Ayce FS7423 User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L’USO
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Akku-Standventilator
Ventilateur sur pied à batterie rechargeable
Ventilatore a colonna a batteria ricaricabile
Battery Operated Stand Fan
airĕo 2015.10.20

2 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vor Verwendung dieses Geräts die Gebrauchsanweisung lesen und alle Sicherheitsvorschrif-
ten und Betriebsanweisungen genau befolgen.
Warnung
Zur Vermeidung von Verbrennungen, Brand, Stromschlag oder Verletzungen:
• Den Netzstecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen berühren.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
• Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder Kundendienst, wenn es einen starken Stoss
erhalten hat, heruntergefallen oder beschädigt ist, im Freien stehen gelassen wurde oder ins
Wasser gefallen ist.
• Das Gerät nicht zerlegen, da ein falsches Wiederzusammensetzen einen Stromschlag oder
Brand verursachen könnte.
• Das Netzkabel nicht überdehnen oder einem starken Zug aussetzen. Das Netzkabel von hei-
ssen Oberflächen fernhalten. Das Netzkabel nicht unter Türen einklemmen oder über scharfe
Kanten oder Ecken ziehen. Das Netzkabel nicht in Durchgangsbereichen oder sonstigen Be-
reichen verlegen, um ein Darauftreten oder Darüberstolpern zu vermeiden. Nicht mit anderen
Geräten über das Netzkabel fahren.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Ge-
brauch ist sowie vor Wartungsarbeiten.
• Keine Finger durch das Ventilator-Schutzgitter oder in andere bewegliche Teile stecken.
Stellen Sie das Gerät niemals an Orten auf, an denen es Folgendem ausgesetzt sein könnte:
• Hitzequellen wie z. B. Heizkörper, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme abgeben
• Direktes Sonnenlicht
• Mechanische Vibrationen oder Stösse
• Übermässiger Staub
• Mangelhafte Belüftung wie z. B. Schränke oder Bücherregale
• Unebene Flächen
• Nehmen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil in Gebrauch.
• Verwenden Sie nur das Original-Netzteil und den Original-Akku, da sonst die Gefahr von
Beschädigung des Geräts und Brand besteht.
• Vergewissern Sie sich vor dem Laden oder Gebrauch des Geräts, dass das Netzteil vollstän-
dig in der Steckdose steckt.
• Die Fernbedienung nicht in die Nähe von magnetischen Produkten wie z. B. Magnetkarten
legen. Der starke Magnet auf der Rückseite der Fernbedienung könnte das magnetische
Produkt beschädigen.
• Kein Wasser oder korrosive Flüssigkeiten in die Nähe des Ventilators oder in den Ventilator
gelangen lassen.
• Den Netzstecker erst nach vollständigem Zusammenbau des Ventilators in die Netzsteckdose
stecken. Den Ventilator vor dem Versetzen an eine andere Stelle ausschalten.
• Zur Vermeidung einer Gesundheitsgefährdung sollten ältere Personen und Kinder nicht über
längere Zeit einem starken Luftstrom ausgesetzt werden.
• Dieses Gerät darf weder von Kindern noch von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen benutzt werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder im
Gebrauch des Geräts angewiesen.
Diese Anweisungen lesen und aufbewahren.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.

4 5
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
1. Clip für das Schutzgitter
2. Vorderes Schutzgitter
3. Befestigungsmutter Ventilator
4. Ventilatorflügel
5. Befestigungsmutter Schutzgitter
6. Rückseitiges Schutzgitter
7. Hauptbedienfeld
8. Ständer
9. Sockel
10. Befestigungsschrauben
11. Fernbedienung
12. USB-Ladekabel
13. Netzteil
14. Akku
15. Akkufach
1 2 3 4 5
7
8
6
9
10
13
12
14
11
1
2
1. Zeitanzeige
2. Geschwindigkeitsanzeige Ventilator
3. Schalter Leuchte
4. Schalter Schwenkbetrieb
5. Betriebsanzeige
6. Zeiteinstellung
7. Geschwindigkeit Ventilator
8. Ein-/Aus-Schalter
1. Schalter Leuchte
2. Zeiteinstellung
3. Geschwindigkeit Ventilator
4. Schalter Schwenkbetrieb
5. Ein-/Aus-Schalter
HAUPTBEDIENFELD
FERNBEDIENUNG
4
5
7
83
6
1
2
3
4
5
15

