AEG BSS 4806 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 11
Mode d’emploi 17
Instrucciones de servicio 23
Istruzioni per l’uso 29
Instruction Manual 34
Instrukcja obsługi/Gwarancja 39
Használati utasítás 45
Інструкція з експлуатації 51
Руководство по эксплуатации 57
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4806
DBluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
FChaîne hi-fi avec Bluetooth
ESistema de sonido bluetooth
ISistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
HBluetooth Hangrendszer
UA Акустична система Bluetooth
RUS Звуковая система Bluetooth

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 9
Garantie................................................................................ Seite 9
Entsorgung.......................................................................... Seite 10
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 11
Technische specificaties.................................................Pagina 15
Verwijdering .....................................................................Pagina 16
Français
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel d‘instructions........................................................Page 17
Données techniques .........................................................Page 21
Élimination........................................................................... Page 22
Español
Contenidos
Ubicación de los controles............................................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 23
Especificaciones Técnicas..............................................Página 27
Eliminación .......................................................................Página 28
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente........................................................Pagina 29
Specifiche tecniche.........................................................Pagina 33
Smaltimento.....................................................................Pagina 33
English
Contents
Location of Controls .......................................................... Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 34
Technical Specifications ....................................................Page 38
Disposal................................................................................Page 38
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania.....................................................Strona 39
Dane techniczne...............................................................Strona 43
Warunki gwarancji............................................................Strona 44
Usuwanie............................................................................Strona 44
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése.................................... Oldal 3
Használati útmutató.......................................................... Oldal 45
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 49
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 50
Українська
Зміст
Розташування органів керування..............................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 51
Технічні характеристики .............................................стор. 56
Русский
Содержание
Расположение элементов............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 57
Технические характеристики.......................................стр. 62

Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffenenBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefähr-
lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 STANDBY Taste (Ein-/Betriebsbereitschaft)
2 FUNCTION Taste (Quelle wählen)
3 VOL+/- Tasten (Lautstärke erhöhen/absenken)
4 EQ (Equalizer) Taste
5 Display
6 Netzkabel
7 SUB-WOOFER OUT Buchse
8 AUXINBuchsen(2xRCA)

Deutsch 5
9 Wurfantenne
10 LINE IN (3,5mm Stereoklinke)
11 Vorrichtung für die Wandmontage
12 USB Anschluss
Fernbedienung
1 MUTE (Stumm) Taste
2 (Wiedergabe/Pause) Taste
3 LINE /BLUETOOTH Taste
4 Taste (Stopp)
5 USB /TUNER Taste
6 VOL+/VOL- Tasten (Lautstärke)
7 SCAN Taste
8 MO/ST Taste (Stereo/Mono)
9 CH-LEVEL Taste
10 EQ (Equalizer) Taste
11 LOUDNE (Loudness) Taste
12 REPEAT /MEMORY (Wiederholen/Speicher) Taste
13 SEARCH+/SEARCH- Tasten (Suchlauf)
/ / RADIO+/RADIO- Tasten (Nächstes/Vorheriges
Musikstück)
14 AUX Taste
15 Taste (Ein/Aus)
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
HINWEIS:
Die Bedienung des Gerätes wird hauptsächlich mit der
Fernbedienung vorgenommen. Daher bezieht sich die
Beschreibung mit den Tasten auf die Fernbedienung. Ei-
nige Tasten finden Sie dennoch am Gerät. Gleichlautende
Tasten bewirken die gleiche Funktion.
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Wandmontage
Sie können das Gerät auch wahlweise an die Wand montie-
ren.
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich vorher, ob sich Leitungen in der
Wand verbergen, die Sie beschädigen könnten!
HINWEIS: Kabelreichweite beachten!
Zur Montage des Gerätes muss sichergestellt sein, dass
eine gut zugängliche Steckdose in Reichweite der Zulei-
tung vorhanden ist.
Die Distanz zwischen den Vorrichtungen für die Wandmonta-
ge beträgt 400 mm.
• BohrenSieindiesemAbstandwaagerechtzweiLöcher.
• VersehenSiedieLöchermitDübelundSchrauben.
• DrehenSiedieBefestigungsschraubensoweitein,dass
sie ca. 12 mm aus der Wand hervorstehen.
• HängenSiedasGerätindieSchraubenein.Kontrollieren
Sie den sicheren Halt.
Stromversorgung
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Batterien der Fernbedienung einlegen/austauschen
• ÖffnenSiedasBatteriefachanderUnterseitederFernbe-
dienung.
• LegenSie2BatteriendesTypsAAA/R031,5Vein.Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefach).
• SchließenSiedasBatteriefach.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entneh-
men Sie bitte die Batterie, um ein „Auslaufen“ von Batterie-
säure zu vermeiden.
WARNUNG:
• SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
• HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesindkein
Spielzeug.
• ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam.
• VermeidenSiedenKontaktzumetallischenGegen-
ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht
Kurzschlussgefahr!
• DurcheinenKurzschlusskönnensichBatterienstark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen
können die Folge sein.
• ZuIhrerSicherheitsolltendieBatteriepolebeimTrans-
port mit Klebestreifen überdeckt werden.
• FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindie
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen,
und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu-
chen.
ACHTUNG:
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bittegeben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel-
len oder beim Händler ab.
SUB-WOOFER OUT Buchse (7)
ZumAnschlusseinesexternenSubwoofers.

