AEG BSS 4804 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi/Gwarancja 35
Használati utasítás 41
Інструкція з експлуатації 46
Руководство по эксплуатации 51
D Bluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
F Chaîne hi-fi avec Bluetooth
ESistema de sonido bluetooth
ISistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
HBluetooth hangrendszer
UA Акустична система Bluetooth
RUS Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4804

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.......................................Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................Seite 4
Technische Daten...............................................................Seite 8
Garantie................................................................................Seite 8
Entsorgung..........................................................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 10
Technische Specificaties................................................Pagina 14
Verwijdering .....................................................................Pagina 14
Français
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel d‘instructions........................................................Page 15
Données techniques .........................................................Page 19
Élimination...........................................................................Page 19
Español
Contenidos
Ubicación de los controles............................................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 20
Datos técnicos.................................................................Página 24
Eliminación.......................................................................Página 24
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente........................................................Pagina 25
Specifiche tecniche.........................................................Pagina 29
Smaltimento.....................................................................Pagina 29
English
Contents
Location of Controls ..........................................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 30
Technical Specifications....................................................Page 34
Disposal................................................................................Page 34
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania.....................................................Strona 35
Dane techniczne...............................................................Strona 39
Warunki gwarancji............................................................Strona 39
Usuwanie............................................................................Strona 40
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése.................................... Oldal 3
Használati útmutató.......................................................... Oldal 41
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 45
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 45
Українська
Зміст
Розташування органів керування..............................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 46
Технічні характеристики .............................................стор. 50
Русский
Содержание
Расположение элементов............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 51
Технические характеристики.......................................стр. 55

Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffenenBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 „M“ Taste (Quelle wählen)
2 Taste (Wiedergabe/Pause)
3 Taste (Ein-/Betriebsbereitschaft)
4 >/< Tasten (Nächstes/Vorheriges Musikstück / Lautstärke
erhöhen/absenken)
5 Kontrollleuchte

Deutsch 5
6 IR Empfänger für die Fernbedienung
7 USB Anschluss
Rückseite (ohne Abbildung)
AUX IN Buchse (3,5 mm Stereoklinke)
Netzkabel
Fernbedienung
1 (Wiedergabe/Pause) Taste
2 MODE Taste
3 RPT (Wiederholen) Taste
4 OK Taste
5 / Tasten (Nächstes/Vorheriges Musikstück)
6 VOL+/VOL- Tasten (Lautstärke)
7 / Tasten (Album aufwärts/abwärts)
8 RAN Taste (Zufallswiedergabe)
9 MUTE (Stumm) Taste
10 EQ Taste (Equalizer)
11 Taste (Ein/Aus)
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
HINWEIS:
Die Bedienung des Gerätes wird hauptsächlich mit der
Fernbedienung vorgenommen. Daher bezieht sich die
Beschreibung mit den Tasten auf die Fernbedienung. Ei-
nige Tasten finden Sie dennoch am Gerät. Gleichlautende
Tasten bewirken die gleiche Funktion.
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Stromversorgung
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Batterien der Fernbedienung einlegen/austauschen
• ÖffnenSiedasBatteriefachanderUnterseitederFernbe-
dienung.
• LegenSie2BatteriendesTypsAAA/R031,5Vein.Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• SchließenSiedasBatteriefach.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entneh-
men Sie bitte die Batterie, um ein „Auslaufen“ von Batterie-
säure zu vermeiden.
WARNUNG:
• SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
• HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesindkein
Spielzeug.
• ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam.
• VermeidenSiedenKontaktzumetallischenGegen-
ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht
Kurzschlussgefahr!
• DurcheinenKurzschlusskönnensichBatterienstark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen
können die Folge sein.
• ZuIhrerSicherheitsolltendieBatteriepolebeimTrans-
port mit Klebestreifen überdeckt werden.
• FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindie
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen,
und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu-
chen.
ACHTUNG:
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab.
Allgemeine Bedienung
Gerät aus- /einschalten
• Mitder Taste (11/3) können Sie das Gerät zwischen
Standby- und Betriebs-Modus umschalten. Im Standby
leuchtet die Kontrollleuchte (5 am Gerät) rot.
• UmdasGerätvollständigvomStromnetzzutrennen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
HINWEIS:
Nach ca. 60 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät
automatisch in Standby.
Lautstärke
Mit den VOL+/VOL- Tasten (6) lässt sich die gewünschte
Lautstärke einstellen.
HINWEIS:
Halten Sie die >/< Tasten (4) am Gerät gedrückt, um das
Gerät die gewünschte Lautstärke einzustellen.
Infrarot-Fernbedienung
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu
5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien
ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung auf freie
Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor am Gerät.