6 7
VENTILATOR-MONTAGE
1. Den Ständer (8) in die Önung im Sockel (9) stecken und dann die Schrauben (10) auf der
Unterseite des Sockels festdrehen.
2. Die Schraube auf der Rückseite des Gehäuses (7) lösen, das Gehäuse in den Ständer (8) ein-
setzen und auf die gewünschte Höhe einstellen. Anschliessend die Schraube wieder festdre-
hen.
3. Das rückseitige Schutzgitter (6) vorne auf die Motoreinheit aufsetzen und mit der Befesti-
gungsmutter (5) für das Schutzgitter befestigen.
4. Den Ventilatorflügel (4) auf die Motorwelle schieben und mit der Befestigungsmutter (3)
befestigen.
5. Das vordere Schutzgitter auf das rückwärtige Schutzgitter aufsetzen und den Clip über beide
Schutzgitterteile schieben. Den Clip schliessen, um beide Schutzgitterteile sicher zusammen-
zuhalten.
Akku 4400 mA/11,1 V
1. Den Akku in das Akkufach einsetzen.
2. Bei angeschlossenem Netzteil und Standby-Modus des Ventilators wird der Akku automa-
tisch geladen. Die LEDs blinken, um den Ladevorgang anzuzeigen.
3. Während des Ventilatorbetriebs erfolgt das Laden des Akkus langsamer.
4. Der Akku kann über das USB-Kabel als Ladestation für externe Geräte verwendet werden.
5. Bei angeschlossenem Netzteil kann der Ventilator auch ohne den Akku betrieben werden.
BETRIEB
Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil richtig in der Netzsteckdose steckt und mit der örtli-
chen Netzeingangsspannung übereinstimmt. Gleichzeitig ertönt ein Signalton und weist darauf
hin, dass sich der Ventilator im Standby-Modus befindet.
Schaltertasten
Zum Einschalten des Ventilators die Taste drücken. Das Symbol leuchtet in grüner Farbe
auf. Taste drücken, um die Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen (6 Geschwindigkeitsstufen).
Taste erneut drücken, um den Ventilator auszuschalten.
Zeiteinstellung
Bei eingeschaltetem Ventilator Taste drücken, um den Timer einzustellen. Die Zeitanzeige
wechselt von Weiss auf Grün und leuchtet schwach. Die Betriebsstunden-LED beginnt zu blin-
ken. 1 Std. –> 2 Std. –> 3 Std. –> 4 Std. –> 5 Std. –> 6 Std –> Aus
Bei ausgeschaltetem Ventilator Taste drücken, um die Zeiteinstellung zu speichern. Die
Beleuchtung wechselt von Grün auf Weiss. Nachdem die Anzeige gedimmt ist, beginnt das Her-
unterzählen. Die Betriebsstunden-LED beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Taste wird die Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit gespeichert.
1 Std. –> 2 Std. –> 3 Std. –> 4 Std. –> 5 Std. –> 6 Std –> Aus
Schalter Schwenkbetrieb
Start des Schwenkbetriebs durch drücken der Taste . Zum Beenden des Schwenkbetriebs
Taste erneut drücken.
Schalter Leuchte
Taste drücken, um alle Anzeige-LEDs auszuschalten (Energiesparmodus). In diesem Modus
arbeiten alle Funktionen normal, lediglich die LEDs sind ausgeschaltet. Zum Verlassen des Ener-
giesparmodus eine beliebige Taste drücken.
Akkufach
Ladeanzeige
Ladebuchse
USB Out

8 9
TECHNISCHE DATEN
Netzteil 100–240 V AC, 50/60 Hz, 1,2 A
Stromversorgung über USB-Anschluss 5 V DC, 2 A
Max. Stromverbrauch 30 W
Min. Stromverbrauch des Netzteils (ohne Akku) 2,3 W
Standby-Stromverbrauch ca. 0,5 W
Betriebsdauer 14 Stunden bei niedrigster Geschwindigkeit
2 Stunden bei höchster Geschwindigkeit
Ladezeit Ca. 5 - 7 Stunden
Entfernung Fernbedienung zum Ventilator ca. 7 m
Optimaler Winkel zwischen Fernbedienung
und Ventilator
ca. 30 Grad
Fernbedienung Betrieb mit 2 AAA-Batterien
(nicht enthalten)
Die Fernbedienung mit Magnet lässt sich bequem an der Rückseite des Gehäuses befestigen.
ENTSORGUNG
Gerät, Zubehör und Verpackung müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung zu-
geführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte können zum Recycling beim
Handel abgegeben werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Gemäss der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umset-
zung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt, gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
EINSTELLEN DES VENTILATORKOPFES
1. Schwenkwinkel: nach oben und unten 36°; nach rechts und links 90°. Für den Schwenkwinkel
nach oben und unten sind vier Einstellungen vorhanden, für den Winkel nach rechts und links
ebenfalls vier.
2. Bei jeder Einstellung ist ein Klicken hörbar.
3. Die Einstellung nicht mit Gewalt durchführen (Gefahr der Beschädigung).
ZWANGSABSCHALTUNG
Nach 12 Stunden Betrieb schaltet sich der Ventilator automatisch aus.
Wenn die Ventilatorflügel blockiert sind, wird eine Zwangsabschaltung ausgelöst. Nach erfolgter
Problemlösung kann der Ventilator wieder gestartet werden.
Abschaltspeicher
Nach einer Zwangsabschaltung und bei noch bestehender Netzverbindung kehrt der Ventila-
tor automatisch in den Betriebsmodus zurück, der vor der Abschaltung eingestellt war. (Nicht
zutreend bei Stromausfall).
WARTUNG
• Vor Reinigungsarbeiten immer den Ventilator ausschalten und den Netzstecker ziehen.
• Das Zerlegen des Ventilatorkopfs erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zusammenbaus.
• Verschmutzungen mit einem feuchten (nicht tropfnassen) Tuch von den äusseren Kunststo-
und Metallflächen entfernen. Sofort gründlich mit einem weichen, trockenen und sauberen
Tuch trocknen.
• Den Ventilator niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Wird der Ventilator während eines längeren Zeitraums nicht benutzt, nach dem Reinigen mit
einer geeigneten Abdeckung schützen und an einem trockenen Ort lagern, um seine Lebens-
dauer zu verlängern.
8°
8°
10°
10°
13°
13°
13°
13°

10 11
GARANTIEURKUNDE
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch
unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst an.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung
innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere Ga-
rantieleistung entsprechend der Rechtsverordnung für Garantieleistun-
gen in Anspruch nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
– ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde;
– nicht überladen wurde;
– nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde;
– ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte heben Sie
beides sicher auf. Die Garantie betrit nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewährleistung. Die Ga-
rantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren
Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für
die Dauer von erforderlichen Reparaturen verlängert werden. Während der Garantiezeit können
mängelaufweisende Geräte in jeder jeder Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir werden uns
die Entscheidung vorbehalten, das Gerät gemäss geltenden Garantiebestimmungen entweder zu
reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde
3. Den ausgefüllten Garantieschein
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen Fällen berechnet.
Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch zur Reparatur ein-
schicken. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit sind in allen Fäl-
len von Ihnen zu bezahlen. Die Garantie betrit nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewährleistung.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
www.jumbo.ch
GARANTIESCHEIN
Vorname Nachname
Strasse/Nr. Telefon
Postleitzahl Ort Mobil
Artikelnummer Artikelnummer Barcode (EAN)
Garantie (Bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs beifügen)
Ja Nein
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten). Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau
wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und ezienter bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begrif-
fen wie «Gerät funktioniert nicht» oder «Gerät ist kaputt» kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.
Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo-Filiale zurück
gebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo-Filiale angenommen, damit das
Produkt entsprechend geprüft werden kann.