Deutsch
6
Allgemeine Bedienung
Gerät aus- /einschalten
• Mitder STANDBY Taste (15/1) können Sie das Gerät
zwischen Standby- und Betriebs-Modus umschalten. Im
Standby leuchtet die Kontrollleuchte (im Display) rot.
• UmdasGerätvollständigvomStromnetzzutrennen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
HINWEIS:
Nach ca. 10 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät
automatisch in Standby.
Lautstärke
Mit den VOL+/VOL- Tasten (6/3) lässt sich die gewünschte
Lautstärke einstellen.
Infrarot-Fernbedienung
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu 5
Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien
ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung auf freie
Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor am Gerät.
FUNCTION (2 am Gerät)
Drücken Sie die FUNCTION Taste (2 am Gerät) so oft, bis der
gewünschte Betriebsmodi im Display angezeigt wird.
Klangeinstellung
(Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiede-
ne Sound Modi zur Verfügung (FLAT, ROCK, POP S, JAZZ,
VOCAL, DISCO).
HINWEIS:
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielge-
rät, um einen optimalen Klang zu erzeugen.
LOUDNE (11)
Aktiviert bzw. deaktiviert die Loudness-Funktion. Bei aktivier-
ter Loudness-Funktion werden die Bässe verstärkt.
Beim Aktivieren der Funktion wird im Display kurz die Mel-
dung „Ld ON“ angezeigt. Beim Deaktivieren der Funktion
erscheint kurz die Anzeige „Ld OFF“ im Display.
CH-LEVEL (9)
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die folgenden Ton-
Einstellungen vorzunehmen. Einstellungen nehmen Sie mit
den VOL+/- Tasten (6) vor.
• LV=LautstärkelinkerLautsprecher(0-15)
• rV=LautstärkerechterLautsprecher(0-15)
• SV=LautstärkedesintegriertenSubwoofers(0-15)
• bA=Bässe(-06bis06)
• tr=Höhen(-06bis06)
• VOL=Lautstärke(00-30)
MUTE (1)
Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Zum Beheben
dieser Funktion, drücken Sie die MUTE Taste erneut.
HINWEIS:
Die aktivierte Funktion wird im Display durch das Symbol
„ON“ angezeigt.
Radiobetrieb
1. Wickeln Sie die Wurfantenne vollständig ab.
2. Automatisch nach Radiosender suchen:
Drücken Sie die SCAN Taste (7). Das Gerät sucht das
komplette Frequenzband nach Sendern ab. Die gefun-
den Radiosender werden frequenzaufsteigend abgespei-
chert. Die Reihenfolge kann nachträglich nicht geändert
werden.
Manuell nach Radiosender suchen:
Drücken Sie kurz die Tasten SEARCH+ / SEARCH-
(13), bis Sie den Radiosender gefunden haben, den Sie
suchen.
Sender abspeichern: Um den gefunden Sender abzu-
speichern, drücken Sie die REPEAT / MEMORY Taste (12).
Wählen Sie einen Speicherplatz mit den Tasten RA-
DIO+ / RADIO- (13). Drücken Sie erneut die REPEAT /
MEMORY Taste. Der Sender wird gespeichert.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfan-
gene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung
und ab- bzw. aufwickeln der Antenne den Empfang zu
verbessern. Bei FM-Sendern können Sie mit der MO/ST
Taste (8) zwischen Mono und Stereo Empfang umschal-
ten. Bei schlechtem Empfang empfehlen wir auf Mono
zu schalten. Bei Stereo-Empfang wird im Display die
Meldung „ST“ angezeigt.
Gespeicherte Radiosender anwählen
Die gespeicherten Radiosender können durch wiederholtes
Drücken der RADIO+ / RADIO- Taste (13) angewählt
werden.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben drei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Mu-
sikdateien wiederzugeben: Kabelgebunden, Kabellos via
Bluetooth oder über den USB Anschluss.
Kabelgebunden (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
Das Gerät verfügt über zwei Anschlussmöglichkeiten: AUX IN
(8) und LINE IN (10).
1. Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht
im Lieferumfang enthalten).
SchließenSiedasexterneGerätwiefolgtan:
• Miteinem3,5mmStereo-KlinkensteckerandieLINE
IN Buchse (10).