Deutsch
6
Klangeinstellung
(Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene
Sound Modi zur Verfügung. Drücken Sie wiederholt die EQ
Taste (10), um die einzelnen Sound Modi auszuwählen. Wäh-
len Sie den für Ihren Geschmack besten Sound Modi nach
Gehör aus.
HINWEIS:
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielge-
rät, um einen optimalen Klang zu erzeugen.
MUTE (9)
Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Zum Beheben
dieser Funktion, drücken Sie die MUTE Taste erneut.
HINWEIS:
Wurde die Funktion aktiviert, blinkt die Kontrollleuchte (5)
langsam.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben drei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musik-
dateien wiederzugeben: Kabelgebunden, Kabellos via
Bluetooth oder über den USB Anschluss.
Kabelgebunden
1. Verbinden Sie das 3,5 mm Stereo-Klinkensteckerkabel
miteinerexternenAudioquelle.VerwendenSieggf.
einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang
enthalten).
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX-IN
Buchse (Rückseite) am Gerät.
3. Drücken Sie wiederholt die MODE Taste (2/1), bis die
Kontrollleuchte (5) hellblau leuchtet.
4. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe. Mit den
VOL+/VOL- Tasten (6) können Sie die Lautstärke verän-
dern. Um die Laustärke am Gerät zu verändern, halten
Sie die >/< Tasten (4) gedrückt.
5. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerä-
tes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle
fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Drücken Sie wiederholt die MODE Taste (2/1), bis die
Kontrollleuchte (5) blau blinkt. Das Blinken der Kon-
trollleuchte zeigt an, dass sich das Gerät im Pairing
Modus befindet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„AEG BSS 4804“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein
Piepton und die Kontrollleuchte leuchtet blau.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.

Deutsch 7
HINWEIS:
• BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabe-
gerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile Daten-
Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf-
tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden. Die Wiedergabe müssen Sie ggf. erneut
starten.
USB Anschluss (7)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Drücken Sie wiederholt die MODE Taste (2/1), bis die
Kontrollleuchte (5) rosa leuchtet.
2. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektan.An-
schließendbeginntdieWiedergabe.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
• SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt
an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörun-
gen vorzubeugen.
• DerUSBAnschlussistnichtzumAuadenvonexternen
Geräten geeignet.
• Die5VUSB-SpannungistauchimStandbyaktiviert.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten
Sie das Gerät mit der MODE Taste (2/1) in einen anderen
Modus.
Beschreibung der Bedientasten
(1/2)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga-
be an derselben Stelle fort.
HINWEIS:
Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen nicht
angezeigt werden.
(5/4)
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
(Nur im Bluetooth-Modus)
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
(5/4)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
RPT (3) (nur im USB Modus)
Zum Aktivieren der Wiederholfunktion.
• DrückenSiedieTaste,umnurdenaktuellenTitelzu
wiederholen. Die Kontrollleuchte (5) blinkt schnell.
RAN (8) (nur im USB Modus)
Zum Aktivieren der Zufallswiedergabe. Alle Title werde in ei-
ner zufälligen Reihenfolge wiedergegeben. Um die Funktion
wiederzudeaktivieren,drückenSie2xdieRPTTaste.
HINWEIS:
Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen nicht
angezeigt werden.
/ (7) (nur im USB Modus)
Sofern Ordner vorhanden sind, wird der nächste bzw. vorheri-
ge Ordner angewählt. Die Wiedergabe wird gestoppt. Drü-
cken Sie die OK Taste (4), um die Wiedergabe im gewählten
Ordner zu starten.
OK (4) (nur im USB Modus)
Startet die Wiedergabe im zuvor gewählten Ordner.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.

