Ayce SW-25 User manual

V181018
STANDVENTILATOR MIT SPRÜHNEBELFUNKTION
VENTILATEUR SUR PIED AVEC FONCTION BROUILLARD
VENTILATORE A PIANTANA CON FUNZIONE DI NEBULIZZAZIONE
MULTIFUNCTIONAL MIST FAN
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG,
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon

0302
D
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEIS
ACHTUNG
Entspricht den Europäischen Normen.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Das Produkt muss gem. den örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung
des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder
Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Lesen Sie diese Informationen vor der Installation oder Verwendung
des Produkts durch. Bewahren Sie das Handbuch mit dem Produkt
zum späteren Nachschlagen gut auf.
Es besteht eine Gefahr von Feuer, Stromschlag, Verletzung und
Sachschäden. Bei der Verwendung des Gerätes befolgen Sie bitte
die Anweisungen zu Montage, Gebrauch und Wartung sowie die
Sicherheitshinweise zum Gebrauch:
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESES GERÄTES ALLE
ANWEISUNGEN UND WARNMARKIERUNGEN IN DIESEM
HANDBUCH DURCH.
• LesenSiedieseBedienungsanleitungsorgfältigdurchund
bewahren Sie sie auf.
• VergewissernSiesichvordemAnschlussdesGerätes,dassdie
Spannung des Stromnetzes mit der auf dem Typenschild des
Gerätes angeführten Spannung übereinstimmt.
• SteckenSiekeinerleiFremdkörperindenLuftauslassoderinden
Filter und lassen Sie auch keine Fremdkörper auf andere Weise
hinein gelangen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
• Erwachsenemüssenbesondersaufmerksamsein,wennsie
dieses Gerät in der Nähe von Kindern einsetzen.
• Wirratendavonab,Personen(insbesondereKinderoderältere
Personen) über einen längeren Zeitraum einem durchgehenden
kalten Luftstrom auszusetzen.
• SetzenSiediesesGerätniemalsinderNäheheisseroder
feuchter Umgebungen, z. B. in einem Badezimmer ein.
• LassenSiediesesGerätniemalsinderNähevonVorhängen,
Gardinen, Pflanzen usw. stehen.
• AchtenSiedarauf,esnichtinBereicheneinzusetzen,indenen
heisses Öl auf die Kunststoffteile spritzen kann. Der Kontakt mit
Öl führt immer zu Schäden und Verschlechterung.
• DiesesGerätkannvonKindernimAlterab8Jahrensowievon
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder
!

40 50 D

0706
D
DER MONTAGE
1. Montieren Sie den Ventilator entsprechend den nachfolgenden
Anweisungen:
(1)BefestigenSiediesechsRäder[12]amStandfuss[11]
(Abbildung1).
(2)LösenSiedieMutteramStandfuss[13]vomGehäuse[9],
steckenSiedenVentilatorkörper[9]durchdieÖffnungim
Standfuss[11]undxierenSieihnmithilfederMutteram
Standfuss[13](Abbildung2).
(3)SetzenSiedenMotorsatz[7]indieÖffnungdesGehäuses[9],
ziehenSiedenMotorsatz[7]mitderBefestigungsschraube[8]
fest(Abbildung3)
(4)LösenSiedieMontagemutter[5]vomMotorsatz[7],steckenSie
dashintereVentilatorgitter[6]aufdenMotorsatz[7],richtenSie
die 3 Positionierungspunkte an den Löchern am Gitter aus und
ziehenSieschliesslichdieBefestigungsmutter[5]desGitters
fest.(Abbildung4)
(5)BefestigenSiedasVentilatorblatt[4]anderMotorwelleund
richten Sie den Schlitz am Stift an der Motorwelle aus. Ziehen
SiedanndieKappefürdasVentilatorblatt[3]gegenden
Uhrzeigersinnfest.(Abbildung5)
(6)BringenSiedasvordereVentilatorgitter[2]amhinterenGitter
[6]an.BefestigenSiedasGittermitderSchraubeander
Gitterschelle.(Abbildung6)
Öffnen Sie das Paket und entnehmen Sie die Teile. Vergewissern
Sie sich, dass alle Bestandteile enthalten sind, Handbuch,
Fernbedienung usw.
Abbildung 1
Abbildung 3
Abbildung 5
Abbildung 2
Abbildung 4
Abbildung 6

