Ayce TF1005LR-E User manual

CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
TURMVENTILATOR
VENTILATEUR TOUR
VENTILATORE COLONNA
TOWER FAN

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne
bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall
entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung
zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des
Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs-
oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle
negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt.
1 Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen.
2. Das Gerät nur an 220-240 V ~ 50 Hz Wechselstrom
anschliessen.
3. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät oder das Kabel nicht
durch spitze Gegenstände oder anderweitig beschädigt wird.
.
nicht mit Decken, Hemden oder ähnlichen Gegenständen
bedecken. Das Kabel nicht dort platzieren, wo viel hin und
her gegangen wird und jemand darüber stolpern kann.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind.
6. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller,
einem seiner Händler oder einem Fachmann ersetzt
werden, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
7. Nur für den Innenraum zu verwenden!
8. Das Gerät darf während der Verwendung nicht bedeckt
werden.
9. Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Fläche.
10. Das Gerät muss abgeschaltet sein, bevor es an die
Stromversorgung angeschlossen wird.
11.Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8
Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
12. Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände trocken sind,
bevor Sie die Schalter am Gerät oder den Stecker für die
Stromversorgung berühren.
13. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
Wenn der Raum, in dem der Ventilator betrieben wird,
4. Das Kabel nicht unter einen Teppich legen. Das Kabel
Schutzklasse II: Dieses Gerät ist schutzisoliert. Ein
Anschluss an die Erdung ist daher nicht notwendig.
Entspricht den Europäischen Normen.
02 | 03 D

längere Zeit verlassen wird, schalten Sie das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
14.Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den
Netzstecker heraus, um das Gerät zu reinigen oder
Zubehör zu ersetzen.
15.Um das Gerät abzuschalten, stellen Sie den Schalter
auf die Position “OFF”, und ziehen Sie dann den Netzstecker
heraus. Ziehen Sie den Netzstecker nicht einfach heraus,
um das Gerät nicht zu beschädigen.
Modell TF1005LR-E
220-240 V~
50 Hz
45 W
II
3
Ja
28,50 /Minm³
35,7 W
0,80 ( /Min)/Wm³
59,90 dB(A)
2,54 m/s
IEC 60879 :1986
CH-Import & Distribution
exklusiv durch:
Jumbo Markt AG
Industriestrasse 34, 8305
Dietlikon
Spannung
Frequenz
Ventilator
Schutzklasse
Reglerstufen
Fernsteuerung
Maximaler Volumenstrom (F)
Ventilator-Leistungsaufnahme (P)
Serviceverhältnis (SV)
Ventilator-Schallleistungspegel (LwA)
Maximale Luftgeschwindigkeit (c)
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
Kontaktadresse für weitere
Informationen
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN
TECHNISCHE DATEN:
Den Ventilator nur gemäss den Anweisungen in
diesem Handbuch betreiben.
Den Ventilator erst wieder anschliessen, nachdem die
Montage abgeschlossen ist.
Nicht mit den Fingern in die Öffnungen des Ventilators
greifen.
Der Ventilator darf nie ohne das Schutzgitter betrieben
werden. Der Ventilator darf nicht betrieben werden, wenn die
Luftschraube verbogen oder beschädigt ist.
Haare, Stores, Tischtücher, Kleidung oder Vorhänge
nicht nahe der Öffnungen des Ventilators hängen lassen.
Sie können in den Ventilator eingesaugt werden und
sich in seinen beweglichen Bauteilen verfangen. Dies
kann zu Körper- oder Sachschäden führen.
Den Ventilator nicht an nassen oder feuchten Orten (z. B.
Bad) benutzen.
Den Ventilator nur benutzen, wenn er auf seinem Sockel
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
Das Netzkabel muss vor Gebrauch stets gut abgerollt sein.
Den Ventilator vor dem Entfernen des Schutzgitters
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
An Orten, wo Brennstoff, Farbe oder sonstige brennbare
Flüssigkeiten benutzt oder gelagert werden, stets den
Netzstecker des Ventilators herausziehen.
befestigt ist oder auf der Seite liegt.
h)
i)
j)
04 | 05 D