12 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire les instructions de service et toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation et
respecter scrupuleusement les consignes d‘exploitation.
Avertissement
Pour éviter les brûlures, incendies, chocs électriques ou blessures :
• Ne pas manipuler la fiche électrique ou l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche électrique sont endommagés.
• Si l’appareil a reçu un coup fort, a chuté, a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est
tombé dans l’eau, le ramener à son revendeur ou à un centre de service.
• Ne pas désassembler l’appareil. Un assemblage incorrect peut avoir pour conséquences un
choc électrique ou un incendie.
• Ne pas allonger excessivement le câble électrique et ne pas le soumettre à une forte traction.
Maintenir le câble à l’écart de toute surface chaude. Ne pas coincer le câble sous des portes
fermées et ne pas le faire passer sur des bords ou coins acérés. Ne pas passer le câble dans
des zones de passage ou autres pour éviter tout risque de trébucher ou de marcher dessus.
Ne pas faire rouler d’autres appareils sur le câble.
• Débrancher l’appareil en cas d’inutilisation prolongée ainsi qu’avant tous les travaux de net-
toyage ou d’entretien.
• Ne pas mettre les doigts dans la grille de protection du ventilateur ou dans d’autres pièces
mobiles..
Ne jamais installer l’appareil à des endroits où il pourrait être exposé à:
• des sources de chaleur telles que des radiateurs, des fours ou d’autres appareils émettant de
la chaleur
• la lumière directe du soleil
• des vibrations ou chocs mécaniques
• une poussière excessive
• une ventilation insusante comme dans des armoires ou étagères
• des surfaces qui ne sont pas planes
• Utiliser l’appareil uniquement avec le bloc d’alimentation fourni.
• Utiliser exclusivement le bloc d’alimentation et l’accu d’origine pour éviter tout risque d’en-
dommagement du produit ou d’incendie.
• S’assurer avant la charge ou l’utilisation de l’appareil, que la fiche du bloc d’alimentation est
bien enfoncée dans la prise.
• Tenir la télécommande à l’écart de produits magnétiques, tels que des cartes magnétiques.
L’aimant fort au dos de la télécommande pourrait endommager le produit magnétique.
• Tenir le ventilateur à l’écart de l’eau ou de liquides corrosifs et ne pas laisser s’infiltrer des
liquides dans le ventilateur.
• Brancher le ventilateur uniquement une fois l’assemblage complètement terminé. Mettre le
ventilateur hors service avant de le déplacer.
• Pour éviter un risque pour la santé, ne pas soumettre les personnes âgées et les enfants à un
flux d’air fort pendant une période prolongée.
• Cet appareil ne doit être utilisé ni par des enfants, ni par des personnes aux capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales limitées (excepté si elles se trouvent sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité), pas plus que par des personnes ne disposant
pas des connaissances requises (à moins qu’elles ne reçoivent auparavant les instructions
nécessaires à l’emploi de l’appareil).
Lire le présent mode d’emploi et le conserver.
Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation en intérieur.

14 15
COMPOSANTS DE L’APPAREIL
1. Clip pour la grille de protection
2. Grille de protection avant
3. Écrou de fixation ventilateur
4. Rotor du ventilateur
5. Écrou de fixation pour la grille de protection
6. Grille de protection arrière
7. Boîtier
8. Pied
9. Socle
10. Vis de fixation
11. Télécommande
12. Câble de chargement USB
13. Bloc d’alimentation
14. Accu
15. Compartiment de l‘accu
1
2
1. Achage de l’heure
2. Achage de la vitesse du ventilateur
3. Interrupteur de la lumière
4. Interrupteur mode oscillant
5. Voyant d’alimentation
6. Réglage de l’heure
7. Vitesse du ventilateur
8. Interrupteur marche/arrêt
1. Interrupteur de la lumière
2. Réglage de l’heure
3. Vitesse du ventilateur
4. Interrupteur mode oscillant
5. Interrupteur marche/arrêt
TABLEAU DE COMMANDE
PRINCIPAL
TÉLÉCOMMANDE
4
5
7
83
6
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5
7
8
6
9
10
13
12
14
11
15