Deutsch
8
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein.
Kein Audiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke am Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke an der Audioquelle.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Anmeldung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die Audio-
quelle ein
Bluetooth
ist an der
Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
Funktion in der Audio-
quelle ein.
Bluetooth-Ver-
sion wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein ande-
res Abspielgerät.
Musiktitel
werden via
USB in falscher
Reihenfolge
wiedergegeben.
Zufallswie-
dergabe ist
aktiviert.
DrückenSie2xdieRPT
Taste (3).
Technische Daten
Modell: ................................................................................BSS 4804
Spannungsversorgung:...............................100-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................40 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:....................................................................ca. 2,7 kg
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................V3.0 + EDR
Reichweite: ...................................................................ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................................2,4 GHz
Protokolle:...................................................................A2DP, AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4804 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland!
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012

Deutsch 9
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
• Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte
handen.
• Sluithetapparaataltdaanopeencorrectgeïnstalleerde
stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het
apparaat overeenkomt met de netspanning.
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt
de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsni-
veau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of onder-
houdsvoorschriften in de bijbehorende docu-
menten.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheid van uw kinderen het verpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Ditapparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1 “M” toets (Selecteer bron)
2 toets (Weergave/Pauze)
3 toets (Aan/Stand-by)
4 >/< toetsen (Volgende/Vorige track / Volume verhogen/
Verlagen)
5 Indicatorlampje
6 Infraroodontvanger voor afstandsbediening
7 USB-poort

Nederlands 11
Achterzijde (niet afgebeeld)
AUX IN stekker (3,5 mm stereoaansluiting)
Netsnoer
Afstandsbediening
1 (Weergave/Pauze) toets
2 MODE toets
3 RPT (Herhaal) toets
4 OK toets
5 / toetsen (Volgende/Vorige track)
6 VOL+/VOL- toetsen (Volume)
7 / toetsen (Album omhoog/omlaag)
8 RAN-toets (Willekeurige weergave)
9 MUTE (Demp) toets
10 EQ-toets (Equalizer)
11 toets (Aan/Uit)
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
OPMERKING:
Dit toestel wordt voornamelijk met de afstandsbediening
bediend. De aanwijzigen gelden dus voor de toetsen op
de afstandsbediening. Sommige toetsen zijn ook aanwe-
zig op het toestel. Toetsen met dezelfde naam hebben
dezelfde functie.
• Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak
en slipbestendig oppervlak is geschikt.
• Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
• Verwderdebeschermendelmvanhetapparaat,indien
aanwezig.
Voeding
• Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van.
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen
• Openhetbattervakjeaandeonderkantvandeafstands-
bediening.
• Plaats2AAA/R031,5Vbatteren.Letopdejuistepolari-
teit (zie de bodem van het batterijvak)!
• Sluithetbattervakjeweer.
Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt, ver-
wijder dan de batterij om “lekkage” van de batterijvloeistof
te voorkomen.
WAARSCHUWING:
• Steldebatterennietblootaanintensewarmte,zoals
direct zonlicht, vuur en dergelijke). Ontploingsgevaar!
WAARSCHUWING:
• Houddebatterenbuitenbereikvankinderen.Bat-
terijen zijn geen speelgoed.
• Probeerdebatterennietopentemaken.
• Vermdcontactmetmetalenvoorwerpen.(Ringen,
spijkers, schroeven, enz.) Kortsluitingsgevaar!
• Doorkortsluitingkunnendebatterenoververhittenof
zelfs in brand vliegen. Hierdoor kunnen de batterijen
ontplofen.
• Alsudebatterenvervoert,plakdaneenstukjeplak-
band op de batterijpolen, voor uw eigen veiligheid.
• Alserbatterlekkageoptreedt,zorgerdanvoordat
de vloeistof niet in contact komt met ogen of huid. Als
de vloeistof toch in contact met de ogen komt, moet
u onmiddellijk spoelen met schoon water, en een arts
raadplegen als de klachten aanhouden.
LET OP:
• Verschillendesoortenbatterenofnieuweengebruikte
batterijen mogen nooit samen gebruikt worden.
• Gooidebatterennietwegbhethuishoudafval.
Breng gebruikte batterijen naar erkende inzamelpunten
of breng ze terug naar de verkoper.
Algemene bediening
Apparaat in/uitschakelen
• Ukuntde toets (11/3) gebruiken om te schakelen
tussen standby en de aan-stand. In de standby-modus
brandt het indicatorlampje (5 op het apparaat) rood.
• Omhetapparaatvolledigvanhetlichtnetteontkoppe-
len, trek de stekker uit het stopcontact.
OPMERKING:
Het toestel schakelt na ongeveer 60 minuten zonder sig-
naal automatisch in de stand-by.
Geluidsniveau
Door op de VOL+/VOL- toetsen (6) te drukken, kunt u het
geluidsniveau aanpassen.
OPMERKING:
Houd de >/< toetsen (4) op het toestel ingedrukt om het
toestel op gewenste volume in te stellen.
Infrarood-afstandsbediening
Voor draadloze bediening binnen een afstand van 5 m. Als
de bedieningsafstand afneemt moeten de batterijen ver-
vangen worden. Voor een goede werking moet de afstand
tussen de afstandsbediening en de sensor op het apparaat
vrij zijn van andere voorwerpen.