Deutsch 7
• MiteinemCinchkabel(2xRCA)andieAUXINBuch-
sen auf der Rückseite des Gerätes.
2. Abhängig vom verwendeten Anschluss drücken Sie
die BLUETOOTH/LINE Taste (3), bis LINE IN im Display
angezeigt wird, oder die AUX Taste (14).
3. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe. Mit den
VOL+/VOL- Tasten (6/3) können Sie die Lautstärke verän-
dern.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerä-
tes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle
fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Drücken Sie wiederholt die BLUETOOTH/LINE Taste
(3), bis im Display „bLUEt“ angezeigt wird. Im Display
wird als Laufband kurz die Meldung „NO CON-
NECT“ angezeigt.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„AEG BSS4806“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, wird im Dis-
play die Meldung „CONNECT“ kurz als Laufband angezeigt.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf-
tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetooth
in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie
die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt. Die
Lautstärke steigt langsam an.
USB Anschluss (12)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

Deutsch
8
1. Drücken Sie wiederholt die TUNER/USB Taste (5), bis im
Display „NOUSb“ angezeigt wird.
2. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektan.Nach
einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.
Im Display werden das Symbol „ “, USB und die abge-
laufene Spielzeit angezeigt.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
• SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt
an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörun-
gen vorzubeugen.
• DerUSBAnschlussistnichtzumAuadenvonexternen
Geräten geeignet.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus,
bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.
Beschreibung der Bedientasten
(2)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga-
be an derselben Stelle fort.
(13)
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
(Nicht bei USB-Betrieb)
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
HINWEIS: USB Betrieb
Die Nummer des aktuellen Titels wird jeweils kurz ange-
zeigt.
(13)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
HINWEIS: USB Betrieb
Die Nummer des aktuellen Titels wird jeweils kurz ange-
zeigt.
SEARCH+/SEARCH- (13)
Startet einen Musiksuchlauf. Der Ton wird dabei stumm-
geschaltet. Drücken Sie die Taste erneut, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
MEMORY/REPEAT (12)
Zum Aktivieren der Wiederholfunktion. (Nur bei USB-Betrieb)
1xdrücken= REPerscheintimDisplay.DeraktuelleTitel
wird wiederholt wiedergegeben.
2xdrücken= REPALLerscheintimDisplay.AlleTitelwer-
den wiederholt wiedergegeben.
3xdrücken= DieFunktionistdeaktiviertunddernormale
Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5
Sek. den Netzstecker.
Schalten Sie das Gerät
anschließendwieder
ein.
Kein Audio-
signal bei
Bluetooth-
Verbindung
Lautsprecher ist nicht
an der Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut
an der Audioquelle
an.
Lautstärke zu gering Erhöhen Sie die Laut-
stärke am Lautspre-
cher
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Anmeldung funktio-
niert nicht
Überprüfen Sie, ob
die Audioquelle das
A2DP Protokoll unter-
stürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die
Audioquelle ein
Bluetooth ist an der
Audioquelle ausge-
schaltet.
Schalten Sie die
Bluetooth Funktion in
der Audioquelle ein.
Bluetooth-Version
wird nicht unter-
stützt.
Verwenden Sie ein
anderes Abspielgerät.

Deutsch 9
Technische Daten
Modell: ................................................................................BSS 4806
Spannungsversorgung:............................... 110-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................20 W
Nettogewicht:....................................................................ca. 2,6 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche:.................................. FM 87,5 ~ 108 MHz
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................ V2.0 + EDR
Reichweite: ................................................................... ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................2,402-2,480 GHz
Protokolle:...................................................................A2DP/AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4806 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.

Deutsch
10
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 11
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
• Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte
handen.
• Sluithetapparaataltdaanopeencorrectgeïnstalleerde
stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het
apparaat overeenkomt met de netspanning.
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waar-
schuwt de gebruiker voor gevaarlijke hoge
spanningsniveau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of
onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende
documenten.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1 STANDBY-toets (Aan/Klaar voor gebruik)
2 FUNCTION toets (Selecteer bron)
3 VOL+/- toetsen (Volume verhogen/verlagen)
4 EQ (Equalizer)-toets
5 Display
6 Netsnoer
7 SUB-WOOFER OUT-connector
8 AUXINaansluitingen(2xRCA)
9 Draadantenne
10 LINE IN (3,5 mm stereo-ingang)
11 Wandmontage
12 USB-poort