16 17
ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR
1. Enficher le pied (8) dans l‘ouverture dans le socle (9) et serrer ensuite les vis (10) sur le côté
inférieur du socle.
2. Desserrer la vis au dos du boîtier (7), insérer le boîtier dans le pied (8) et régler la hauteur
souhaitée. Resserrer ensuite la vis.
3. Poser la grille de protection arrière (6) sur le devant de l‘unité moteur et la fixer avec l‘écrou
de fixation (5) pour la grille de protection.
4. Glisser le rotor du ventilateur (4) sur l‘arbre moteur et le fixer avec l‘écrou de fixation (3).
5. Poser la grille de protection avant sur la grille arrière et enfoncer le clip sur les deux grilles
de protection. Fermer le clip afin de maintenir les deux grilles de protection de manière sûre.
Accu 4400 mA/11,1 V
1. Insérer l‘accu dans son compartiment.
2. L‘accu sera chargé automatiquement avec le bloc d‘alimentation branché et le ventilateur en
mode de veille. Les LED clignotent pour indiquer que la charge est en cours.
3. Quand le ventilateur est en fonctionnement, la charge de l‘accu s‘eectue plus lentement.
4. Avec le câble USB connecté, l‘accu peut être utilisé comme station de charge.
5. Le ventilateur peut fonctionner également sans l‘accu lorsque le bloc d‘alimentation est bran-
ché.
FONCTIONNEMENT
S‘assurer que la fiche du bloc d‘alimentation est bien enfoncée dans la prise et que le bloc
possède des caractéristiques identiques à la tension secteur locale. Simultanément, un signal
acoustique indiquant que le ventilateur se trouve en mode de veille est émis.
Interrupteurs
Appuyer sur la touche pour mettre le ventilateur en service. Le symbole s‘allume en cou-
leur verte. Appuyer sur la touche pour régler la vitesse du ventilateur (6 niveaux de vitesse).
Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour mettre le ventilateur hors service.
Réglage de l‘heure
Appuyer sur la touche pendant que le ventilateur fonctionne pour régler la minuterie.
L‘achage de l‘heure passe de blanc à vert et s‘allume faiblement. La LED des heures de service
commence à clignoter. 1 h –> 2 h –> 3 h –> 4 h –> 5 h –> 6 h –> O
Appuyer sur la touche avec le ventilateur à l‘arrêt pour mémoriser le réglage de l‘heure. La
lumière passe de vert à blanc. Le compte à rebours est enclenché dès que l‘éclairage est réduit.
La LED des heures de fonctionnement commence à clignoter. Pour mémoriser le réglage de la
vitesse du ventilateur, appuyer sur la touche . 1 h –> 2 h –> 3 h –> 4 h –> 5 h –> 6 h –> O
Interrupteur mode oscillant
Lancer le mode oscillant en appuyant sur la touche . Pour arrêter le mode oscillant, appuyer
de nouveau sur cette touche.
Interrupteur de la lumière
Appuyer sur la touche pour éteindre toutes les LED d‘achage (mode d‘économie). Dans ce
mode toutes les fonctions se déroulent normalement, mais les LED sont éteintes. Appuyer sur
une touche quelconque pour quitter le mode d‘économie.
Compartiment de l‘accu
Indicateur de charge
Prise de charge
USB Out

18 19
RÉGLAGE DE LA TÊTE DU VENTILATEUR
1. Angle d’oscillation : vertical 36°, horizontal 90°. Pour l’angle d’oscillation vertical, il existe 4
possibilités de réglage ; pour l’oscillation horizontale, il en existe également 4.
2. À chaque réglage un clic est audible.
3. Ne pas forcer pour eectuer le réglage (risque d’endommagement).
COUPURE FORCÉE
• Après 12 heures de fonctionnement le ventilateur s’arrête automatiquement.
• Si les pales du ventilateur sont bloquées, une coupure forcée est déclenchée. Une fois le
problème résolu, le ventilateur peut être redémarré.
Mémorisation des réglages après coupure
À la suite d’une coupure forcée et si le ventilateur est encore connecté au secteur, il redémarre
automatiquement dans le mode de service qui était réglé avant la coupure. (Non applicable en
cas de coupure de courant).
ENTRETIEN
• Avant chaque nettoyage, toujours mettre le ventilateur hors service et débrancher la fiche
électrique.
• Le désassemblage de la tête du ventilateur s‘eectue dans l‘ordre inverse de son assemblage.
• Éliminer les salissures avec un chion humide (pas trempé) des surfaces externes en
matière plastique et métal. Les sécher ensuite immédiatement avec un chion doux, sec et
propre.
• Ne jamais immerger le ventilateur dans l‘eau ou tout autre liquide.
• Pour augmenter la durée de vie du ventilateur, le couvrir après nettoyage avec un revêtement
approprié et le stocker dans un lieu sec, s‘il n‘est pas utilisé pendant une période prolongée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Bloc d'alimentation 100–240 V CA, 50/60 Hz, 1,2 A
Alimentation par le port USB 5 V CC/2 A
Consommation électrique max. 30 W
Consommation électrique min. du bloc
d'alimentation (sans accu)
2,3 W
Consommation électrique en mode de veille env. 0,5 W
Durée de fonctionnement 14 heures à la vitesse la plus faible
2 heures à la vitesse la plus élevée
Durée de charge env. 5 à 7 heures
Distance entre la télécommande et le ventilateur env. 7 m
Angle opt. entre la télécommande et le ventilateur env. 30 degrés
Télécommande Fonctionnement avec 2 piles AAA
(non fournies)
Fixation pratique de télécommande sur le dos du boîtier grâce à l‘aimant.
MISE AU REBUT
L‘appareil, ses accessoires et son emballage doivent subir un recyclage écologique. Les
appareils électriques inutilisables peuvent être remis dans le commerce pour leur recyclage.
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères. Les appareils électriques
inutilisables doivent être collectés séparément et subir un recyclage écologique conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux anciens appareils électriques et électroniques et sa
mise en application dans le droit national.
8°
8°
10°
10°
13°
13°
13°
13°