Nederlands
12
Geluidinstellingen
(Voorinstelling equalizer-functie). Er zijn verschillende geluids-
instellingen beschikbaar. Druk herhaaldelijk op de EQ-toets
(10) om de verschillende geluidsinstellingen te selecteren. Se-
lecteer de geluidsinstelling die u prefereert door de instelling
te beluisteren.
OPMERKING:
Wijzig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelappa-
raat om het beste geluid te maken.
MUTE (9)
Om het geluid uit te schakelen. Druk nogmaals op MUTE om
de functie te annuleren.
OPMERKING:
Als de functie is geactiveerd, gaat het controlelampje (5)
langzaam knipperen.
Muziekbestanden afspelen
U hebt drie opties om uw eigen muziekbestanden met het
apparaat af te spelen: bekabelt, draadloos via Bluetooth, of
via de USB-poort.
Via een kabel
1. Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexterne
geluidsbron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter
(niet meegeleverd).
2. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX-IN
aansluiting (acherkant) van het apparaat.
3. Druk herhaaldelijk op de MODE-toets (2/1) totdat het
controlelampje (5) brandt lichtblauw.
4. Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het
afspelen van geluid via de luidspreker. U kunt het volume
met behulp van de VOL+/VOL- toetsen (6) aanpassen.
De >/< toetsen (4) ingedrukt houden om het volume op
het toestel te veranderen.
5. Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange-
naam niveau aan.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om de geluidsbron met een afstandsbediening te gebrui-
ken, moet het afspeelapparaat ondersteuning bieden voor
het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
• Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Druk herhaaldelijk op de MODE-toets (2/1) totdat het
controlelampje (5) blauw knippert. Het knipperen van
het controlelampje geeft aan dat het toestel in de
koppelingsmodus staat.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG
BSS 4804” wordt op uw speler als keuze weergege-
ven.
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker
worden aangesloten. Als de luidspreker al met
een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de
luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Als het koppelen gelukt is, klinkt een geluidstoon en het
controlelampje gaat blauw branden.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelap-
paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het
externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Alserproblemenznmethetkoppelenvanhet
afspeelapparaat, de Wi-Fi en Mobiele datafuncties van
uw afspeelapparaat uitschakelen.