0908
D
2. Bringen Sie den Wassertank entsprechend den nachfolgenden
Anweisungen an.
1. Nehmen Sie den Deckel des Wassertanks ab.
2. Heben Sie den Wassertank an.
3. Nehmen Sie den Wassertank vorsichtig heraus.
4. Stellen Sie den Tank aufrecht hin.
5. Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und füllen Sie
Wasser ein.
6. Befestigen Sie den Wassertankdeckel, bringen Sie
den Tank wieder am Ventilator an und schliessen Sie
das Bedienfeld.
AUS Drücken Sie diese Taste, um den Ventilator abzuschalten.
TIMER
Wenn das Gerät in Betrieb ist, können Sie den Timer so
einstellen, dass der Ventilator nach einer bestimmten Zeit
abgeschaltet wird. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um
die Einstellung des Timers jeweils um 2 Stunden zu erhöhen
(bismaximal6Stunden),wasaufderLED-Anzeigeangezeigt
wird. Der Timer startet nach 5 Sekunden. Sobald der Timer
abgelaufen ist, wird das Gerät abgeschaltet.
Anzeigefeld & Bedienfeld
(1)Anzeigefeld (2)Steuertaste (3)Fernbedienung

1110
D
ION
Drücken Sie diese Taste, um die Ionisierungsfunktion ein-
bzw.auszuschalten(derVentilatormusslaufen,damitdie
Ionisierung funktioniert).
Wenn der Ionisator eingeschaltet ist, unterstützt er die
Reinigung der Raumluft.
NEBEL Drücken Sie diese Taste, um den Ultraschall-
Luftbefeuchter ein- bzw. abzuschalten.
SCHWENKEN Drücken Sie diese Taste, um das Schwenken des
Ventilators ein- bzw. auszuschalten.
EIN/Gesch
windigkeit
Drücken Sie diese Taste, um den Ventilator mit
Geschwindigkeit 1 im Normalbetrieb zu starten.
Drücken Sie sie erneut, um die Ventilatorgeschwindigkeit
in der Reihenfolge 1-2-3 zu wechseln.
FERNBEDIENUNG
HINWEIS
Verwendung
ZUR INSTALLATION DER BATTERIEN
Um den Ventilator zu betätigen, richten Sie die Fernbedienung
auf den Signalempfänger. Die Fernbedienung steuert den
Ventilator, wenn sie aus einer Entfernung von bis zu 5 m auf den
Signalempfänger des Ventilators gerichtet wird.
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie die Batterien in den Schlitz mit der Anode und Kathode
in der ordnungsgemässen Position.
3. Setzen Sie die hintere Lade wieder ein.
4. BittelegenSiezweiBatterien(3A,1,5V,nichtimLieferumfang)in
die Fernbedienung ein.
1. Die Anode und Kathode der Batterien müssen den
Kennzeichnungen "+" und "-" an der Fernbedienung
entsprechen.
2. Bei längerer Zeit der Nichtverwendung, entnehmen Sie bitte die
Batterien.
3. Um Umweltverschmutzung zu verhindern, entnehmen Sie
die gebrauchten Batterien und entsorgen Sie sicher und
umweltgerecht.
4. Die Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Wischen Sie alle Teile mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keines der folgenden Mittel für die Reinigung: Benzin, Verdünner,
Waschbenzin.
3. Lassen Sie weder Wasser noch Dampf darauf tropfen.
4. Bitte reinigen Sie es nicht mit ätzenden oder lösenden
Reinigungsmitteln.
5. Auf der hinteren Gitterabdeckung und dem Ventilatorrad
kann sich Staub ansammeln, was die Leistung des Ventilators
beeinträchtigen kann. Wir empfehlen daher, den Ventilator
mindestens alle zwei Monate zu reinigen.