20 21
CERTIFICAT DE GARANTIE
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix avec l’achat de ce produit de qualité. Notre en-
gagement en matière de qualité inclut également notre service après-vente. Jumbo ore un
excellent service de réparation.
Si, contre toute attente, vous deviez être confronté à des défaillances
imputables au matériels ou à des défauts d’ouvrage dans le cadre
d’une utilisation privée dans les CINQ ANS à compter de la date d’achat,
nous assumerons la garantie conformément aux dispositions légales
régissant la garantie, dans la mesure où :
– L’appareil a été utilisé uniquement pour la fonction prévue.
– L’appareil n’a pas été en surcharge.
– L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires non compatibles.
– L’appareil a été réparé uniquement par un atelier agréé.
Le certificat de garantie est uniquement valide s’il est accompagné du ticket de caisse. Veuillez
les conserver tous deux en lieu sûr. La garantie commerciale n’aecte pas vos droits de garan-
tie légale. Le produit est garanti pendant une période de CINQ ANS à partir de la date d’achat.
Conservez votre ticket de caisse en lieu sûr, comme preuve de la date d’achat. La période de
garantie peut uniquement être étendue pour la durée d’une réparation nécessaire. Durant la
période de garantie, les appareils défectueux peuvent être retournés à tout magasin Jumbo.
Nous procéderons à notre discrétion soit à la réparation, soit au remplacement de l’appareil, en
conformité avec les dispositions en vigueur régissant la garantie.
Veuillez joindre les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation :
1. Le ticket de caisse (preuve d’achat)
2. Ce document de garantie
3. Le certificat de garantie complété
Si vous n’avez pas joint le ticket de caisse original, la réparation sera facturée, dans tous les cas.
Vous avez toujours la possibilité de retourner l’appareil pour réparation, après expiration de la
garantie. Les devis tout comme les réparations vous seront facturés dans tous les cas, une fois
la période de garantie passée. Cette garantie n’aecte pas vos droits de garantie légale.
CH-Import & Distribution exclusivement par :
Jumbo-Markt SA, 8305 Dietlikon
www.jumbo.ch
BON DE GARANTIE
Prénom Nom
Rue/numéro. Téléphone
Code postal Localité Portable
Référence Code-barres (EAN)
Garantie (veuillez cocher) Ticket de caisse no / Date
(veuillez également joindre une copie du ticket de caisse)
Oui Non
L’appareil a été acheté dans la succursale Jumbo suivante :
Défauts (veuillez les énumérer) Veuillez décrire le problème et le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément
que possible. Nous pourrons ainsi traiter vos réclamations de manière plus rapide et ecace. Une description imprécise,
comme par exemple « L’appareil ne fonctionne pas » ou « L’appareil est cassé » peut prolonger considérablement cette
procédure.
Indications complémentaires: Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
chaque magasin Jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits seront repris dans chaque magasin Jumbo
pour contrôle.

22 23
AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI
Prima di utilizzare il presente apparecchio leggere attentamente le istruzioni d’uso e attener-
si rigorosamente a tutte le disposizioni di sicurezza e avvertenze d’uso.
Avvertenza
Per evitare il pericolo di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni:
• Non toccare la spina elettrica o l’apparecchio con le mani bagnate.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina elettrica sono danneggiati.
• Portare l’apparecchio dal rivenditore o dal servizio clienti in caso abbia subito un forte urto,
sia caduto, si sia danneggiato, sia stato lasciato all’aperto o sia caduto in acqua.
• Non smontare l’apparecchio poiché il rimontaggio non eseguito a regola d’arte potrebbe
causare scosse elettriche o incendi.
• Non tendere eccessivamente il cavo di alimentazione né strattonarlo energicamente. Tenere
il cavo di alimentazione lontano da superfici incandescenti. Non far impigliare il cavo di
alimentazione sotto le porte né tirarlo sopra spigoli o bordi taglienti. Non posare il cavo di ali-
mentazione in aree di passaggio o in ambienti simili per impedire che venga calpestato e che
qualcuno possa inciamparvi. Non far passare altri apparecchi sopra il cavo di alimentazione.
• Estrarre la spina elettrica dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato
per periodi prolungati o prima degli interventi di manutenzione.
• Non inserire le dita attraverso la griglia protettiva del ventilatore o in altri componenti mobili.
Non posizionare mai l’apparecchio in luoghi in cui possa essere esposto a:
• fonti di calore, ad esempio radiatori, forni o altri apparecchi che emettono calore
• luce solare diretta
• vibrazioni meccaniche o urti
• eccessiva polvere
• insuciente ventilazione, ad esempio armadi o librerie
• superfici non pianeggianti
• Azionare l’apparecchio solo mediante l’alimentatore in dotazione.
• Utilizzare solo l’alimentatore originale e la batteria originale per evitare il pericolo di danneg-
giamento dell’apparecchio e di incendio.
• Prima della ricarica o dell’utilizzo dell’apparecchio assicurarsi che l’alimentatore sia comple-
tamente inserito nella presa di corrente.
• Non collocare il telecomando in prossimità di prodotti magnetici, ad esempio schede ma-
gnetiche. Il potente magnete sul lato posteriore del telecomando potrebbe danneggiare il
prodotto magnetico.
• Evitare che acqua o liquidi corrosivi possano entrare a contatto con il ventilatore o penetrare
all’interno del ventilatore.
• Inserire la spina elettrica nella presa di corrente solo una volta eettuato il montaggio com-
pleto del ventilatore. Spegnere il ventilatore prima di spostarlo in un altro punto.
• Per evitare di mettere in pericolo la propria salute, le persone anziane e i bambini non devono
rimanere esposti a una forte corrente d’aria per periodi prolungati.
• Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né da persone con facoltà
psichiche, fisiche, sensoriali e mentali limitate o non in possesso di idonee conoscenze, salvo
nel caso in cui la loro incolumità sia salvaguardata da una persona competente o abbiano
ricevuto corrette istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
• Leggere e conservare le presenti istruzioni.
• Il presente prodotto è progettato esclusivamente per l’utilizzo in ambienti interni.

