V
V
1.5 A 1.5 A
1.5 A
6 V 12 V
V
7 A
V A %
3,5 A 7 A
6 V 12 V
V
V/A/%
5 A
V A %
2,5 A 5 A
6 V 12 V
V
V/A/%
2 A 4 A
4 A
6 V 12 V
V
1.5 A 1.5 A
1.5 A
6 V 12 V
V
7 A
V A %
3,5 A 7 A
6 V 12 V
V
V/A/%
5 A
V A %
2,5 A 5 A
6 V 12 V
V
V/A/%
2 A 4 A
4 A
6 V 12 V
V
1.5 A 1.5 A
1.5 A
6 V 12 V
V
7 A
V A %
3,5 A 7 A
6 V 12 V
V
V/A/%
5 A
V A %
2,5 A 5 A
6 V 12 V
V
V/A/%
2 A 4 A
4 A
6 V 12 V
V
1.5 A 1.5 A
1.5 A
6 V 12 V
V

DE - Seite 3
Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
GB - Page 19
Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations.
FR - Page 35
Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
IT - Pagina 51
Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
CZ - Strana 67
SK - Strana 83

INHALT
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vor dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ladevorgang starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Umschaltung der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ladedauer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ladedauer in Stunden (ca.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ladevorgang beenden und Ladegerät trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ladephasen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sicherheitsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DE

www.aeg-automotive.com4
EINLEITUNG
dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät
verwendet werden:
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung
bei der Verwendung des Geräts.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
Sicherheitshinweise!
Stromschlaggefahr!
Gerät nur an witterungsgeschützten
Standorten verwenden!
Schutzisoliertes Gehäuse (Schutzklasse II)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Schutzbrille tragen
Schutzhandschuhe tragen
Staub- und Strahlwassergeschützt
Hinweis:
Für das Batterieladegerät wird in dieser Bedie-
Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende
Produkte:
Mikroprozessor-Ladegerät LM 1.5
Mikroprozessor-Ladegerät LM 4.0
Mikroprozessor-Ladegerät LD 5.0
Mikroprozessor-Ladegerät LD 7.0

Deutsch 5
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle
Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes
Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
Mikroprozessor-Ladegerät LM 1.5 oder LM 4.0
oder LD 5.0 oder LD 7.0
Polanschlusskabel mit Klemmen
Polanschlusskabel mit Ringösen
Bedienungsanleitung
Als Zubehör für den Komfortanschluss erhältlich:
Polanschlusskabel mit Ringösen
Batterieanschlusskabel für Bordsteckdose
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer
weiter!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
einer Vielzahl von geschlossenen, wartungsfreien
Blei-Säure-Akkus (Batterien) hergestellt, wie sie
eingebaut sind z. B.:
Das Ladegerät kann mit den Klemmen direkt an die
Batterie angeschlossen werden.
Das Ladegerät ist nicht dafür vorgesehen, andere
Batteriearten als die zuvor genannten aufzuladen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder
und Personen mit eingeschränkten geistigen/kör-
perlichen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus
bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und
informieren Sie sich über den richtigen Umgang
mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende
Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei

www.aeg-automotive.com6
Technische Daten
Modell LM 1.5 LM 4.0 LD 5.0 LD 7.0
Artikelnummer 97015 97016 97017 97018
Eingang 230 V AC
50 Hz
230 V AC
50 Hz
230 V AC
50 Hz
230 V AC
50 Hz
Eingangsstrom max. 0,3 A max. 0,7 A max. 1,1 A max. 1,5 A
Ladespannung (max.) bei 6 V: 7,4 V
bei 12 V: 14,7 V
Ladestrom (max.) +/-10 % bei 6 V: 1,5 A
bei 12 V: 1,5 A
bei 6 V: 2 A
bei 12 V: 4 A
bei 6 V: 2,5 A
bei 12 V: 5 A
bei 6 V: 3,5 A
bei 12 V: 7 A
Empfohlene
Batteriekapazität
6 V: 1,2 bis 15 Ah
12 V: 1,2 bis 35 Ah
6 V: bis 40 Ah
12 V: bis 80 Ah
6 V: bis 50 Ah
12 V: bis 110 Ah
6 V: bis 70 Ah
12 V: bis 150 Ah
Empfohlene Batteriekapazität
(24h Komfort) 28 Ah 74 Ah 92 Ah 129 Ah
Empfohlene Batteriekapazität
bei Erhaltung 100 Ah 130 Ah 160 Ah 225A Ah
Umgebungstemperatur -20 ºC bis +40 ºC
Geeignete Batteriearten
Gehäuseschutz IP 65