1312
D
ERP-TEST-DATEN
Beschreibung Symbol Wert Einheit
MaximaleVentilator-
Durchussrate F 70.10 m3/min
Ventilator-Eingang P 50.90 W
Servicewert SV 1.38 (m3/min)/W
Stromverbrauch in Bereitschaft PSB 0.39 W
Schallleistungspegel des
Ventilators LWA 60.37 dB(A)
MaximaleLuftgeschwindigkeit c3.48 Meter/s
Saisonaler Stromverbrauch Q16.72 kWh/a
Messstandard für Service-Wert IEC60879:1986(corr.1992)
Einlagerung des Produktes:
WARTUNG
1. Ziehen Sie den Netzstecker ab, verpacken Sie dann das Produkt
und vermeiden Sie, dass Staub in das Produktgehäuse gelangen
kann, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen
werden..
2. Verpacken Sie es sorgfältig und lagern Sie es an einem trockenen
und gut belüfteten Ort.
Wenn der Ventilator nicht läuft und wenn er einen ungewöhnlichen
Geruch abgibt, so schalten Sie ihn unverzüglich ab und informieren
Sie ein Servicezentrum zwecks Reparatur.
TECHNISCHE DATEN
Modell SW-25
Nennspannung(V/Hz) 220-240V~ /50Hz
Leistung 100 W
Max.Nebelleistung 200 ml/hr
Wasseraufnahmemenge 1800ml
Gewicht 9.70 kg

1514 D
Vorname
Strasse/Hausnummer
Postleitzahl
Artikelnummer
GARANTIEURKUNDE
Ja Nein
Barcode (EAN)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ort
Nachname
Telefon
Mobil
GARANTIESCHEIN
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so
genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter
bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibungmit Begriffen wie "Gerät funktioniert
nicht" oder "Gerät ist kaputt" kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)
GARANTIEURKUNDE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch
unseren Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte
heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend
mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das
Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen
Reparaturen verlängert werden. Während der Garantiezeit können
mängelaufweisende Geräte in jedem Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir
werden uns die Entscheidung vorbehalten, das Gerät gemäss geltenden
Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten
und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen
Fällen berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät
immer noch zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach
Ablauf der Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.
Zusatzhinweis Servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in
jeder Jumbo Filialeangenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden
kann.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen
Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern
aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend
der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch
nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
Vorname
Strasse/Hausnummer
Postleitzahl
Artikelnummer
GARANTIEURKUNDE
Ja Nein
Barcode (EAN)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ort
Nachname
Telefon
Mobil
GARANTIESCHEIN
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so
genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter
bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert
nicht" oder "Gerätist kaputt" kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)
GARANTIEURKUNDE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch
unseren Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte
heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend
mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das
Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen
Reparaturen verlängert werden. Während der Garantiezeit können
mängelaufweisende Geräte in jedem Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir
werden uns die Entscheidung vorbehalten, das Gerät gemäss geltenden
Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten
und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen
Fällen berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät
immer noch zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach
Ablauf der Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.
Zusatzhinweis Servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in
jeder Jumbo Filialeangenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden
kann.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen
Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern
aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend
der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch
nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
NOTIZEN

1716
D
TECHNISCHE ZEICHNUNG
Nr. Teilebezeichnung Nr. Teilebezeichnung
1Vordere Nebelauslassschale 2Hintere Nebelauslassschale
3ST3*8KB 4Vorderer Ventilatorschutz
5ST3*8KB 616-Zoll-Ventilator-Ring(mitHalterung)
7Ventilatorring-Halterung 8ST3*8PWA
9Ventilatorkappe 10 16-Zoll-Ventilatorügel
11 Montagemutter für Gitter 12 M4*10 PWM
13 Hinterer Ventilatorschutz 14 Vordere Motorabdeckung
15 Motor zwischengeblase 16 Schwenkmotor
17 M4*8PM 18 Federring M4
19 Exzenter-Schliessring 20 ST3*18PA
21 Motorgehäuse 22 Kunststoff-Unterlegscheibe
23 ST4*25 TA 24 Unterlegscheibe 5.2
25 Verbundener Pol 26 ST4*12 BWA
27 3-in-1-Kunststoffgelenk 28 Stütznetz
29 ST4*8PB 30 Federplatte für Stütznetz
31 Drehfeder Φ 2,8 32 Stütznetzabdeckung
33 Obere Kugel 34 Federring
35 M8*33PM 36 Stütznetz E-Typ ф25
37 M8Mutter 38 Abdeckung der Schraube
39 M4*10 Dreieck-PWM 40 Beschichtetes Metallrohr
41 6-Draht-Halterung 42 ST3.5*12 PWA
43 ST3.5*16 PWA 44 Metallrohrhalterung(obere)
45 Metallrohrhalterung(untere) 46 Drahtschutzhülse
47 M6 Mutter 48 Rohrbefestigungsmutter
49 ST3.5*12 PWA 50 Hinterer Gehäuseteil
51 ST3.5*12 PWA 52 Ionisator
ERSATZTEILLISTE