24 25
COMPONENTI DEL VENTILATORE
1. Clip per la griglia protettiva
2. Griglia protettiva anteriore
3. Dado di fissaggio del ventilatore
4. Pale del ventilatore
5. Dado di fissaggio della griglia protettiva
6. Griglia protettiva posteriore
7. Corpo dell‘apparecchio
8. Supporto
9. Base
10. Viti di fissaggio
11. Telecomando
12. Cavo di ricarica USB
13. Alimentatore
14. Batteria
15. Vano batterie
1
2
1. Visualizzazione oraria
2. Visualizzazione della velocità del
ventilatore
3. Interruttore luce
4. Interruttore modalità di oscillazione
5. Spia di funzionamento
6. Impostazione oraria
7. Velocità del ventilatore
8. Interruttore ON/OFF
1. Interruttore luce
2. Impostazione oraria
3. Velocità del ventilatore
4. Interruttore modalità di oscillazione
5. Interruttore ON/OFF
PANNELLO DI COMANDO
PRINCIPALE
TELECOMANDO
4
5
7
83
6
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5
7
8
6
9
10
13
12
14
11
15

26 27
MONTAGGIO DEL VENTILATORE
1. Inserire il supporto (8) nell’apertura (9), quindi avvitare le viti (10) sul lato inferiore della base.
2. Allentare la vite sul lato posteriore del corpo dell’apparecchio (7), inserire il corpo dell’appa-
recchio nel supporto (8) e regolare l’altezza desiderata. A questo punto, serrare nuovamente
a fondo la vite.
3. Collocare la griglia protettiva posteriore (6) davanti al gruppo motore e fissarla mediante il
dado di fissaggio (5) per la griglia protettiva.
4. Spingere le pale del ventilatore (4) sull’albero motore e fissarle mediante il dado di fissaggio
(3).
5. Posizionare la griglia protettiva anteriore sulla griglia protettiva posteriore e spingere la clip
sopra entrambe le griglie protettive. Chiudere la clip per tenere saldamente assieme le due
griglie protettive.
Batteria da 4400 mA/11,1 V
1. Inserire la batteria nel vano batterie.
2. Con l’alimentatore collegato e il ventilatore in modalità Standby, la batteria viene ricaricata
automaticamente. Le spie LED lampeggiano per indicare il processo di ricarica.
3. Durante il funzionamento del ventilatore la ricarica della batteria avviene più lentamente.
4. La batteria può essere utilizzata come stazione di ricarica mediante il cavo USB.
5. Con l’alimentatore collegato il ventilatore può essere azionato anche senza la batteria.
FUNZIONAMENTO
Assicurarsi che l’alimentatore sia inserito correttamente nella presa di corrente e che sia con-
forme alla tensione di rete in ingresso locale. Contemporaneamente si attiva un segnale acustico
di avvertimento indicante che il ventilatore si trova in modalità Standby.
Tasti dell’interruttore
Per accendere il ventilatore premere il tasto . Il simbolo si accende in colore verde. Preme-
re il tasto per impostare la velocità del ventilatore (6 livelli di velocità). Premere nuovamente
il tasto per spegnere il ventilatore.
Impostazione oraria
Con il ventilatore acceso premere il tasto per impostare il timer. L’indicazione oraria visua-
lizzata passa dal colore bianco al colore verde e si attenua di intensità. La spia LED delle ore di
funzionamento inizia a lampeggiare. 1 h –> 2 h –> 3 h –> 4 h –> 5 h –> 6 h –> o
Con il ventilatore spento premere il tasto per memorizzare il tempo impostato. L’illuminazio-
ne passa dal colore verde al colore bianco. Una volta che l’indicazione è di intensità minore, ini-
zia il conto alla rovescia. La spia LED delle ore di funzionamento inizia a lampeggiare. Premendo
il tasto l’impostazione della velocità del ventilatore viene memorizzata.
1 h –> 2 h –> 3 h –> 4 h –> 5 h –> 6 h –> o
Interruttore modalità di oscillazione
Avviamento della modalità di oscillazione premendo il tasto . Per terminare la modalità di
oscillazione premere nuovamente il tasto.
Interruttore luce
Premere il tasto per disattivare tutte le spie LED (modalità risparmio energetico). In questa
modalità tutte le funzioni vengono svolte normalmente, ma le spie LED sono spente. Per uscire
dalla modalità a risparmio energetico premere un tasto qualsiasi.
Vano batterie
Indicatore di carica
Presa di ricarica
USB Out

28 29
REGOLAZIONE DELLA TESTA DEL VENTILATORE
1. Angolo di oscillazione: 36° verso l‘alto e verso il basso; 90° verso destra e verso sinistra. Per
l‘angolo di oscillazione verso l‘alto e verso il basso sono disponibili quattro impostazioni, per
l‘angolo di oscillazione verso destra e verso sinistra quattro.
2. A ogni regolazione si avverte un clic.
3. Non eettuare la regolazione in modo troppo energico (pericolo di danneggiamento).
SPEGNIMENTO FORZATO
• Dopo 12 ore di funzionamento il ventilatore si spegne automaticamente.
• Se le pale del ventilatore sono bloccate, si attiva lo spegnimento forzato. Una volta risolto il
problema è possibile riavviare il ventilatore.
Memoria dopo lo spegnimento
Dopo uno spegnimento forzato e in caso di collegamento di rete ancora presente, il ventilatore
torna automaticamente nella modalità operativa in cui era impostato prima dello spegnimento
(non valido in caso di interruzione dell’energia elettrica).
MANUTENZIONE
• Prima di eettuare interventi di pulizia spegnere sempre il ventilatore ed estrarre la spina
elettrica.
• Lo smontaggio della testa del ventilatore va eettuato nella sequenza inversa rispetto al
montaggio.
• Rimuovere le tracce di sporco mediante un panno umido (non bagnato) dalle superfici in
plastica e in metallo. Pulire immediatamente con un panno morbido asciutto e pulito.
• Non immergere mai il ventilatore in acqua o in altri liquidi.
• Se il ventilatore non viene utilizzato per periodi prolungati, dopo la pulizia proteggerlo con
un’idonea copertura e riporlo in un luogo asciutto per prolungarne la durata di vita.
DATI TECNICI
Alimentatore 100–240 V AC, 50/60 Hz, 1,2 A
Alimentazione di corrente tramite porta USB 5 V CC, 2 A
Corrente massima assorbita 30 W
Corrente minima assorbita dall'alimentatore
(senza batteria)
2,3 W
Corrente assorbita in modalità Standby ca. 0,5 W
Durata di esercizio 14 ore a velocità minima
2 ore a velocità massima
Durata della ricarica Circa 5 - 7 ore
Distanza tra telecomando e ventilatore ca. 7 m
Angolazione ottimale tra telecomando
e ventilatore
ca. 30 gradi
Telecomando Funzionamento con 2 batterie AAA
(non in dotazione)
Il telecomando dotato di magnete è fissabile comodamente al lato posteriore dell'apparecchio.
SMALTIMENTO
Prevedere un riciclaggio nel rispetto dell’ambiente per l‘apparecchio, accessori e confezione.
Gli utensili elettrici non più funzionanti possono essere resi al punto d’acquisto per essere poi
riciclati. Non abbandonare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Ai sensi della Direttiva Eu-
ropea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti e della relativa conversione
nella legislazione nazionale gli apparecchi ed utensili elettrici non più funzionanti devono essere
raccolti separatamente e destinati ad essere riciclati nel rispetto dell’ambiente.
8°
8°
10°
10°
13°
13°
13°
13°