Nederlands
12
Afstandsbediening
1 MUTE (Demp) toets
2 (Weergave/Pauze) toets
3 LINE /BLUETOOTH-toets
4 toets (Stoppen)
5 USB /TUNER-toets
6 VOL+/VOL- toets (Volume)
7 SCAN-toets
8 MO/ST -toets (Stereo/Mono)
9 CH-LEVEL-toets
10 EQ (Equalizer)-toets
11 LOUDNE (Loudness)-toets
12 REPEAT /MEMORY (Herhaal/Geheugen) toets
13 SEARCH+/SEARCH- toetsen (Scan)
/ / RADIO+/RADIO- toetsen (Volgende/Vorige
track)
14 AUX-toets
15 toets (Aan/Uit)
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
OPMERKING:
Dit toestel wordt voornamelijk met de afstandsbediening
bediend. De aanwijzigen gelden dus voor de toetsen op
de afstandsbediening. Sommige toetsen zijn ook aanwe-
zig op het toestel. Toetsen met dezelfde naam hebben
dezelfde functie.
• Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak
en slipbestendig oppervlak is geschikt.
• Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
• Verwderdebeschermendelmvanhetapparaat,indien
aanwezig.
Muurmontage
U kunt het apparaat ook op de muur monteren.
LET OP:
Controleer eerst of er geen kabels in de muur zitten die
beschadigd kunnen raken!
OPMERKING: Controleer het bereik van de kabel!
Zorg ervoor het apparaat te monteren op een plek waar de
voedingskabel eenvoudig een stopcontact kan bereiken.
De afstand tussen de bevestigingen voor muurmontage is
400 mm.
• Boortweegaten,horizontaal400mmvanelkaarverw-
derd.
• Bevestigmuurankersenschroevenindegaten.
• Steekdemontageschroevenaantotdatzeca.12mmuit
de muur steken.
• Hanghetapparaatopaandeschroevenencontroleerof
het veilig is bevestigd.
Voeding
• Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van 230 V,
50 Hz.
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen
• Openhetbattervakjeaandeonderkantvandeafstands-
bediening.
• PlaatstweeAAA/R031,5Vbatteren.Controleerofde
polariteit correct is (zie batterijhouder).
• Sluithetbattervakjeweer.
Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt, ver-
wijder dan de batterij om “lekkage” van de batterijvloeistof
te voorkomen.
WAARSCHUWING:
• Steldebatterennietblootaanintensewarmte,zoals
direct zonlicht, vuur en dergelijke. Ontploingsgevaar!
• Houddebatterenbuitenbereikvankinderen.Bat-
terijen zijn geen speelgoed.
• Probeerdebatterennietopentemaken.
• Vermdcontactmetmetalenvoorwerpen.(Ringen,
spijkers, schroeven, enz.) Kortsluitingsgevaar!
• Doorkortsluitingkunnendebatterenoververhittenof
zelfs in brand vliegen. Hierdoor kunnen de batterijen
ontplofen.
• Alsudebatterenvervoert,plakdaneenstukjeplak-
band op de batterijpolen, voor uw eigen veiligheid.
• Alserbatterlekkageoptreedt,zorgerdanvoordat
de vloeistof niet in contact komt met ogen of huid. Als
de vloeistof toch in contact met de ogen komt, moet
u onmiddellijk spoelen met schoon water, en een arts
raadplegen als de klachten aanhouden.
LET OP:
• Gebruikgeenverchillendeofoudeennieuwebat-
terijen samen.
• Gooidebatterennietwegbhethuishoudafval.
Breng gebruikte batterijen naar erkende inzamelpun-
ten of breng ze terug naar de verkoper.
SUB-WOOFER OUT-aansluiting (7)
Voorhetaansluitenvaneenexternesubwoofer.
Algemene bediening
Apparaat in/uitschakelen
• Ukuntde STANDBY toets (15/1) gebruiken om te
schakelen tussen standby en de aan-stand. In de standby-
modus brandt het indicatorlampje (in scherm) rood.