1918 D
Nr.Teilebezeichnung Nr. Teilebezeichnung
53 PCB 54 ST3*8PWA
55 Anzeigefeld 56 Drucktasten
57 ST3*8PWA 58 LED-Leuchten mitLeitungen
59 Isolierungsplatte 60 ST3.5*12PWA
61 Magnet 62 Wassertank
63 Wassertank 64 Silikon-Kapillarventil
65 Kapillarrohr 66 Kapillar-Feder desWassertanks
67 Silikon-Unterlegscheibefür
Wassertankdeckel 68 Wasserauslassfür Wassertankdeckel
69 Zerstäuber-Kanister 70 ST3*8SSTPA
71 Schwimmer-Halteplatte 72 Schwimmer
73 ST3.5*12 PWA 74 Transformator
75 Unterlegscheibe 76 Ultraschall-Luftbefeuchter
77 ST3.5*12 PA 78 Wasserstandsschalter
79 Schalterhalterung 80 ST3*8SSTPA
81 Kleiner Ventilatormotor 82 Halterungdeskleinen Ventilatormotors
83 ST3*12 PA 84
85 Schwarze massiveBasis 86 Mutter
87 Manschettefür Rad 88 Räder
89 Fernbedienung 90 StromkabelmitStecker
91 Drahthalterung 92 ST3.5*12H-KOPF-PWA
93 ST3*8PWA 94 KleineMetallplatte
95 Wasserstandsanzeigefenster 96 ST3*8PWA
97 Wassertank-Klappe 98 VorderesGehäuse
99 Wasserkanal100 ST3.5*12PWA
1016-Draht-Halterung 102 ST3.5*12PWA
103Stromkabelmanschette104PVCfür Anzeigefeld
105AussenliegendesKunststoff-Nebelrohr

02 12 F
20
DESCRIPTION DES SYMBOLES
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Conformeauxréglementationseuropéennesapplicables.
Lepictogrammedelapoubellebarréeindiquequeleproduitdoitfaire
l’objetd’untri.Ildoitêtrerecycléconformémentàlaréglementation
environnementalelocaleenmatièrededéchets.Entriantlesproduits
portantcepictogramme,vouscontribuezàréduirelevolumedes
déchetsincinérésouenfouis,etàdiminuertoutimpactnégatifsurla
santéhumaineetl’environnement.
Lisezattentivement ces informations avantl'installation ou
l'utilisation dece produit. Conservez cemanuelavecle produit
pourréférenceultérieure.
ATTENTION
AVANT D'UTILISER CETAPPAREIL,VEUILLEZLIRE L'ENSEMBLE
DESINSTRUCTIONSET MARQUAGESDE MISE EN GARDE DE CE
MANUEL.
•Lisezattentivementetconservezcesinstructions.
•Avantdebrancherl’appareil,assurez-vousquelatensiondu
secteurdisponiblecorrespondàcelleindiquéesurlaplaque
signalétiquedesunités.
•N’insérezpasounelaissezpasdesobjetsétrangersentrer
dansl’unitéparlasortied’airoule carcelapourrait
endommagerl’appareil.
•Lesadultesdoiventaccorderuneattentionparticulièrelorsde
l’utilisationdecetappareilàproximitéd’enfants.
•Nousvousrecommandonsdenepasexposerdespersonnes(en
particulierdesenfantsoudespersonnesâgées)àun continu
d’airfroidpendantdelonguespériodes.
•N’utilisezjamaiscetappareildansdesendroitschaudset
humides comme unesalledebains.
• Nelaissezjamaiscetappareilàproximitéderideaux,tentures,
plantes, etc.
•Assurez-vousd’éviterdel’utiliserdansdeslieux(unecuisine,
parexemple)oùdel’huilechaudepourraitéclabousserles
pièces en plastique.Lecontactavecl’huileprovoque toujoursdes
dommagesetdétériorations.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8anset
plusetpardespersonnesàcapacitésphysiques,sensoriellesou
Risqued’incendie, d’électrocution, de blessures physiques ou de
dommagesmatériels. Pour utiliser cet appareil, veuillez suivre
lesinstructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien ainsi
queles précautions d’utilisation :
!