Deutsch 7
Verätzungsgefahr!
Batterien enthalten Säure, welche Augen und
Haut schädigt. Beim Laden der Batterie entstehen
zudem Gase und Dämpfe, welche die Gesundheit
gefährden.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit ätzender
Gegenstände, die mit Säure in Kontakt gekommen
Augen in Kontakt mit Batteriesäure kommen,
spülen Sie sie mindestens 5 Minuten lang mit
in Verbindung.
Verwenden Sie Schutzbrille und säurefeste
Schutzhandschuhe. Schützen Sie Ihre Kleidung, z.
B. durch eine Schürze.
Kippen Sie die Batterie nicht, da Säure auslaufen
kann.
Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.
Atmen Sie entstehende Gase und Dämpfe nicht
ein.
Explosions- und Brandgefahr!
Beim Laden der Batterie kann Knallgas (gasför-
Funken) kann es zu Explosionen kommen.
Laden Sie die Batterie niemals in der Nähe von
-
kenbildung kommen kann.
Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der
auf dem Gerät angegebenen Eingangsspannung
(230 V AC) übereinstimmt, um Geräteschäden zu
vermeiden.
Verbinden und trennen Sie die Batterieanschluss-
kabel nur, wenn das Ladegerät nicht an die
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Decken Sie das Gerät während des Ladevorgangs
nicht ab, da es durch starke Erwärmung beschä-
digt werden kann.
Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein,
wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnli-
cher Geruch wahrzunehmen ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in
B. Benzin oder Lösungsmittel).
SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer
oder nachfolgende Besitzer des Gerätes weiter!
Warnung!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und
Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial allein. Es besteht
Erstickungsgefahr. Lassen Sie Kinder nicht mit
Kabeln spielen – Strangulationsgefahr! Lassen Sie
Kinder nicht mit den Bau- und Befestigungsteilen
spielen, sie könnten verschluckt werden und zum
Erstickungstod führen.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden
verursacht durch:
Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.
Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des
Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen des
Geräts durch mechanische Einwirkungen oder
Überlastung.
Jede Art von Veränderungen des Geräts.
Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.
Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße
und/oder unsachgemäße Verwendung.
Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.

www.aeg-automotive.com8
Stromschlaggefahr
Ladegeräte können aktive elektronische Implanta-
te wie z. B. Herzschrittmacher in ihrem Betrieb
stören und dadurch Personen gefährden.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an
Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus.
-
keiten darüber zu verschütten oder zu tropfen.
sich das Risiko eines Stromschlags.
Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei
von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät
niemals mit feuchten Händen an das Stromnetz
an.
Fassen Sie niemals beide Klemmen gleichzeitig
an, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose, bevor Sie das Ladekabel mit der Batterie
verbinden, trennen oder wenn Sie das Gerät nicht
mehr benutzen.
Entfernen Sie das Gerät und das Polanschlusska-
bel mit Klemmen von der Batterie, bevor Sie mit
Ihrem Fahrzeug fahren.
Ziehen Sie das Kabel nur am Stecker aus der
Netzsteckdose. Das Kabel kann beschädigt
werden.
Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschä-
digungen des Netzkabels, des Geräts oder des
Ladekabels erhöhen das Risiko eines Strom-
schlags.
Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu
bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein
defektes Gerät oder ein beschädigtes Netzkabel
umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren
oder ersetzen.
Kurzschlussgefahr! Achten Sie darauf, dass sich
die beiden Klemmen der Polanschlusskabel nicht
berühren, wenn der Netzstecker in die Netzsteck-
dose eingesteckt ist. Achten Sie auch darauf, dass
die Klemmen und die Batteriepole nicht durch
werden.
Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät
zu tragen oder zu ziehen.
Verletzungsgefahr
beschädigte oder gefrorene Batterien aufzuladen.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht für das Auf-
laden von Trockenzellenbatterien. Diese können
platzen und zur Verletzung von Personen und zu
Sachbeschädigung führen.
Beachten Sie vor der Verwendung des Geräts
die Bedienungsanleitung und alle Sicherheitsan-
weisungen der aufzuladenden Batterie und des
Fahrzeugs.
Beschädigungsgefahr
Platzieren Sie das Gerät niemals über oder in
Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Bat-
terie können das Gerät beschädigen. Stellen Sie
das Ladegerät so weit entfernt von der Batterie
auf, wie es die Anschlusskabel zulassen.
Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es herun-
tergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde.