Nederlands 13
• Omhetapparaatvolledigvanhetlichtnetteontkoppe-
len, trek de stekker uit het stopcontact.
OPMERKING:
Na ongeveer 10 minuten zonder signaal schakelt het toe-
stel automatisch in de stand-by.
Geluidsniveau
Door op de VOL+/VOL- toetsen (6/3) te drukken, kunt u het
geluidsniveau aanpassen.
Infrarood-afstandsbediening
Voor draadloze bediening binnen een afstand van 5 m. Als
de bedieningsafstand afneemt moeten de batterijen ver-
vangen worden. Voor een goede werking moet de afstand
tussen de afstandsbediening en de sensor op het apparaat
vrij zijn van andere voorwerpen.
FUNCTION (2 op het toestel)
Druk op de FUNCTION-toets (2 op het toestel) totdat de
gewenste stand op het scherm verschijnt.
Geluidinstellingen
(Preset equalizer-functie) Verschillende geluidsstanden zijn
beschikbaar (FLAT, ROCK, POP S, JAZZ, VOCAL, DISCO).
OPMERKING:
Wijzig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelappa-
raat om het beste geluid te maken.
LOUDNE (11)
Schakelt de loudness-functie aan of uit. Wanneer de loud-
ness-functie is ingeschakeld, wordt het basgeluid versterkt.
Wanneer de functie wordt geactiveerd, verschijnt de melding
“Ld ON” kort op het scherm. Wanneer de functie wordt
uitgschakeld, verschijnt de melding “Ld OFF” kort op het
scherm.
CH-LEVEL (9)
De toest herhaaldelijk indrukken om de onderstaande
geluidsinstellingen te maken. Maak uw keuze met de VOL+/-
toets (6).
• LV=Volumelinkerluidspreker(0-15)
• rV=Volumerechterluidspreker(0-15)
• SV=Volumevangeintegreerdesubwoofer(0-15)
• bA=Bass(-06tot06)
• tr=Treble(-06tot06)
• VOL=Volume(00-30)
MUTE (1)
Om het geluid uit te schakelen. Druk nogmaals op MUTE om
de functie te annuleren.
OPMERKING:
De geactiveerde instelling wordt op de display met het
“ON”-symbool weergegeven.
Radiomodus
1. Rol de draadantenne volledig uit.
2. Automatisch naar radiostations zoeken:
Druk op de SCAN-toets (7). Het apparaat scant de
volledige frequentieband naar stations. De gevonden
radiostations worden in oplopende volgorde van fre-
quentie opgeslagen. De volgorde kan later niet worden
gewijzigd.
Handmatig scannen voor radiostations:
Druk kort op de SEARCH+ / SEARCH- toetsen (13)
totdat u het radiostation die u zoekt hebt gevonden. Ech-
ter, kunnen de handmatig gescande radiostations niet
worden opgeslagen.
Voorkeurzender: Om een voorkeurzender in te stellen
drukt u op de REPEAT / MEMORY-toets (12). Selecteer
een voorkeurlocatie met de toetsen RADIO+ /
RADIO- (13). Druk opnieuw op de REPEAT / MEMORY-
toets. De zender is als voorkeurzender ingesteld.
3. Als de ontvangst te zwak is en er storing op de ont-
vangen station is, probeer de ontvangst te verbeteren
door de positie de antenne te veranderen en het uit of
op te rollen. Voor FM-zenders kunt u de MO/ST-toets
gebruiken (8) om tussen mono- en stereo-ontvangst te
schakelen. Wij adviseren dat u de stand mono gebruikt
wanneer ontvangst stelcht is. De melding “ST” verschijnt
op het scherm bij stereo-ontvangst.
Selecteer de vooraf ingestelde radiostations
De vooraf ingestelde radiostations kunnen worden geselec-
teerd door herhaaldelijk op de RADIO+ / RADIO- toets
(13).
Muziekbestanden afspelen
U hebt drie opties om uw eigen muziekbestanden met het
apparaat af te spelen: bekabelt, draadloos via Bluetooth, of
via de USB-poort.
Via een kabel (Kabel niet meegeleverd)
Het apparaat heeft twee aansluitingsmogelijkheden: AUX IN
(8) en LINE IN (10).
1. Gebruik indien nodig een geschikte adapter (niet mee-
geleverd).
Eenexternapparaatalsvolgtaansluiten:
• Meteen3,5mmstereostekkernaardeLINEIN-
ingang (10).
• Meteencinch-kabel(2xRCA)naardeAUXINingang
op de achterkant van het toestel.

Nederlands
14
2. Druk afhankelijk van de gebruikte aansluiting op de
BLUETOOTH/LINE-toets (3) totdat LINE IN verschijnt op
het scherm, of op de AUX-toets (14).
3. Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het
afspelen van geluid via de luidspreker. U kunt het volume
met behulp van de VOL+/VOL- toetsen (6/3) aanpassen.
4. Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange-
naam niveau aan.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelap-
paraat ondersteuning bieden aan het AVRCP-profiel (Audio
Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
• Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Druk herhaaldelijk op de BLUETOOTH/LINE toets
(3) totdat “bLUEt” op de display wordt getoond. De
melding “NO CONNECT” scrolled korte tijd over
het display.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG
BSS4806” wordt op uw speler als keuze weergege-
ven.
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker
worden aangesloten. Als de luidspreker al met
een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de
luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Als de registratie met succes is uitgevoerd, scrolled de
melding “CONNECT” kort op het scherm. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van het afspeelapparaat voor de
verdereprocedure.Pashetvolumevanhetexterneapparaat
naar een aangenaam niveau aan.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbro-
ken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker
weergegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd,
zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en
het afspelen wordt vervolgd. Het volume verhoogt
langzaam.
USB-poort (12)
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kun-
nen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat.
1. Druk herhaaldelijk op de TUNER/USB toets (5) totdat
“NOUSb” op de display wordt getoond.
2. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Weergave begint
automatisch na een paar seconden. Het symbool “ ”,
USB en de verstreken afspeeltijd worden in het scherm
getoond.