2322
F
intellectuellesréduitesousansexpérienceetconnaissances,
s'ilssontsoussurveillanceous'ilsontétéinformésquantà
l'utilisationsûredel'appareilets'ilscomprennentlesrisqué
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetl'entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardes
enfants sans surveillance.
• Cetappareildoitêtreplacésurunesurfaceplaneetlisseetle
cordon d’alimentation ne doit pas passer près d’appareils de
chauffage
• Toujoursraccordercetappareilàuneprisedecourantsecteur
220-240 V.
• Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique,n'utilisez
pasceventilateuravecunrégulateurdevitesseàsemi-
conducteur.
• Pourusageintérieurdomestiqueseulement.
• Nejamaisplongerl’appareildansl’eauniaucunautreliquide.
• Débranchezoudéconnectezl’appareildelaprisedusecteur
lorsqu'iln’estpasutiliséouavantdelenettoyer.
• Rangezl’appareildansunendroitpropreetsecsivousn’avez
pasl’intentiondel’utiliserpendantunelonguepériode.
• N’utilisezjamaislecordonnilapriseélectriques'ilssont
endommagés.Silecordond’alimentationestendommagé,ildoit
êtreremplacéparlefabricant,unagentafliéouunepersonne
qualiéeand’évitertoutdanger.
• Seulslesreprésentantsdeservicequaliéspeuventeffectuerles
reparations et l'entretien.
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
1Plaque de sortie de brume 2Grille avant du ventilateur
3Capuchondel'hélice 4Héliceduventilateur
5Écrou de montage de la grille 6Grille arrière du ventilateur
7Groupe moteur 8Visduxation
9Corps du ventilateur 10 Cordon d'alimentation
11 Base 12 Roue
13 Écrou de la base 14 Couvercleduréservoird'eau
15 Tuyau de brume

2524
F
L'INSTALLATION
1. Installez le ventilateur selon les instructions ci-dessous.
(1)Fixezlessixroues[12]surlabase[11](Figure1).
(2)Détachezl'écroudelabase[13]ducorps[9],passezlecorps[9]
àtraversletroudelabase[11],etxez-leavecl'écroudelabase
[13](Figure2).
(3)Placezlegroupemoteur[7]dansletrouducorps[9],xezle
groupemoteur[7]aveclavisdexation[8](Figure3).
(4)Détachezl'écroudemontage[5]dugroupemoteur[7],placezla
grillearrièreduventilateur[6]surlegroupemoteur[7]et
alignez les 3 points de positionnement sur les trous dans la
grille,puisxezl'écroudemontagedelagrille[5](Figure4).
(5)Fixezl'hélice[4]surl'arbredumoteuretalignezlafentede
l'hélicesurlabrochedel'arbredumoteur,puisxezle
capuchondel'héliceentournantdanslesensinversedes
aiguillesd'unemontre[3](Figure5).
(6)Assemblezlagrilleavantduventilateur[2]surlagrillearrière
[6],puisxezlagrilleaveclavissurlepourtourdelagrille
(Figure6).
Ouvrez l'emballage et sortez les produits. Assurez-vous que tous les
composantssontinclus:lemoded'emploi,latélécommande,etc.
Figure 1
Figure 3
Figure 5
Figure 2
Figure 4
Figure 6

2726
F
2. Installezleréservoird'eauselonlesinstructionsci-dessous:
ARRÊT Appuyezsurceboutonpouréteindreleventilateur.
Minuterie
Lorsquel'appareilestenservice,vouspouvezréglerla
minuteriepourarrêterleventilateuraprèsladuréespéciée.
Appuyezsurcettetoucheàplusieursreprisespouraugmenter
leréglagedelaminuterieparincrémentsde2heures(jusqu'à
unmaximumde6heures)commeindiquésurl'afchageLED.
Après5secondes,laminuteriedémarre.Unefoislaminuterie
écoulée,l'appareils'éteint.
1. Ouvrez le panneau du ventilateur.
2.Soulevezleréservoird'eau.
3.Enlevezleréservoird'eau.
4.Veillezàcequeleréservoirsoitdanslaposition.
correcte.
5.Ouvrezlebouchonduréservoiretversezl'eau.
6.Replacezlebouchonduréservoird'eauenserrant
bienetréinstallez-lesurleventilateur,puisfermezle
panneau.
Écran d'affichage et panneau de commande
(1)Panneaud'afchage (2)Panneaudecommande (3)Télécommande