Deutsch 9

www.aeg-automotive.com10
Mikroprozessor-Ladegerät LM 7.0
MTSMarkenTechnikService GmbH & CO. KG ▪Benzstr. 1
76185 Karlsruhe - Germany ▪www.mts-gruppe.com
InterTEC POLSKA Sp. z o.o. ▪Stara Wies, ul. Grodziska 22
05-830 Nadarzyn - Polska ▪www.intertec-polska.pl
Tegro AG ▪Ringstr. 3 ▪8603 Schwerzenbach- Schweiz
www.tegro.ch
Artikel-Nr: 97018
WZ-Nr.:
AEG is a registered trademark used under license
from AB Electrolux (publ).
Made in China
www.aeg-automotive.com
7 A
V A %
3,5 A 7 A
6 V 12 V
V
V/A/%
Input: 220 - 240 V AC; 50/60 Hz; max. 1,5 A
Output: 6 / 12 V DC; 3,5 A / 7 A
1
2
3
3
3
85
6
7
4
12
13
11
10
9

Deutsch 11
Nr. Bezeichnung Funktion
1Taste zur Spannungswahl
Mikroprozessor-Ladegerät LM 1.5:
6 V / 1,5 A oder 12 V / 1,5 A
Mikroprozessor-Ladegerät LM 4.0:
6 V / 2 A oder 12 V / 4 A
Mikroprozessor-Ladegerät LD 5.0:
6 V / 2 A oder 12 V / 5 A
Mikroprozessor-Ladegerät LD 7.0:
6 V / 3,5 A oder 12 V / 7 A
Entsprechend der Auswahl leuchtet die rote LED neben der Taste
6 V oder 12 V.
2 Nur bei Mikroprozessor-Ladegerät LD 5.0 und LD 7.0:
der Ladephase automatisch zurück auf die Anzeige der aktuellen Batteriespannung)
V Zur Anzeige der Batteriespannung.
A Zur Anzeige des Ladestroms.
% Zur Anzeige des Ladezustands der Batterie in Prozent.
3 Komfort-Steckanschluss
4 Polanschlusskabel (+) mit Klemme (rot)
5 Polanschlusskabel (-) mit Klemme (schwarz)
6 Polanschlusskabel (-) mit Ringanschluss (schwarz)
7 Polanschlusskabel (+) mit Ringanschluss (rot)
8 Netzkabel mit Netzstecker
9LED Error (Fehler) Rot Siehe „Fehlersuche“.
10 LED Full (geladen) Grün leuchtet, wenn Batterie voll geladen ist.
11 LED leuchtet, während des Ladevorgangs.
12 LED Power (Netzanschluss) Leuchtet, wenn das Ladegerät an die 230 V-Netzsteckdose
angeschlossen ist.
13 Aufhängemöglichkeit
14 Batterieanschlusskabel mit Komfortanschluss für Bordsteckdose (als Zubehör erhältlich)