1. Stecken Sie die zwei Teile des Sockels zusammen.
2. Schieben Sie das Netzkabel durch die Öffnung in der Mitte des Sockels.
3. Platzieren Sie den Turmventilator auf dem Sockel und befestigen Sie die vier Schrauben
mit der Hand.
4. Stecken Sie das Netzkabel durch das Führungsloch und in die Einkerbung im Sockelrand.
1.Legen Sie eine CR2025-Lithium-Knopfzellenbatterie
(nicht inbegriffen) ein.
2.Die Ein-/Aus-Taste der Fernbedienung ist als solche
gekennzeichnet. Alle Funktionen der Fernbedienung
sind mit den manuellen Bedienelementen identisch.
MONTAGE
BETRIEB
FERNBEDIENUNG
06 | 07 D
1.Stellen Sie den Ventilator auf eine ebene Fläche. Verbinden Sie den Kabelsatz mit
einer 230 V~AC- Netzsteckdose.
2.BETRIEB: Schalten Sie den Ventilator ein, indem Sie die Taste “Marche/Arrêt“
drücken; schalten Sie den Ventilator aus, indem Sie die Taste “Marche/Arrêt“
erneut drücken.
3.GESCHWINDIGKEIT: Sie können die Ventilatorgeschwindigkeit auf die gewünschte
Stufe einstellen - niedrig, medium oder hoch – indem Sie die Taste “Vitesse“
drücken. Die Geschwindigkeitseinstellung wird auf dem Display als “SPEED“
angezeigt (wie in Abbildung 4 gezeigt).
4.MODUS: Durch Drücken der Taste “Mode“ wird der Ventilator in den Normal-, Natur-
und Schlafmodus gestellt. Der eingestellte Modus wird in dem Abschnitt “STYLE“
auf dem Display angezeigt.
4.1. Normalmodus : Einstellung bei beliebiger
Geschwindigkeit, der Ventilator läuft unverändert auf dieser Stufe, bis er
erneut eingestellt wird.
4.2. Naturmodus : Die Luftzirkulation ändert sich kontinuierlich zyklisch
von niedrig, mittel zu hoch.
4.3. Schlafmodus :
Wenn Sie den Nachtmodus bei niedriger Geschwindigkeit eingestellt haben, läuft
das Gerät kontinuierlich mit niedriger Geschwindigkeit.
Wenn Sie den Nachtmodus bei mittlerer Geschwindigkeit eingestellt haben, läuft
das Gerät für 30 Minuten mit mittlerer Geschwindigkeit und pendelt sich dann
bei niedriger Geschwindigkeit ein.
Wenn Sie den Nachtmodus bei hoher Geschwindigkeit eingestellt haben, läuft
das Gerät für 30 Minuten mit hoher Geschwindigkeit, dann für 30 Minuten mit
mittlerer Geschwindigkeit und pendelt sich dann bei niedriger Geschwindigkeit
ein.
5.TIMER: Der Ventilator ist mit einem Timer ausgestattet, mithilfe dessen Sie die
Betriebszeit zwischen 1 Stunde und 12 Stunden einstellen können. Sobald das
Gerät mit einer Steckdose verbunden ist oder eingeschaltet ist, zeigt das Display
die Zimmertemperatur an und die “TEMP“ Anzeige wechselt zu “TIMER“, wenn
der Timer eingestellt ist.
6.OSZILLATION: Drücken Sie die Taste “Oscillation“, um die Oszillationsfunktion zu
starten und zu stoppen. Das Symbol “OSC“ wird auf dem Display gezeigt.
7.Energiesparmodus: Wenn der Schlafmodus oder der Timer aktiviert ist, schaltet
sich die Hauptanzeige nach 30 Sekunden aus. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um das Display wieder zu aktivieren.
Der Ventilator kann mit den manuellen Bedienelementen am Turm (wie in Abbildung
3 gezeigt) oder Ihrer Fernbedienung (Abbildung 2) bedient werden.
(Abbildung 1)
(Abbildung 2)
(Abbildung 3)
(Abbildung 4)