2928
F
IONISEUR
Appuyezsurceboutonpouractiver/désactiverlafonction
Ioniseur(leventilateurdoitêtreenmarchepourque
l'ionisation fonctionne).
Lorsquel'ioniseurestallumé,ilcontribueàlapurication
de l'air ambiant.
BRUMISATION Appuyezsurceboutonpourallumer/éteindre
l'humidicateurultrasonique.
OSCILLATION Appuyezpourdémarrer/arrêterl'oscillationduventilateur.
MARCHE/
Vitesse
Appuyezsurceboutonpourdémarrerleventilateurà
la vitesse 1, en mode Normal. Appuyez de nouveau pour
changer la vitesse du ventilateur 1-2-3.
TÉLÉCOMMANDE
REMARQUE
Mode d'emploi
COMMENT FAIRE POUR INSTALLER LES PILES
Pouractiverleventilateur,pointezlatélécommandesurlecapteur
designal.Tenezlatélécommandeàmaximum6mduventilateur
quand vous la pointez sur le capteur de signal.
1. Ouvrezlecompartimentdespilesàl'arrièredelatélécommande.
2. Mettezlespilesàl’intérieurdelafente,avecl'anodeetlacathode
dans la direction correcte.
3. Mettez le couvercle arrière.
4. 2piles3A1,5Vsontnécessairespourlebonfonctionnementde
latélécommande.
1. L’anodeetlacathodedespilesdoiventcorrespondreauxsignes
de«+»etde«-»surlatélécommande.
2. Sil'uniténeserapasutiliséepouruneduréeprolongée,retirez
les piles.
3. Pouréviterlapollutiondel'environnement,retirezlespiles
utiliséesetéliminez-lesentoutesécuritéetdemanière
appropriée.
4. Gardezlabatteriehorsdeportéedesenfants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Eteindreetdébrancherleventilateuravantdelenettoyer.
2. Essuyeztouteslespiècesavecunchiffondoux.N'utilisezaucun
des produits suivants comme nettoyant : essence, diluant,
benzène.
3. Nelaissezpasl'eauetlavapeurs'égoutter.
4. N'utilisezpasdedétergentcorrosifouàsolvant.
5. Il se peut que la poussière s’accumule sur la grille arrière et
les pales, ce qui affecte les performances de l'appareil. Par
conséquent,ilestrecommandédenettoyerleventilateurau
moinsunefoistouslesdeuxmois.
STOCKAGE:
1. Enlevezlecordond'alimentationélectrique,puisrangez
l'appareil et les accessoires. Évitez l'accumulation de poussière si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
2. Rangez l'appareil dans un emballage et gardez-le dans un
endroitsecetbienaéré.

3130 F
ENTRETIEN
Lorsqueleventilateurnetournepas etqu'il dégageune odeur
anormale,coupezimmédiatementl'alimentationetavertissezle
centredeservicedel'entreprisepour laréparation.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle SW-25
Tensionnominale(V/Hz)220-240V~ /50Hz
Puissance 100 W
Capacitémaximaledebrume200 ml/hr
Capacitéeneau1800ml
Poids9.70kg
ERP-TEST-DATEN
Description SymboleValeurUnité
Débitmaximaldeventilation F 70.10m3/min
Puissanceduventilateur P 50.90 W
Valeurde service SV 1.38(m3/min)/W
Consommationélectriqueen
modedeveille PSB 0.39 W
Niveau sonore du ventilateur LWA60.37dB(A)
Vitessemaximaledel'air c 3.48meters/sec
Consommationélectrique
saisonnière Q16.72kWh/a
Norme demesure pour lavaleur
deserviceIEC60879:1986(corr.1992)
CERTIFICAT DE GARANTIE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation.
Jumbo offre un excellent service de réparation, exclusivement en Suisse,pour
tous les produits ayce.
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat.
Conservez-les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos
droits légaux. Le produit est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du
jour de son achat. Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la
date d’achat. La période de garantie ne peut être prolongée que de la durée de
réparation requise. Pendant la période de garantie, les appareils défectueux
peuvent être rapportés dans tous les magasins Jumbo. Nous déciderons, à notre
discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil conformément à la législation
portant sur la garantie.
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées
et une description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les
cas. Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils
défectueux pour les faire réparer. Les devis et les réparations en dehors de la
période de garantie vous seront facturés dans tous les cas.
Indications complémentaires service après-vente :
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés
dans tous les magasins Jumbo. A l’expiration de la période degarantie, les produits
ayce seront repris dans tous les magasins Jumbo pour contrôle.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dûàun
défaut de fabrication ou dematériau dans le cadre d’un usage
privé dans les CINQ ANS suivant la date d’achat, notre
responsabilité est engagée dans le cadre de lagarantie
- L’appareil n’a pas été utilisé à unusage autre que celui prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.
- Aucune réparation n’a été effectuée par untiers autre qu’un
atelier autorisé.