www.aeg-automotive.com12
Funktionen
Das Ladegerät ist mit einem Mikroprozessor (MCU -
Micro-Computer-Unit) ausgerüstet und besitzt
vollautomatische Lade-, Diagnose-, Rettungs- und
-
das Ladegerät die Batteriekapazität und den Batte-
riezustand und berechnet daraus die benötigten La-
deparameter (Ladespannung, Ladestrom). Dadurch
statt und die LED „Error“ (9) leuchtet (siehe auch
„Fehlersuche“).
Durch die Funktion „Erhaltungsladung“ kann das
Ladegerät dauerhaft angeschlossen bleiben. Der
volle Ladezustand bleibt dabei erhalten.
BEDIENUNG
Vor dem Gebrauch
Warnung!
Stellen Sie vor Gebrauch des Geräts sicher, dass
Sie die Bedienungsanleitung der Batterie sowie des
Fahrzeugs gelesen und alle Sicherheitshinweise
verstanden haben.
Verwenden Sie eine Schutzbrille und säurefeste
Schutzhandschuhe.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
über abnehmbare Entlüftungskappen verfügt,
füllen Sie jede Batteriezelle bis zu dem vom Batte-
riehersteller empfohlenen Pegel mit destilliertem
Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie
immer zuerst den geerdeten Anschluss von der
Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle
anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet
sind.
Sie sich auf die Anweisungen des Herstellers in
-
digkeit.
Gerät anschließen
1. Verbinden Sie das
erforderliche Pol-
anschlusskabel (mit
Ringanschlüssen oder
mit Klemmen) mit dem
Komfort-Steckanschluss
(3) am Ladegerät.
2. Schließen Sie das rote
(+) Polanschlusskabel
am positiven Pol der
Batterie an.
3. Schließen Sie das
schwarze (-) Polan-
schlusskabel am negati-
ven Pol der Batterie an.
Hinweis:
Das schwarze Polanschlusskabel kann auch an
die Fahrzeug-Karosserie angeschlossen werden
(Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des
Fahrzeugs!). Stellen Sie sicher, dass beide Klemmen
guten Kontakt haben und fest sitzen.
Warnung!
Brand- und Stromschlaggefahr! Schließen Sie das
Ladegerät möglichst ohne ein Verlängerungs-
kabel an die 230 V Netzsteckdose. Verwenden
Sie im Ausnahmefall ein möglichst kurzes 230 V
Verlängerungskabel, das unbeschädigt ist und ganz
abgerollt ist.
4. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in
eine 230 V-Netzsteckdose.
leuchtet die LED „Power“ (12). In diesem Modus
setzt sich das Ladegerät automatisch auf die Grund-
einstellungen zurück.
falscher Polarität angeschlossen wurde, leuchtet die
LED „Error“ (9). In diesem Fall das Ladegerät
ausstecken und die Batterie sowie den korrekten
Anschluss prüfen (siehe auch „Fehlersuche“).
7 A
V A %
3,5 A 7A
6V 12V
V
V/A/%

Deutsch 13
Ladevorgang starten
1.
Taste „V“ (1) den gewünschten Lademodus 6 V
oder 12 V aus. Die Auswahl wird Ihnen durch die
LED angezeigt.
Hinweis:
Haben Sie einen falschen Lademodus gewählt,
leuchtet die LED „Error“ (9). In diesem Fall, das
Ladegerät ausstecken, kurz warten und wieder
einstecken.
2. Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die LED
„Charge“ (11) leuchtet über die gesamte Zeit des
Ladeprozesses auf.
3. Die Batterie ist vollständig aufgeladen, wenn die
(11) erlischt.
Hinweis:
das Ladegerät auf Erhaltungsladung, um den Lade-
zustand zu erhalten und die Batterie vor Überla-
dung zu schützen.
Nur bei Mikroprozessor-Ladegerät
LD 5.0 und LD 7.0:
leuchtet.
Über die Taste „V / A / %“ (2) kann die Anzeige
während des Ladevorgangs umgeschaltet werden
(siehe „Produktübersicht“).
Umschaltung der Anzeige
-
derholtes Drücken der Taste „V / A / %“ (2) folgende
Parameter anzeigen:
V = Ladespannung
A = Ladestrom
% = Ladezustand der Batterie