08 | 09 D
SICHERHEITSHINWEIS: VOR DER REINIGUNG DEN NETZSTECKER
AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.
Das Gerät nicht in öligen oder schmutzigen Räumen einsetzen [z. B. in Küchen,
rauchigen Plätzen usw.], da die Öffnungen verschmutzt werden könnten.
Die Plastikteile nur mit milder Seife und feuchtem Tuch reinigen.
Keine flüssigen oder scharfen Scheuermittel zur Reinigung verwenden.
In regelmässigen Abständen die Geräteschrauben überprüfen, um sicher
zu gehen, dass sie ordentlich angezogen sind.
Das Gerät an einem kühlen, trockenen Platz aufbewahren.
WARTUNG UND REINIGUNG
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch
unseren Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
GARANTIEURKUNDE
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen
Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern
aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend
der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch
nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Zusatzhinweis Servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in
jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden
kann.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch
zur Reparatur einschicken. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der
Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen. Die Garantie betrifft nicht Ihr
gesetzliches Recht auf Gewährleistung.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte
heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit
dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum
sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen
verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in
jeder Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung
vorbehalten, das Gerät gemäs geltenden Garantiebestimmungen entweder zu
reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten
und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.

10 | 11 D
GARANTIESCHEIN
Vorname
Strasse/Hausnummer
Postleitzahl
Artikelnummer
Garantie (bitte ankreuzen)
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
Ja Nein
Barcode (EAN)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ort
Nachname
Telefon
Mobil
(
genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter
bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert
nicht" oder "Gerät ist kaputt" kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)
Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so
TECHNISCHE ZEICHNUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
22
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
21
23
25
15
9

12 | 13 D
NOTIZEN
20 Schraube
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Teilebezeichnung
Schraube
Kabelabfangleiste
Schraube
Bodenplatte
Feder
Lagerbuchse
Schwingteller
Schraube
Zugpol
Schwingrahmen
Synchr.-Motorpol
Motorpol
Schraube
Motor
Schraube
Propeller
Schraube
Obere Hinterabdeckung
Fernbedienung
Nr. Teilebezeichnung
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Schwung Befestigung Aufhängung
Schraube
Welle
Tastatur
Druckknopf
Anzeigenplattenabdeckung
Steuerpanelgehäuse
Verzierungsring
PCB
Innere Verkabelung
Schraube
Windschutz
Obere Frontabdeckung
Schraube
Kondensator
Schraube
Synchr.-Motor
Bodenplatte
Kabel
ERSATZTEILLISTE

DESCRIPTION DES SYMBOLES
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Conforme aux réglementations européennes applicables.
Symbole de classe II : Ce symbole indique que votre
appareil dispose d’une double isolation. Il n’est pas
nécessaire de le brancher sur une prise de courant
raccordée à la terre.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le
produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le
volume des déchets incinérés ou enfouis, et à
diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l’environnement.
1.Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
2.Raccorder uniquement à une prise électrique 220 -240 V ~ 50Hz.
3.Maintenez cet appareil et son câble à l’écart, des sources
de chaleurs, objets tranchant, ou toute chose susceptibles
de les endommager.
14 | 15 DF
4.Ne pas placer le cordon sous les tapis. Ne pas couvrir le
cordon avec des petites couvertures, chemises ou d’autres
éléments similaires. Placer le cordon de manière à ce
qu’il soit éloigné des zones de trafic et ou il n’y aura aucun
risque de trébucher dessus.
5.N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise de courant
sont endommagés.
6.Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
7.Pour usage intérieur uniquement.
8.Ne pas couvrir l’appareil lorsqu’il est en usage.
9.Toujours posez l’appareil sur une surface stable, plane
et horizontale.
10.Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique,
vérifiez que l’interrupteur est sur Arrêt.
11.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
12.Ne touchez pas l’appareil, la prise, ni aucun interrupteur
avec les mains humides.
13.Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il