Nederlands 13
OPMERKING:
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbro-
ken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker
weergegeven. Na afloop van het gesprek, worden de
apparaten weer met elkaar gekoppeld. Mogelijk moet
u weergave opniew starten.
USB-poort (7)
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kun-
nen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat.
1. Druk herhaaldelijk op de MODE-toets (2/1) totdat het
controlelampje (5) roze branden.
2. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Het afspelen begint
vervolgens.
Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij-
ving van de bedieningsknoppen”.
OPMERKING:
• EenUSB-apparaataltdrechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• DeUSB-poortisniet ontworpen voor het opladen van
externeapparaten.
• De5VUSB-spanningisookactiefindestand-by.
LET OP:
Voordat u het USB-opslagapparaat verwijdert, schakel
het apparaat met de MODE toets (2/1) naar een andere
modus.
Beschrijving van de bedieningsknoppen
(1/2)
Muziekweergave onderbreken en hervatten. Druk weer op
de toets om de weergave te hervatten.
OPMERKING:
De geactiveerde functie kan niet worden getoond om
technische redenen.
(5/4)
1xdrukken= Dehuidigesongwordenopnieuwvanafhet
begin afgespeeld. (Alleen in de Bluetooth-
modus)
2xdrukken= Terugspringennaardevorigetrack.
3xdrukken= Terugspringennaardetrackvóórdevorige
track.
(5/4)
Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende
track en de daaropvolgende tracks.
RPT (3) (alleen in de USB-modus)
Activeert de herhaalfunctie.
• Drukopdetoetsomalleendehuidigetitelteherhalen.
Het controlelampje (5) knippert snel.
RAN (8) (alleen in de USB-modus)
Activeert het willekeurig afspelen. Alle titels worden in een
willekeurige volgorde afgespeeld. Druk tweemaal op de RPT
toets om de functie weer te deactiveren.
OPMERKING:
De geactiveerde functie kan om technische redenen niet
worden weergegeven.
/ (7) (alleen in de USB-modus)
Als mappen aanwezig zijn, wordt de volgende of vorige map
geselecteerd. Weergave is afgebroken. Druk op de OK-toets
(4) om weergave van de geselecteerde map te beginnen.
OK (4) (alleen in de USB-modus)
Het afspelen begint in de eerder geselecteerde map.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
• Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.

Nederlands
14
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat werkt
niet.
Apparaat
crashed en
“loopt vast”.
De stekker ongeveer
5 seconden uit het stop-
contact halen. Daarna
het apparaat weer
inschakelen.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
De luidspreker is
niet gekoppeld
met de audio-
bron.
Controleren of er een
verbinding bestaat.
Indien nodig, koppel
de luidspreker opnieuw
met de audiobron.
Te laag volume Verhoog het volume
van de luidspreker
Verhoog het volume
van de audiobron.
De luidspreker
kan niet worden
verbonden
Het koppelen
werkt niet
Controleer of de audio-
bron het A2DP-protocol
ondersteunt.
De audiobron is
uitgeschakeld
Schakel de audiobron in
De Bluetooth
op de audiobron
is uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audiobron
in.
De Bluetooth
versie wordt niet
ondersteund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Muziektracks
worden via USB
in de verkeerde
volgorde afge-
speeld.
Willekeurig
afspelen is geac-
tiveerd.
Druk tweemaal op de
RPT toets (3).
Technische specificaties
Model:.................................................................................BSS 4804
Voeding:.........................................................100-240 V~ 50/60 Hz
Stroomverbruik:.........................................................................40 W
Beschermingsklasse:........................................................................II
Netto gewicht:................................................................ong. 2,7 kg
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:...........................................V3.0 + EDR
Bereik:.........................................................................ong. 15 meter
Zendfrequentie:....................................................................2,4 GHz
Protocollen: ................................................................A2DP, AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français 15
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisque d’incendie ou d’électrocution, ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
les mains humides.
• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
ses services clientèle ou une personne semblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute
tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence
d’instructions ou remarques d’entretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
tée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de
cloisonnement, polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Situation des commandes
1 Bouton “M” (sélectionner la source)
2 Bouton (Lecture/pause)
3 Bouton (mise en marche/veille)
4 Boutons >/< (piste suivante/précédente /Augmenter/
diminuer le volume)
5 Lampe témoin
6 Récepteur IR pour la télécommande
7 Port USB