www.aeg-automotive.com14
Ladedauer
von ihrem Ladezustand und ihrer Kapazität ab.
Ladedauer in Stunden (ca.)
Modell LM 1.5 LM 4.0 LD 5.0 LD 7.0
1,5 A
6 V/12 V
2 A
6 V
4 A
12 V
2,5 A
6 V
5 A
12 V
3,5 A
6 V
7 A
12 V
10 Ah 9 h 7 h 3 h 6 h 3 h 4 h 2 h
25 Ah 22 h 17 h 8 h 13 h 7 h 10 h 5 h
50 Ah 43 h 33 h 16 h 26 h 13 h 19 h 9 h
75 Ah 65 h 49 h 24 h 39 h 20 h 28 h 14 h
100 Ah 87 h 65 h 33 h 52 h 26 h 38 h 19 h
125 Ah 108 h 82 h 41 h 65 h 33 h 47 h 23 h
150 Ah 130 h 98 h 49 h 78 h 39 h 56 h 28 h
200 Ah 173 h 130 h 65 h 104 h 52 h 75 h 37 h
Ladevorgang beenden und Ladegerät trennen
1. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der
2. Trennen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel
vom negativen Pol der Batterie ab.
3. Trennen Sie das rote (+) Polanschlusskabel vom
positiven Pol der Batterie ab.
Batteriegröße
Ladestrom
(max.)

Deutsch 15
Schritt 3: Vorladung
Die Batterie wird mit geringem Ladestrom schonend
geladen, um die Batterie in einen ladefähigen Zu-
stand zurückzubringen.
Schritt 4: Softstart
Die Batterie wird mit geringem Ladestrom schonend
geladen.
Schritt 5: Hauptladung mit konstantem Strom
Die Batterie wird mit konstantem Ladestrom schnell
und sicher geladen.
Schritt 6: Hauptladung mit konstanter Spannung
Die Batterie wird bei konstanter Ladeschlussspan-
nung geladen bis kein Ladestrom
Schritt 7: Analyse
Nachdem die Batterie voll geladen ist, wird der
Ladevorgang beendet.
Schritt 8: Ausgleichsladung
Falls die Batterie innerhalb 2 Minuten auf bis zu
12,8 V abfällt, startet ein erneuter Ladevorgang.
Schritt 9: Erhaltungsladung
Das Ladegerät überwacht die Batteriespannung.
Sobald die Batterie unter 12,8 V abfällt, gibt das
Ladegerät einen Ladeimpuls ab. Die Batterie wird so
auf dem höchst möglichen Ladeniveau gehalten.
SICHERHEITS
Das Ladegerät ist mit folgenden Schutzeinrichtun-
gen versehen, um Beschädigungen des Ladegeräts
und der Batterie oder des Fahrzeugs zu vermeiden:
Kurzschluss (defekte Batterie)
Falschanschluss (Anschluss mit umgekehrter
Polarität)
Funkenbildung
Überhitzung
Überstrom
Überladung
LADEPHASEN
Das Prinzip des Ladevorgangs wird ausgehend von
einer 12 V-Batterie erklärt.
Diagnose
Diagnosefunktion, bei der automatisch der Batte-
riestatus überprüft und die Spannung erkannt wird.
Spannung Funktion
0 V bis 1,5 V LED „Error“ (9) leuchtet. Batterie
defekt.
1,5 V bis 12 V Ladevorgang startet.
12 V bis 13 V Erhaltungsladung startet.
14,6 V Batterie voll geladen. LED „Full“ (10)
leuchtet.
>15 V LED „Error“ (9) leuchtet.
Schritt 1: Zustandsprüfung
Das Ladegerät prüft den Batteriezustand und
berechnet die benötigten
Ladeparameter.
Schritt 2: Desulfatierung (Rettung)
Das Ladegerät kann die meisten verbrauchten
Batterien mit Spannungen bis minimal 1,5 ±0,5 V
retten.
Durch die Sicherheitsschaltung beginnt das
Ladegerät nicht mit dem Ladevorgang, wenn die
Spannung unter 1,5 ± 0,5 V liegt.
Im Spannungsbereich von 1,5 ± 0,5 V bis
10,5 ± 0,5 V initiiert das Ladegerät einen Impulsla-
dungsvorgang.
Falls die Spannung über 10,5 ± 0,5 V ansteigt,
wechselt das Ladegerät auf den vorher gewählten
und sicherer durchführt.
8
2
V
A
3 4 5 6 7 9
1