est en usage. Eteignez et déconnectez cet appareil lorsque
vous quittez la pièce pour des périodes prolongées.
14.Eteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas
utilisé avant de le nettoyer ou pour toute intervention.
15.Pour débrancher l’appareil, éteignez le à l’aide du bouton
marche /arrêt puis retirez la fiche de la prise électrique.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation cela pourrait
l’endommager.
16 | 17 DF
CONSIGNES PARTICULIERES DE SECURITE
Utiliser ce ventilateur uniquement de la manière décrite sur
ce manuel.
Ne branchez pas le ventilateur avant d’avoir fini le montage.
Ne pas enfoncer les doigts dans les ouvertures du ventilateur.
N’utilisez jamais le ventilateur sans ses grilles de protection.
N’utilisez pas le ventilateur si l’hélice est fendue ou endommagée.
Ne pas laisser des cheveux, des voilages, des nappes,
des vêtements ou des rideaux à proximité de toutes les
ouvertures du ventilateur, ils pourraient être aspirés dans
le ventilateur et être pris à l’intérieur des pièces mobiles
internes pouvant entraîner des blessures ou des dommages.
Ne pas utiliser le ventilateur dans des endroits mouillés
ou humides tels que les salles de bain.
Ne pas faire fonctionner le ventilateur sans qu’il ne soit
fixé sur son socle ou lorsqu’il est couché sur le coté.
Veillez à dérouler complètement le cordon d’alimentation
avant l’utilisation.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Modèle TF1005LR-E
220-240 V~
50 Hz
45 W
II
3
Oui
28,50 m³/Min
35,7 W
0,80 (m³/Min)/W
59,90 dB(A)
2,54 mètres/sec
IEC 60879 :1986
CH-Import & Distribution
exklusiv durch:
Jumbo Markt AG
Industriestrasse 34, 8305
Dietlikon
Tension
Fréquence
Puissance
Classe de protection
Nombre de vitesses
Télécommande
Débit d'air maximal (F)
Puissance absorbée (P)
Valeur de service (SV)
Niveau de puissance acoustique (LwA)
Vitesse maximale de l'air (c)
Norme de mesure de la valeur de
service
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Assurez-vous que le ventilateur est éteint et débranché
del’alimentation électrique avant de retirer les grilles.
Toujours débrancher le ventilateur dans les endroits où on
utilise ou on stocke de l’essence, de la peinture ou d’autres
liquides inflammables.
I)
j)