30 31
ATTO DI GARANZIA
Congratulazioni! Acquistando questo prodotto di qualità ha fatto un’ottima scelta. Il nostro ob-
bligo di garanzia si estende anche al nostro servizio clienti. Jumbo ore un eccellente servizio
di riparazione.
Qualora l’apparecchio, contro ogni aspettativa, in caso di utilizzo privato,
presenti, entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto, un’anomalia di fun-
zionamento riconducibile a difetti di materiale o di produzione, lei potrà
usufruire della nostra prestazione di garanzia in conformità alle dispo-
sizioni legali in vigore in materia di prestazioni di garanzia, a condizione
che l’apparecchio:
– sia stato utilizzato esclusivamente per la destinazione d’uso prevista;
– non sia stato sovraccaricato;
– non sia stato utilizzato con accessori inadeguati;
– sia stato riparato esclusivamente presso un centro autorizzato.
L’atto di garanzia è valido solo in abbinamento allo scontrino di cassa. La invitiamo pertanto a
conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia commerciale non pregiudica il suo
diritto alla garanzia legale ai sensi di legge. La garanzia è valida per un periodo di CINQUE ANNI
a partire dalla data di acquisto. Si raccomanda di conservare lo scontrino di acquisto in un luogo
sicuro a testimonianza della data di acquisto. Il periodo di garanzia può essere prolungato solo
per la durata degli interventi di riparazione necessari. Durante il periodo di garanzia è possibile
restituire gli apparecchi difettosi presso qualsiasi filiale Jumbo. Ci riserviamo il diritto di stabilire
se l’apparecchio in questione, in conformità alle disposizioni di garanzia in vigore, debba essere
riparato oppure sostituito.
In caso di restituzione del prodotto, la preghiamo di inviare i seguenti documenti ai fini della
riparazione:
1. Scontrino di cassa (prova di acquisto)
2. Il presente atto di garanzia
3. Il cedolino di garanzia compilato
Qualora non venga allegato lo scontrino di cassa originale, gli interventi di riparazione eseguiti
saranno in ogni caso addebitati. Al termine della garanzia è comunque possibile inviare un appa-
recchio difettoso per la riparazione. I costi preventivati e gli interventi di riparazione al termine
del periodo di garanzia saranno tuttavia a suo carico. La presente garanzia commerciale non
pregiudica il suo diritto alla garanzia legale a norma di legge.
Importazione e distribuzione esclusiva per la Svizzera:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
www.jumbo.ch
CERTIFICATO DI GARANZIA
Prenome Cognome
Strada/numero Telefono
Codice postale Città Telefono cellulare
Codice articolo Codice a barre (EAN)
Garanzia (contrassegnare con una crocetta) Prova di acquisto n°/data
(allegare anche una copia della prova di acquisto)
Si No
L’apparecchio è stato acquistato presso la seguente filiale Jumbo:
Anomalie riscontrate (si prega di elencare) descrivere il problema o l’anomalia di funzionamento dell’apparecchio il più
precisamente possibile. In tal modo saremo in grado di evadere il reclamo in modo più rapido ed eciente. Una descrizione
imprecisa con indicazioni quali «L’apparecchio non funziona» o «L’apparecchio è guasto» possono prolungare notevolmen-
te tale processo
Indicazione complementare: Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qual-
siasi punto vendita Jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso tutte le filiali
Jumbo, anché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.

32 33
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE, READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN
THIS MANUAL.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
• Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
• Do not use with a damaged cord or plug.
• If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped,
damaged, or dropped into water, do not use and contact the place of purchasing or customer
service center.
• Do not disassemble the appliance, as incorrect reassembly may result in an electric shock or
fire.
• Do not stretch the cord or place it under strain. Keep the cord away from heated surfaces. Do
not close a door on the cord, or pull it around sharp edges or corners. Arrange the cord away
from trac areas and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run wheels over
the cord.
• Unplug from the power outlet socket when not in use for extended periods and before main-
tenance.
• Do not place your finger into fan guard or other movable components.
Do not install the appliance where it is subjected to:
• Heat sources such as radiators, stoves or other equipment that produces heat
• Direct sunlight
• Mechanical vibration or shock
• Excessive dust
• Lack of ventilation, such as a cabinet or bookcase
• Uneven surface
• Only use the appliance with the power supply unit provided.
• Only use the original power supply unit and rechargeable battery, otherwise the appliance
could be damaged and cause a fire.
• Make sure the power supply unit is inserted fully into the outlet socket before charging or
using.
• Do not place the remote control unit close to magnetic products such as magnetic cards. The
powerful magnet at the rear of the control unit could damage the magnetic product.
• Do not use water or other corrosive liquids close to the fan or allow them to enter the fan.
• Only connect the power supply unit when the fan is completely assembled, and switch o the
power before moving the fan.
• To avoid health hazards, elderly persons and children should not be subjected to a powerful
airflow for long periods.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for indoor use only.