Nederlands 15
Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij-
ving van de bedieningsknoppen”.
OPMERKING:
• EenUSB-apparaataltdrechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• DeUSB-poortisniet ontworpen voor het opladen van
externeapparaten.
LET OP:
Schakel het toeste naar een andere functies voodat u het
USB-opslagapparaat verwijdert.
Beschrijving van de bedieningsknoppen
(2)
Muziekweergave onderbreken en hervatten. Druk weer op
de toets om de weergave te hervatten.
(13)
1xdrukken= Detrackopnieuwafspelenvanafhetbegin.
(Niet tijdens de USB-modus)
2xdrukken= Terugspringennaardevorigetrack.
3xdrukken= Houddetoetsingedrukttdensdeweergave
om de track terug te spoelen.
OPMERKING: USB-modus
Het nummer van de huidige titel wordt kort weergegeven.
(13)
Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende
track en de daaropvolgende tracks.
OPMERKING: USB-modus
Het nummer van de huidige titel wordt kort weergegeven.
SEARCH+/SEARCH- (13)
Begint met het zoeken naar muziek. Muziek wordt tijdens het
zoeken gedempd. De toets opniuew indrukken om normale
weergave te hervatten.
MEMORY/REPEAT (12)
Activeert de herhaalfunctie. (Alleen in de USB-modus)
1xdrukken= REPverschntophetscherm.Dehuidige
track wordt herhaaldelijk afgespeeld.
2xdrukken= REPALLverschntophetscherm.Alletracks
worden herhaaldelijk afgespeeld.
3xdrukken= Defunctiewordtuitgeschakeldennormale
weergave worddt hervat.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
• Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat
werkt niet.
Apparaat crashed en
“loopt vast”.
De stekker ongeveer
5 seconden uit het
stopcontact halen.
Daarna het apparaat
weer inschakelen.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
De luidspreker is niet
gekoppeld met de
audio-bron.
Controleren of er een
verbinding bestaat. In-
dien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw
met de audiobron.
Te laag volume Verhoog het volume
van de luidspreker
Verhoog het volume
van de audiobron.
De luid-
spreker kan
niet worden
verbonden
Het koppelen werkt
niet
Controleer of de
audiobron het A2DP-
protocol ondersteunt.
De audiobron is
uitgeschakeld
Schakel de audiobron
in
De Bluetooth op de
audiobron is uitge-
schakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audio-
bron in.
De Bluetooth versie
wordt niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische specificaties
Model: .................................................................................BSS 4806
Voeding:......................................................... 110-240 V~ 50/60 Hz
Stroomverbruik:.........................................................................20 W
Netto gewicht:................................................................ong. 2,6 kg
Radiocomponent
Frequentiebereik:.................................... FM 87,5 ~ 108 MHz
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:........................................... V2.0 + EDR
Bereik:......................................................................... ong. 15 meter
Zendfrequentie:....................................................2,402-2,480 GHz
Protocollen: ................................................................A2DP/AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.

Nederlands
16
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français 17
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
les mains humides.
• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementaccessi-
ble.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de
haute tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence
d’instructions ou remarques d’entretien
importantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde
cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballa-
ges danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Situation des commandes
1 Bouton STANDBY (Marche/ Opérationnel)
2 Bouton FUNCTION (Sélectionner la source)
3 Boutons VOL+/- (augmenter/diminuer le volume)
4 Bouton EQ (Égalisateur)
5 Display
6 Cordon électrique
7 ConnexionSUB-WOOFEROUT
8 ConnecteursAUXIN(2xRCA)
9 Antenne filaire
10 LINE IN (prise Jack stéréo 3,5 mm)