MONTAGE
1. Fixez les deux parties de la base ensemble.
2. Passez le câble d’alimentation à travers
l’orifice de la base.
3. Alignez la tour sur la base et fixez-la à l’aide
des 4 vis.
4. Passez le câble d’alimentation dans les
guides prévus à cet effet dans la base.
(Figure 2)
1.Installez une pile bouton lithium CR2025 (non fournie)
dans la télécommande.
2.Les boutons de la télécommande sont identifiés comme
cidessous. Toutes les fonctions accessibles depuis la
télécommande le sont aussi depuis le panneau de commandes
sur l’appareil.
TELECOMMANDE
Le ventilateur peut être commandé a partir du panneau de commande situé sur la
colonne (représenté figure 3) ou par la télécommande (représentée figure 2)
FONCTIONNEMENT
1. Placez le ventilateur, sur une surface plane et ferme. Branchez le cordon
d’alimentation à une prise électrique 230V~A.C.
2. Mise en marche: démarrez le ventilateur en appuyant sur le bouton “Marche /
(Figure 3)
18 | 19 DF
(Figure 1)
Lorsque vous sélectionnez le mode nuit à vitesse medium, l’appareil fonctionne
en vitesse medium pendant 30 minutes puis se stabilise à faible vitesse.
Lorsque vous sélectionnez le mode nuit à vitesse forte, l’appareil fonctionne à vitesse
forte pendant 30 minutes, puis à vitesse medium pendant 30 minutes et enfin
se stabilise à faible vitesse.
5. MINUTEUR: Le ventilateur est équipé d’une minuterie qui vous permet de régler la durée
de fonctionnement restante de 1 à 12 heures. La durée en heures est indiquée dans la
partie « TIMER » de l’écran.L’appareil indique la température de la pièce dans la partie
« TEMP » de l’écran, lorsque le minuteur est en route cet affichage est remplacé par
le temps restant.
6. OSCILLATION: En appuyant sur le bouton « Oscillation » vous pouvez actionner ou
arrêter l’oscillation du ventilateur.
Cette fonction est indiquée dans la partie « OSC » de l’écran.
7. Economie d’énergie: en mode nuit et lorsque le minuteur est enclenché, l’écran s’éteint
30 secondes après le dernier réglage et actionnant à nouveau un bouton l’écran se
rallume.
(Figure 4)
arrêt”. Pour éteindre le ventilateur, appuyez à nouveau sur le bouton “Marche /
Arrêt”.
3. Vitesse: La vitesse de ventilation peut être choisie entre trois niveaux faible,
medium ou fort en appuyant sur le bouton “Vitesse”. La vitesse sélectionnée
est indiquée sur l’écran dans la partie “SPEED”. (voir FIGURE 4).
4. Mode: en appuyant sur le bouton “Mode”, vous pouvez choisir entre trois mode
de fonctionnement : normal, naturel ou nuit.
Le mode sélectionné apparaît dans la partie « STYLE » de l’écran.
4.1. Mode normal : le ventilateur fonctionne de façon classique à la
vitesse choisie sans changement tant qu’aucun bouton n’est actionné.
4.2. Mode naturel : la vitesse de ventilation change par cycles
continus faible – medium – fort.
4.3. Mode nuit :
Lorsque vous sélectionnez le mode nuit à faible vitesse, l’appareil fonctionne
continuellement à faible vitesse.

Eteignez le ventilateur et débranchez-le avant de le nettoyer.
Enlevez la poussière à l’aide d’un tissu propre.
N’immergez jamais le ventilateur ou son câble électrique dans l’eau ou tout autre liquide,
et ne faites pénétrer aucun liquide à l’intérieur du ventilateur.
N’utilisez pas de détergent, essence, ou tout autre produit chimique sur le ventilateur.
Avant de ranger votre ventilateur, nettoyez-le précautionneusement et stockez-le dans son
emballage d’origine dans un endroit propre et sec.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
20 | 21 DF
CERTIFICAT DE GARANTIE
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité.
Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation.
Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce.
de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé
dans les CINQ ANS suivant la date d’achat, notre responsabilité
est engagée dans le cadre de la garantie conformément à ses
dispositions, à la condition que:
- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.
- Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un
atelier autorisé.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat. Conservez-
les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux. Le
produit est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son achat.
Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La période
de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la
période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque
magasin Jumbo. Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger
l’appareil conformément à la législation portant sur la garantie.
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation :
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées
et une description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.
Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours retourner les appareils défectueux
pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous
seront facturés dans tous les cas. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Indications Complémentaires :
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits seront
repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.