Français
16
Panneau arrière (sans image)
Connecteur AUX IN (prise stéréo 3,5 mm)
Cordon électrique
Télécommande
1 Bouton (Lecture/Pause)
2 Bouton MODE
3 Bouton RPT (Répét.)
4 Bouton OK
5 Boutons / (Piste suivante/Précédente)
6 Boutons VOL+/VOL- (Volume)
7 Boutons / (Album vers le haut/bas)
8 Bouton RAN (Aléatoire)
9 Bouton MUTE (Sourdine)
10 Bouton EQ (Égaliseur)
11 Bouton (Marche/Arrêt)
Première utilisation de l’appareil/Introduc-
tion
NOTE :
L’appareil fonctionne premièrement avec la télécom-
mande.Ainsi,lesdescriptionsseréférentauxboutonsdela
télécommande. Des boutons sont également sur l’appa-
reil.Lesboutonsquiportentlemêmenomontlamême
fonction.
• Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil.
Choisissez une surface sèche, plane et antidérapante.
• Assureruneventilationsufsantedel’appareil.
• Enlevezlelmdeprotectionenplastiquedel’appareil,
s’il est présent.
Alimentation électrique
• Insérezrlapriseélectriquedansuneprisetroispoints,
correctement installée.
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
• Ouvrirleboîtieràpileendessousdelatélécommande.
• Insérez2piles1,5VdetypeAAA/R03.Faitesattentionà
la bonne polarité (voir sous le compartiment à piles) !
• Fermerleboîtieràpile.
Lorsquelatélécommandenedoitpasêtreutiliséependant
longtemps, retirer la pile afin que l’acide ne “coule” pas.
AVERTISSEMENT :
• N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger d’explosion !
AVERTISSEMENT :
• Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cene
sont pas des jouets.
• Nepasouvrirdespilesparlaforce.
• Eviterlecontactavecdesobjetsmétalliques.(Anneaux,
clous, vis etc.) Danger de court-circuit !
• Lescourt-circuitspeuventsurchauffervoireenammer
lespiles.Cecipeutêtrecaused’incendie.
• Lorsdutransportdepiles,couvrirlesbornesavecune
bande adhésive pour plus de sûreté.
• Lorsqu’unepilecoule,nepasmettreencontactle
liquideaveclesyeuxoulapeau.Encasdecontactde
l’acideaveclesyeux,rinceravecdel’eaudistilléeet
consulter un médecin en cas de problème.
ATTENTION :
• Différentstypesdepilesoudespilesneuvesetusagées
nedoiventpasêtreutilisésensemble.
• Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures
ménagères. Les déposer dans un centre de
récupération compétent ou les rendre au vendeur.
Fonctionnement général
Activation/désactivation de l’appareil
• Aveclatouche (11/3), vous pouvez régler l’appareil sur
le mode veille ou le mode de fonctionnement. En veille,
la lampe témoin (5 sur l’appareil) est rouge.
• Pourdébranchercomplètementl’appareil,retirezlache
électrique de la prise.
NOTE :
Après 60 minutes environ sans signal, l’appareil se mettra
automatiquement en Veille.
Volume
Le volume est réglé avec les boutons VOL+/VOL- (6).
NOTE :
Maintenez les boutons >/< (4) de l’appareil enfoncés pour
régler l’appareil au volume souhaité.
Télécommande infrarouge
Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la
télécommandediminue,lespilesdoiventêtrechangées.
Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur de
l’appareil afin d’assurer un fonctionnement correct.
Réglages du son
(Fonction d’égaliseur préréglé). Différents modes sonores
sont disponibles. Appuyez plusieurs fois sur le bouton EQ (10)
pour sélectionner les modes sonores individuels. Sélection-
nez le mode sonore qui vous plaît le plus en l’écoutant.