34 35
EXPLODED VIEW
1. Guard clip
2. Front guard
3. Fan nut
4. Fan blade
5. Guard nut
6. Rear guard
7. Housing
8. Pedestal
9. Base
10. Mounting screws
11. Remote control
12. USB charging cable
13. Power supply unit
14. Rechargeable battery
15. Battery compartment
1
2
1. Time indicator
2. Fan speed indicator
3. Lamp switch
4. Swing switch
5. Power indicator
6. Time setting
7. Fan speed
8. On/o switch
1. Lamp switch
2. Time setting
3. Fan speed
4. Swing switch
5. On/o switch
MAIN PANEL
REMOTE CONTROL UNIT
4
5
7
83
6
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5
7
8
6
9
10
13
12
14
11
15

36 37
ASSEMBLING THE FAN
1. Insert the pedestal (8) into the hole in the base (9), and then tighten the screws (10) in the
bottom of the base.
2. Release the screw on the rear of the housing (7), insert the housing into the pedestal (8), raise
the housing to the required height, then re-tighten the screw.
3. Position the rear guard (6) on the front of the motor assembly, and secure it with the guard
nut (5).
4. Slide the fan blade (4) onto the motor shaft, and secure it with the fan nut (3).
5. Place the front guard in front of the rear guard, slide the guard clip over both guards, and
tighten the clip to clamp the front and rear guard securely.
Akku 4400 mA/11,1 V
1. Insert the battery into the battery compartment.
2. With the power supply unit connected and the fan in the standby mode, the battery is charged
automatically. The lights flash to indicate charging.
3. While the fan is operating, battery charging will be slower.
4. The rechargeable battery can be used as a power bank via the USB cable.
5. With the power supply unit connected, the fan can also be operated without the rechargeable
battery.
OPERATION
Make sure the power supply unit is properly inserted into the power outlet, and that the mains
supply voltage is correct. At the same time, a “beep” tone indicates that the fan is in the standby
mode.
Switch buttons
Press to turn the fan on. The symbol lights up in green color. Press to set the fan speed
(6 speeds possible). Press again to turn the fan o.
Time setting
With the fan switched on, press to set the timer. The time indicator turns from white to green
color, and all lights are dimmed. The light for operating hours starts flashing.
1 h –> 2 h –> 3 h –> 4 h –> 5 h –> 6 h –> O
With the fan switched o, press to save the time setting. The light turns from green to white
color, and it starts to count down when the indicator is dimmed. The light for operating hours
starts flashing. Pressing will save the fan speed setting.
1 h –> 2 h –> 3 h –> 4 h –> 5 h –> 6 h –> O
Swing switch
Start oscillation by pressing the button. Press again to stop oscillation.
Lamp switch
Press to switch all the indicator lamps o (energy saving mode). In this mode, all functions
work normally, only the lamps are o. Press any button to exit the energy saving mode.
Battery compartment
Charge indicator
Charging socket
USB Out

38 39
FAN HEAD ADJUSTMENT
1. Angle of oscillation: up and down 36°; left and right 90° (Image shows an angle of 46°).
2. There are four settings for the up/down angle, and four for the left/right swing angle.
3. A click is heard for each setting.
4. Do not force the setting (risk of damage).
FORCED SWITCH-OFF
• After 12 hrs of operation, the fan is switched o automatically.
• If the fan blades are jammed, a forced switch-o is carried out. After the problem has been
remedied, you can restart the fan.
SWITCH-OFF MEMORY
After a forced switch-o, and with power still connected, the fan will automatically return to the
operating mode before switch-o. (Not applicable in case of power failure.)
MAINTENANCE
• Always turn o the fan and disconnect the power cord from the socket before cleaning.
• Disassembly of the fan head is done in the reverse assembly sequence.
• Use a damp cloth (NOT soaking wet) to remove the dirt from the external plastic and metal
surfaces. Dry immediately and thoroughly with a soft, dry, clean cloth.
• Never immerse the fan in water or any other liquid.
• If the fan is not used for a long period, protect it with a suitable cover after cleaning, and store
it in a dry place to prolong its life.
TECHNICAL DATA
Power supply unit 100–240 V / 50/60 Hz / 1.2 A
USB power supply 5 VDC, 2A
Max. power consumption 30 W
Min. power consumption of power supply unit
(without rechargeable battery)
2.3 W
Standby power consumption Approx. 0.5 W
Operating duration 14 hrs at the lowest speed
2 hrs at the highest speed
Charging time Approx. 5 - 7 hrs
Remote control distance to the fan Approx. 7 m
Best angle between remote control unit and fan Approx. 30 degrees
Remote control unit Powered by two AAA batteries (excluded)
Remote control with magnet can be conveniently fixed to the rear of the housing.
DISPOSAL
Appliances, accessories and packaging must be recycled in an environmentally respon-
sible manner. Electrical appliances which are not longer serviceable can be returned
to retailers for recycling. Do not include electrical appliances in domestic rubbish. As
required by EU Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment as well as
legislation enacting this into national law, electrical equipment which is no longer serviceable
must be collected separately and recycled in an environmentally responsible manner.
8°
8°
10°
10°
13°
13°
13°
13°
Table of contents
Languages:
Other Ayce Fan manuals

Ayce
Ayce SW-25 User manual

Ayce
Ayce BFL1803R User manual

Ayce
Ayce SFDI1-900BT0 User manual

Ayce
Ayce TF1005LR-E User manual

Ayce
Ayce KIUTOO User manual

Ayce
Ayce FSF-A(2D) User manual

Ayce
Ayce HA04 User manual

Ayce
Ayce FD-40M Operation instructions

Ayce
Ayce KW-MF200 User manual

Ayce
Ayce ZF-16181-II User manual