Français
18
11 Dispositif de montage mural
12 Port USB
Télécommande
1 Bouton MUTE (Sourdine)
2 Bouton (Lecture/Pause)
3 Bouton LINE /BLUETOOTH
4 Bouton (Arrêter)
5 Bouton USB /TUNER
6 Boutons VOL+/VOL- (Volume)
7 Bouton SCAN
8 Bouton MO/ST (Lecture stéréo/Mono)
9 Bouton CH-LEVEL
10 Bouton EQ (Égalisateur)
11 Bouton LOUDNE (Intensité)
12 Bouton REPEAT /MEMORY (Répét./Memoire)
13 Boutons SEARCH+/SEARCH- (Scan)
Boutons / / RADIO+/RADIO- (piste suivante/précé-
dente)
14 Bouton AUX
15 Bouton (Marche/Arrêt)
Première utilisation de l’appareil/Introduc-
tion
NOTE :
L’appareilfonctionnepremièrementaveclatélécom-
mande.Ainsi,lesdescriptionsseréférentauxboutonsdela
télécommande. Des boutons sont également sur l’appa-
reil.Lesboutonsquiportentlemêmenomontlamême
fonction.
• Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil.
Choisissezunesurfacesèche,planeetantidérapante.
• Assureruneventilationsufsantedel’appareil.
• Enlevezlelmdeprotectionenplastiquedel’appareil,s’il
est présent.
Montage mural
Vous pouvez également installer l’appareil à un mur.
ATTENTION :
Assurez-vouspréalablementqu’iln’yapasdecâblesdans
lemurpouvantêtreendommagés!
NOTE : Vérifiez que les câbles sont assez longs !
Pour installer l’appareil, assurez-vous qu’il y a une prise
électriqueàportéeducâbled‘alimentation.
Ladistanceentrelespointsdexationpourunmontage
mural est de 400 mm.
• Perçezdeuxtroushorizontallementà400mmdedis-
tance l’un de l‘autre.
• Installezdeschevillesetvissezdanslestrous.
• Serrezlesvisdemontagejusqu’àcequ’ellesdépassent
d‘environ 12 mm du mur.
• Installezl’appareilsurlesvis.Vériezqu’ilestbienxé.
Alimentation électrique
• Insérezrlapriseélectriquedansuneprisetroispointsde
230 V, 50 Hz, correctement installée.
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
• Ouvrirleboîtieràpileendessousdelatélécommande.
• Insérerdeuxpiles1,5VdetypeAAA/R03.Vériezquela
polarité est correcte (voir le compartiment des piles).
• Fermerleboîtieràpile.
Lorsquelatélécommandenedoitpasêtreutiliséependant
longtemps, retirer la pile afin que l’acide ne “coule” pas.
AVERTISSEMENT :
• N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger d’explosion !
• Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cene
sont pas des jouets.
• Nepasouvrirdespilesparlaforce.
• Eviterlecontactavecdesobjetsmétalliques.(Anneaux,
clous, vis etc.) Danger de court-circuit !
• Lescourt-circuitspeuventsurchauffervoireenammer
lespiles.Cecipeutêtrecaused’incendie.
• Lorsdutransportdepiles,couvrirlesbornesavecune
bande adhésive pour plus de sûreté.
• Lorsqu’unepilecoule,nepasmettreencontactle
liquideaveclesyeuxoulapeau.Encasdecontactde
l’acideaveclesyeux,rinceravecdel’eaudistilléeet
consulterunmédecinencasdeproblème.
ATTENTION :
• Despilesdifférentes,oudespilesneuvesetusagées
nepeuventpasêtreutiliséesensemble.
• Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures
ménagères.Lesdéposerdansuncentrederécupéra-
tion compétent ou les rendre au vendeur.
Connexion SUB-WOOFER OUT (7)
Pourconnecteruncaissondebassesexterne.
Fonctionnement général
Activation/désactivation de l’appareil
• Aveclatouche STANDBY (15/1), vous pouvez régler
l’appareil sur le mode veille ou le mode de fonctionne-
ment. En veille, la lampe témoin (de l’écran) est rouge.
• Pourdébranchercomplètementl’appareil,retirezlache
électrique de la prise.