www.aeg-automotive.com16
FEHLERSUCHE
Fehler/Problem Mögliche Ursache Abhilfe
LED „Error“ (9)
leuchtet
Defekte Batterie:
Batteriespannung liegt unter 1,5 V und
über 0,5 V
Batteriespannung liegt unter 5 V bei
einer 6 V-Batterie oder unter 11 V bei
einer 12 V-Batterie, nachdem die Batterie
4 Minuten
geladen wurde
Batteriespannung liegt 2 Minuten nach
der Vollladung unter 6 V bzw. 12 V
innerhalb von 24 h ist keine Vollladung
möglich
Batterie von einer Fachwerkstatt prüfen
lassen.
Batterie erneuern.
Batterie falsch angeschlossen Ladegerät ausstecken und die Anschlüsse
kontrollieren.
Falsche Batteriespannung
(6 V/12 V) gewählt
Ladegerät
Ladegerät ausstecken und warten, bis die
LEDs nicht mehr leuchten. Dann das
Ladegerät wieder einstecken und die
korrekte Batteriespannung einstellen.
Batterie lässt sich nicht laden Keine Netzspannung vorhanden,
Ladegerät nicht eingesteckt.
Sicherstellen, dass das Ladegerät in eine
230 V-Netzsteckdose eingesteckt ist und
die LED „Power“ (12) leuchtet. Evtl. auch
Batterie defekt
Lange Ladedauer Bei sehr niedrigen Temperaturen
(unter 0 ºC) wird nur mit sehr geringem
Ladestrom geladen. Dadurch
verlängert sich die Ladedauer.
Erwärmt sich die Batterie, wird der
Ladestrom entsprechend angepasst.
Batterie unter normalen Bedingungen
laden.
Explosionsgefahr!
Keine gefrorene Batterie laden.
Zu große Batteriekapazität für das
verwendete Ladegerät.
Geeignetes Ladegerät
verwenden.
Batteriespannung
zu niedrig.
Batterie nicht lange genug geladen. Sicherstellen, dass die Batterie lange genug
geladen wurde.

Deutsch 17
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
-
len entsorgen können.
Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
geräte getrennt gesammelt und einer umweltge-
Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte
informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt
abweichen. Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht
enthalten.
REINIGUNG, PFLEGE
Reinigen Sie die Batterieklemmen jedes Mal nach
-
keit ab, die eventuell mit den Batterieklemmen in
Kontakt gekommen ist.
Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das
Gerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädi-
gungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und
Vorsicht!
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der
-
personal ausführen. Damit wird die Sicherheit des
Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.
-
raturen oder anderen Problemen an dem Produkt an
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungs-
anleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder
Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein
Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.


Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Normal use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connecting the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Start charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Charging time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Charging time in hours (approx.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Completing charging and disconnecting the charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Charging phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cleaning, care and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
GB

www.aeg-automotive.com20
these operating instructions and/ or the device:
Refer to operator‘s manual
instructions and warnings!
Danger of electric shock!
weather!
Double-insulated casing
(Protection Class II)
Consider the environment when disposing
of the packaging!
Dust- and hose water proof
Note:
as device.
This operating manual applies to the following
products:
LM 1.5 Microprocessor Charger
LM 4.0 Microprocessor Charger
LD 5.0 Microprocessor Charger
LD 7.0 Microprocessor Charger
Other manuals for LM 1.5
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other AEG Batteries Charger manuals