3332 F
Prénom
Rue/N°
Code postal
N° de modèle
Garantie (cochez la case)
Acheté dans un magasin Jumbo
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
Oui Non
Code-barres (EAN)o
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie du
reçu de vente)
Ville
Nom de famille
Téléphone
Tél. portable :
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi
précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus
rapidement et plus efficacement. Une description imprécise comportant des
peut retarder considérablement le traitement de la demande).
CARTE DE GARANTIE SCHÉMA TECHNIQUE
NOTE

3534
F
LISTE DES PIECES
Nr. Dénomination Nr. Dénomination
1Plaque avant de sortie de brume 2Plaque arrière de sortie de brume
3ST3*8KB 4Protection arriere du ventilateur
5ST3*8KB 6Cerceau16"duventilateur(avecxation)
7Fixationducerceauduventilateur 8ST3*8PWA
9Capuchondel'hélice 10 Hélice16"duventilateur
11 Écrou de montage de la grille 12 M4*10 PWM
13 Grille arrière du ventilateur 14 Grille avant du moteur
15 Moteur du ventilateur 16 Moteur d'oscillation
17 M4*8PM 18 RondelleàressortM4
19 Collierdexationexcentrique 20 ST3*18PA
21 Carter du moteur 22 Rondelle en plastique
23 ST4*25 TA 24 Rondelle 5.2
25 Pôleconnecté 26 ST4*12 BWA
27 3-in-1Jointenplastique 28 Support
29 ST4*8PB 30 Plaque de ressort du support
31 Ressort de torsion Φ2.8 32 Couvercle du support
33 Billesupérieure 34 Ressort
35 M8*33PM 36 Support E type ф25
37 ÉcrouM8 38 Couvercleàvis
39 M4*10 Triangle PWM 40 Tubemétalliqueplaqué
41 Fixation6ls 42 ST3.5*12 PWA
43 ST3.5*16 PWA 44 Attachepourtubemétallique(supérieure)
45 Attachepourtubemétallique(inférieure) 46 Manchon de câble
47 Écrou M6 48 Écroudexationdutube
49 ST3.5*12 PWA 50 Boîtier arrière
51 ST3.5*12 PWA 52 Ioniseur
Nr. Dénomination Nr. Dénomination
53 PCB 54 ST3*8PWA
55 Panneaud'afchage 56 Touche
57 ST3*8PWA 58 LEDavecls
59 Plaque d'isolation 60 ST3.5*12 PWA
61 Aimant 62 Réservoird'eau
63 Basederéservoird'eau 64 Valve en silicone du capillaire
65 Capillaire 66 Ressortdubouchonduréservoird'eau
67 Rondelle en silicone pour le capillaire
duréservoird'eau 68 Sortied'eaupourlecapillaireduréservoir
d'eau
69 Boîtier d'atomisation 70 ST3*8SSTPA
71 Plaque de maintien nageur 72 Flotteur
73 ST3.5*12 PWA 74 Transformateur
75 Joint 76 Humidicateuràultrasons
77 ST3.5*12 PA 78 Commutateur de niveau d’eau
79 Fixationducommutateur 80 ST3*8SSTPA
81 Petit moteur du ventilateur 82 Fixationdupetitmoteurduventilateur
83 ST3*12 PA 84 Base
85 Base lourde noire 86 Écrou de base
87 Manchon pour pale 88 Roue
89 Télécommande 90 Cordon et prise
91 Attachedel 92 ST3.5*12 H-HEAD PWA
93 ST3*8PWA 94 Petiteplaquemétallique
95 Afchageduniveaud'eau 96 ST3*8PWA
97 Porteduréservoird'eau 98 Boîtier avant
99 Conduite d'eau 100 ST3.5*12 PWA
101 Fixation6ls 102 ST3.5*12 PWA
103 Manchon de cordon d’alimentation 104 PVCpourpanneaud'afchage
105 Tubedebrumeextérieurenplastique