Français 19
NOTE :
Aprèsenviron10minutessanssignal,l’appareilpasse
automatiquement en mode veille.
Volume
Le volume est réglé avec les boutons VOL+/VOL- (6/3).
Télécommande infrarouge
Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la
télécommandediminue,lespilesdoiventêtrechangées.
Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur de
l’appareil afin d’assurer un fonctionnement correct.
FUNCTION (2 sur l’appareil)
Appuyez sur le bouton FUNCTION (2 sur l’appareil) jusqu’à
ce que le mode de fonctionnement désiré s’affiche sur l’écran.
Réglages du son
(Fonction d’égalisateur présélectionné) Différents modes de
son sont disponibles. (FLAT, ROCK, POP S, JAZZ, VOCAL,
DISCO).
NOTE :
Sibesoinest,changezleparamètreEQdevotrelecteur
pour obtenir le meilleur son.
LOUDNE (11)
Active ou désactive la fonction d’intensité. Lorsque la fonc-
tion d’intensité est activée, les basses sont accrues.
Lorsque la fonction est activée, le message “Ld ON” apparait
brièvementsurl’écran.Lorsquelafonctionestdésactivée,“Ld
OFF”apparaitbrièvementsurl’écran.
CH-LEVEL (9)
Appuyez sur ce bouton plusieurs fois pour effectuer les ajus-
tements suivants du son. Utilisez les boutons VOL+/- (6) pour
effectuer les ajustements.
• LV=Volumeduhaut-parleurgauche(0-15)
• rV=Volumeduhaut-parleurdroit(0-15)
• SV=Volumeducaissondebassesintégré(0-15)
• bA=Basses(-06à06)
• tr=Aigus(-06à06)
• VOL=Volume(00-30)
MUTE (1)
Pour couper immédiatement le volume. Appuyez encore une
fois sur MUTE pour annuler cette fonction.
NOTE :
Leparamètreactivés’afcheparlesymbole“ON”.
Mode radio
1. Étendezcomplètementl’antennelaire.
2. Recherche automatique des stations de radio :
Appuyez sur le bouton SCAN (7). L’appareil balaie les
stations de toute la bande de fréquences. Les stations
de radio trouvées sont stockées par fréquences en ordre
croissant. Vous pouvez changer l’ordre plus tard.
Recherche manuelle des stations de radio :
Appuyezbrièvementsurlesboutons SEARCH+ /
SEARCH- (13 jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station
de radio que vous cherchiez.
Station présélectionnée : pour présélection la station
trouvé, appuyez sur le bouton REPEAT / MEMORY
(12). Sélectionnez une station présélectionnée avec les
boutons RADIO+ / RADIO- (13). Appuyez sur le
bouton REPEAT / MEMORY encore une fois. La station
est mémorisée.
3. Si la réception est trop faible ou qu’il y a une interférence
surlastationreçue,essayezd’améliorerlaréceptionen
modifiant la position de l’antenne ou en l’enroulant ou en
la déroulant. Pour les stations FM, vous pouvez utiliser le
bouton MO/ST (8) pour basculer entre la réception mono
et la réception stéréo. Nous vous conseillons de régler
sur mono en cas de mauvaise réception. Le message “ST”
apparait sur l’écran lors de la réception en stéréo.
Sélectionner la station de radio préréglée
Lesstationsderadioprérégléespeuventêtresélectionnées
en appuyant plusieurs fois sur le bouton RADIO+ /
RADIO- (13).
Lire des fichiers audio
Vous disposez de trois options pour lire vos fichiers audio
avecl’appareil:avecousanscâbleviaBluetoothouleport
USB.
Avec le câble (Câblenoninclus)
Cetappareilestmunidedeuxoptionsdeconnexion:AUX
IN (8) et LINE IN (10).
1. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non
fourni).
Connectezl’appareilexternecommesuit:
• AvecunepriseJackstéréo3,5branchéeàlaprise
LINE IN (10).
• Avecuncâblepéritel(2xRCA)auxprisesAUXINsur
l’arrièredel’appareil.
2. Selonlaconnexionutilisée,appuyezsurleboutonBLUE-
TOOTH/LINE (3), jusqu’à ce que LINE IN apparaisse sur
l’écran, ou sur le bouton AUX (14).
3. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur. Vous pouvez régler le volume à l’aide
des boutons VOL+/VOL- (6/3).

Français
20
4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun
niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402
et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Me-
dical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture de
musique,vouspouvezalorstransférersanscâbledelamusi-
que sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetooth
dediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,lessignaux
audio-stéréosonttransféréssanscâbleentrelelecteur
(source) et l’appareil de réception. Pour permettre le contrôle
à distance de la source, l’appareil de lecture doit prendre en
charge le profile audio AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité
nepeutêtregarantie.
• Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton BLUETOOTH/
LINE (3) jusqu’à ce que “bLUEt” s’affiche. Le message
“NOCONNECT”estbrièvementafchésurl’écran
en message déroulant.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’ap-
pareil “AEG BSS4806” sera affiché sur votre lecteur
comme sélection.
NOTE :
Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur.
Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lec-
teur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu
de sélection BT.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le mo-
dèleetlaversiondulogiciel.
Si l’inscription a été réussie, alors le message “CONNECT”
serabrièvementafchésurl’écranenmessagedéroulant.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi
dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterne
à un niveau confortable.
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar-
gée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde
données via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le haut-
parleur. Une fois l’appel terminé, les appareils se recon-
nectent à nouveau et la lecture continue. Le volume
augmente lentement.
Port USB (12)
Cetappareilaétéconçuselonlesdernièresavancées
technologiques dans le domaine USB. En raison de la large
gamme de différents appareils de stockage USB de tous ty-
pes actuellement sur le marché, nous ne sommes malheureu-
sementpasenmesured’assurerunecompatibilitécomplète
avec tous les appareils de stockage USB. Pour cette raison, il
peutyavoirdansderarescasdesproblèmesdelecturede
fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci n’est pas une
défaillance de l’appareil.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton TUNER/USB (5)
jusqu’à ce que “NOUSb” s’affiche.
2. Branchez un appareil de stockage. La lecture commen-
ceraautomatiquementaprèsquelquessecondes.Le
symbole “ “, USB et le temps de lecture apparaitront
sur l’écran.
Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des
commandes”.
Table of contents
Languages:
Other AEG Stereo System manuals

AEG
AEG BSS 4817 User manual

AEG
AEG MC 4458 iP User manual

AEG
AEG MC 4400 CD Technical specifications

AEG
AEG MC 4401 CD Technical specifications

AEG
AEG BSS 4830 User manual

AEG
AEG MC 4429 CD User manual

AEG
AEG MC 4408 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG MC 4403 CD Technical specifications

AEG
AEG MC 4459 BT User manual

AEG
AEG MC 4434 User manual