Français 17
NOTE :
Si besoin est, changez le paramètre EQ de votre lecteur
pour obtenir le meilleur son.
MUTE (9)
Pour couper immédiatement le volume. Appuyez encore une
fois sur MUTE pour annuler cette fonction.
NOTE :
Silafonctionaétéactivée,l’indicateurlumineux(5)cligno-
tera lentement.
Lire des fichiers audio
Vous disposez de trois options pour lire vos fichiers audio
avecl’appareil:avecousanscâbleviaBluetoothouleport
USB.
Avec le câble
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudio
externe.Sibesoinest,utilisezunadaptateurapproprié
(non fourni).
2. Insérezl’autreextrémitéducâbledanslapriseAUXIN(à
l’arrière) de l’appareil.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (2/1) jusqu’à
ce que l’indicateur témoin (5) bleu clair s’allume.
4. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur. Vous pouvez régler le volume à l’aide
des boutons VOL+/VOL- (6). Pour modifier le volume sur
l’appareil, maintenez les boutons >/< (4) enfoncés.
5. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun
niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402
et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Me-
dical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela
musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,les
signauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrelelec-
teur (source) et l’appareil de réception. Pour utiliser la source
avec la télécommande, le lecteur doit prendre en charge le
profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité
nepeutêtregarantie.
• Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (2/1),
jusqu’à ce que l’indicateur témoin (5) bleu clignote.
Leclignotementdel’indicateurlumineuxindiqueque
l’appareil est en mode d’appairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’ap-
pareil “AEG BSS 4804” sera affiché sur votre lecteur
comme sélection.
NOTE :
Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur.
Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lec-
teur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu
de sélection BT.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le mo-
dèle et la version du logiciel.
Si l’appairage a réussi, un signal sonore retentira et l’indicateur
témoin bleu s’allume.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi
dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterne
à un niveau confortable.
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• Encasdeproblèmesavecl’appairaged’unlecteur,
désactivez les fonctions Wi-Fi et données mobiles de
votre lecteur.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
que la batterie de votre lecteur est entièrement char-
gée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
cela peut créer des problèmes pendant le transfert de
données via Bluetooth.

Français
18
NOTE :
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le haut-
parleur. Une fois votre appel terminé, les appareils se
reconnecteront l’un à l’autre. Il se peut que vous ayez
besoin de redémarrer la lecture.
Port USB (7)
Cetappareilaétéconçuselonlesdernièresavancées
technologiques dans le domaine USB. En raison de la large
gamme de différents appareils de stockage USB de tous
types actuellement sur le marché, nous ne sommes mal-
heureusement pas en mesure d’assurer une compatibilité
complète avec tous les appareils de stockage USB. Pour
cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes
de lecture de fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci
n’est pas une défaillance de l’appareil.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (2/1) jusqu’à
ce que l’indicateur témoin (5) rose s’allume.
2. Branchez un appareil de stockage. La lecture commence
ensuite.
Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des
commandes”.
NOTE :
• Pouréviterlesdysfonctionnements,branchestoujours
directement le dispositive de stockage USB au port
USB.
• LeportUSBn’est pasconçupourmettrelesappareils
externesencharge.
• LatensionUSB5Vestégalementactivéeenveille.
ATTENTION :
Avant d’enlever le dispositif de stockage USB, mettez
l’appareil sur un autre mode à l’aide du bouton MODE (2/1).
Description des commandes
(1/2)
Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour re-
prendre la lecture.
NOTE :
La fonction activée ne peut pas s’afficher pour des raisons
techniques.
(5/4)
Appuyer1x= Redémarreralachansonencoursdepuisle
début. (Uniquement en mode Bluetooth)
Appuyer2x= Revientàlapisteprécédente.
Appuyer3x= Revientà2pistesavant.
(5/4)
Appuyerpourpasserauxpistessuivantes.
RPT (3) (uniquement en mode USB)
Active la fonction de répétition.
• Appuyezsurleboutonpournerépéterqueletitreen
cours. L’indicateur témoin (5) clignote rapidement.
RAN (8) (uniquement en mode USB)
Active la lecture aléatoire. Tous les titres sont lus dans un
ordre aléatoire. Pour désactiver à nouveau la fonction, ap-
puyezsurleboutonRPT2x.
NOTE :
La fonction activée ne peut pas s’afficher pour des raisons
techniques.
/ (7) (uniquement en mode USB)
En cas de présence de dossiers, le dossier suivant ou
précédentestsélectionné.Lalectures’arrête.Appuyezsur
le bouton OK (4) pour démarrer la lecture dans le dossier
sélectionné.
OK (4) (uniquement en mode USB)
La lecture commence au dossier précédemment sélectionné.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Avantnettoyage,débrancherl’appareil.
• Nettoyerl’appareilavecunchiffondouxethumidesans
détergent.