3736
I
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere
eliminatoconicomuniriutidomestici.Ilprodottodev’esserericiclato
nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei
riuti.Separandounprodottocontrassegnatodaquestosimbolodai
riutidomestici,aiuteraiaridurreilvolumedeiriutidestinatiagli
inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile
impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
Leggi queste informazioni con cura prima di installare o usare il
prodotto. Conserva questo manuale insieme al prodotto per
consultazioni future.
Rischi d’incendio, scossa elettrica, ferimento e danni a oggetti.
Per usare il dispositivo, segui sempre le istruzioni per montare,
usare e mantenere, e per le precauzioni:
PRIMA DI USARE QUESTO DISPOSITIVO LEGGI TUTTE LE
ISTRUZIONI E I SEGNALI DI SICUREZZA DI QUESTO MANUALE.
• Leggiattentamenteeconservaquesteistruzioni.
• Primadicollegareildispositivo,assicuraticheilvoltaggio
disponibile corrisponda a quello collocato sulla targhetta
d’identicazionedell’unità.
• Noninserireofarentrareoggettinell’unitàtramitelapresa
d’ariaoilltropoichépotrebberodanneggiareildispositivo.
• Gliadultidevonoprestareparticolareattenzionequandousanoil
dispositivo vicino ai bambini.
• Nonconsigliamol’esposizionedipersone(soprattuttobambini
o anziani)alussocontinuodiariafreddaperperiodiprolungati.
• Nonusaremaiildispositivoinluoghicaldioumidicomeun
bagno.
• Nonlasciaremaiildispositivovicinoatende,tendine,piante,ecc.
• Assicuratidinonusarloinluoghi(es.lacucina)incuioliocaldo
potrebbe schizzare sulle parti di plastica. Il contatto con l’olio
causa sempre danni e deterioramento.
• Questodispositivopuòessereusatodaibambinidagli8anniin
suedapersoneconcapacitàsiche,sensorialiomentaliridotte
o mancanza di esperienza e conoscenza se ricevono supervisione
o istruzioni sull’uso del dispositivo in modo sicuro e capiscono
i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
Pulizia e manutenzione dell’utente non devono essere eseguite
da bambini senza supervisione.
!

3938
I
• Questodispositivodeveesserecollocatosuun’areapianaeliscia
e il cavo di alimentazione non deve passare vicino a dispositive
riscaldanti.
• Collegarequestoapparecchiosempreadunapresadicorrente
da 220-240V.
• Perridurreilrischiodiincendiooscosseelettrichenonutilizzare
ilventilatorecondispositividicontrollodellavelocitàastato
solido.
• Soloperusodomesticoinambientichiusi.
• Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltriliquidi.
• Scollegaodisconnettiildispositivodall’alimentazioneprincipale
quando non è in uso o prima della pulizia.
• Conservaildispositivoinunluogofrescoeasciuttosenon
intendi usarlo per un lungo periodo.
• Nonusarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati.Se
il cavo d’alimentazione è danneggiato, occorre farlo sostituire dal
produttore,daunagenteafliatoodaaltrapersonaugualmente
qualicataperevitarequalsiasirischio.
• Solorappresentantiqualicatidelserviziod'assistenzapossono
effettuare interventi di riparazione e manutenzione.
IDENTIFICAZIONE DELLE COMPONENTI
1Disco uscita nebulizzatore 2Griglia frontale
3Cappuccio pala 4Paletta ventilatore
5Ghiera di montaggio griglia 6Griglia posteriore
7Gruppo motore 8Vitedissaggio
9Corpo della ventola 10 Cavo di alimentazione
11 Base 12 Ruote
13 Dado base 14 Copertura vaschetta dell'acqua
15 Tubo nebulizzazione
Table of contents
Languages:
Other Ayce Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

HJM
HJM FE-30 instructions

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5ROR Series owner's manual

Munters
Munters AT14F instruction manual

Delta Electronics
Delta Electronics Exhaust Fan FFB Series specification

Eveco
Eveco ECM Installation, use and maintenance manual

Trane
Trane VUV Installation, operation and maintenance

aerauliqa
aerauliqa Quantum AX installation manual

EZ Breathe
EZ Breathe A-400 installation guide

KDK
KDK KX405 operating instructions

TEFAL
TEFAL HARMONY VF3645 manual

Craftmade
Craftmade Helios HE52 installation guide

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection WILMINGTON AM696-BN Use and care guide