Français 19
Dépannage
Défaut Cause Solution
L’unité ne fonc-
tionne pas.
L’unité est
tombé en
panne ou “ne
répond pas”.
Déconnecter du secteur
l’alimentation pendant
5 secondes. Ensuite,
allumer à nouveau l’unité.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth
Le haut-
parleur n’est
pas associé
à la source
audio.
Vériezqu’uneconnexion
existe.Sinécessaire,as-
sociez à nouveau le haut-
parleur à la source audio.
Volume trop
bas.
Augmentez le volume du
haut-parleur.
Augmentez le volume de
la source audio.
Impossible de
connecter le
haut-parleur
L’appairage
ne fonctionne
pas.
Vérifiez que la source
audio prend en charge le
protocole A2DP.
La source au-
dio est éteinte.
Allumez la source audio.
Bluetooth
désactivé à la
source audio.
Activez la fonction Blue-
tooth de la source audio.
La version
Bluetooth
n’est pas prise
en charge.
Utilisez un autre lecteur.
Les pistes audio
sont lues via
USB dans le
mauvais ordre.
Lecture aléa-
toire activée.
Appuyez sur le bouton
RPT2x(3).
Données techniques
Modèle :..............................................................................BSS 4804
Alimentation :................................................100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation :........................................................................40 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net:...................................................................approx.2,7kg
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth :.........................................V3.0 + EDR
Portée :................................................................15 mètres environ
Fréquences de transmission :............................................2,4 GHz
Protocoles :.................................................................A2DP, AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole “Elimination”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
lescentresderécupérationmunicipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.

Español
20
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje-
tos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Notoquenuncaelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
• Conecteeldispositivosiempreaunatomadecorriente
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión del
dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia.
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Ubicación de los controles
1 Botón “M” (selección de fuente)
2 Botón (reproducir/pausa)
3 Botón (encendido/espera)
4 Botones >/< (pista siguiente/anterior / Aumentar/reducir
volumen)
5 Testigo
6 Receptor IR para el mando a distancia
7 Puerto USB
Table of contents
Languages:
Other AEG Stereo System manuals

AEG
AEG MC 4445 DVD User manual

AEG
AEG MC 4461 BT User manual

AEG
AEG BSS 4817 User manual

AEG
AEG MC 4463 CD User manual

AEG
AEG SR 4375 User manual

AEG
AEG MC 4455 CD/MP3 User manual

AEG
AEG BSS 4808 User manual

AEG
AEG MC 4408 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG MC 4458 iP User manual

AEG
AEG MC 4448 DVD User manual

AEG
AEG MC 4460 BT User manual

AEG
AEG MC 4411 CD/MP3 User manual

AEG
AEG MC 4412 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG SRP 4332 CD/MP3 User manual

AEG
AEG MC 4419 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG MC 4413 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG MC 4450 iP User manual

AEG
AEG MC 4459 BT User manual

AEG
AEG MC 4402 CD Technical specifications

AEG
AEG MC 4419 CD/MP3 User manual