22 | 23 DF
CARTE DE GARANTIE
Prénom
Rue/N°
Code postal
N° de modèle
Garantie (cochez la case)
Acheté dans un magasin Jumbo
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
Oui Non
Code barre (EAN)
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie du
reçut de vente)
Ville
Nom de famille
Téléphone
Tél. portable :
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément
que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus
efficacement. Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil
ne marche pas » ou « L’appareil est cassé » peut retarder considérablement le
traitement de la demande).
VUE ÉCLATÉE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
22
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
21
23
25
15
9

Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Dénomination
Vis
Plaque de fixation du câble
Vis
Plaque inférieure
Ressort
Coussinet de palier
Plaque d'oscillation
Vis
Montant à tirer
Cadre oscillant
Montant de moteur synchronisé
Montant de moteur
Vis
Moteur
Vis
Hélice
Vis
Couvercle arrière supérieur
Télécommande
Vis
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Support de plaque fixe d'oscillation
Vis
Arbre
Panneau de touches
Bouton à presser
Couvercle du panneau d'affichage
Boîtier du panneau de contrôle
Bague décorative
PCB
Fil interne
Vis
Panneau à vent
Couvercle avant supérieur
Vis
Condensateur
Vis
Moteur synchronisé
Plaque inférieure
Câble
Nr. Dénomination
LISTE DES PIÈCES
24 | 25 DF
NOTES

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Conforme alle direttive europee applicabili a questo
prodotto
Simbolo di classe II:questo apparecchio è progettato
con un doppio materiale isolante.Non è necessario
collegarlo alla messa a terra.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il
prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti
domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto
delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei
rifiuti.Separando un prodotto contrassegnato da
questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre
il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle
discariche, minimizzando così qualsiasi possibile
impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
2. Collegare il ventilatore ad un’alimentazione da
220-240 V ~ 50 Hz.
3. Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore,
oggetti taglienti e qualsiasi altro elemento che possa
provocarne il danneggiamento.
4. Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto.
Non coprire il cavo di alimentazione con coperte, indumenti
od oggetti simili.Sistemare il cavo di alimentazione lontano
dalle zone di passaggio dove non vi sia il rischio di
inciamparvi.
5. Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina
fossero danneggiati.
6. Qualora il cavo elettrico fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo dal fabbricante, da un suo agente o da altra
persona parimenti qualificata.
7. Solo per uso interno.
8. Non coprire l’apparecchio quando è in funzione
9. L’apparecchio dev’essere sempre messo in funzione su
un piano orizzontale.
10. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima
di collegare l’apparecchio a una presa di corrente.
11. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini
a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di
esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata
sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei
pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
26 | 27 DI

12. Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte prima
di accedere o regolare l’apparecchio o prima di toccare la
spina e la presa di corrente.
13. Non lasciare questo apparecchio senza sorveglianza quando
è in funzione. Spegnere e scollegare l’apparecchio quando
si esce per un lungo periodo dal locale in cui questo è
collocato.
14. Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando l’appa-
recchio non è in uso, o prima di pulirlo o di cambiare degli
accessori.
15. Per scollegare l’apparecchio, spegnerlo (off), quindi staccare
la spina. Non tirare il cavo per non danneggiarlo.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Norme di misura per il valore di
esercizio
Referente per ulteriori informazioni
Modello
Tensione
Frequenza
Potenza assorbita
Classe di protezione
Regolazioni di velocità
Telecomando
Portata massima d’aria (F)
Potenza assorbita del ventilatore (P)
Valori di esercizio (SV)
Livello di potenza sonora del
ventilatore (LwA)
Velocità massima dell’aria ©
TF1005LR-E
220-240 V~
50 Hz
45 W
II
3
No
28,50 m³/Min
35,7 W
0,80 (m³/Min)/W
59,90 dB(A)
2,54 m/s
IEC 60879 :1986
CH-Import & Distribution
exklusiv durch:
Jumbo Markt AG
Industriestrasse 34, 8305
Dietlikon
28 | 29 DI
ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare il ventilatore solo nel modo descritto nel manuale.
Non collegare il ventilatore all’alimentazione prima di aver
terminato il montaggio.
Non inserire le dita nelle feritoie del ventilatore.
Non utilizzare il ventilatore senza l’alloggiamento di protezione.
Non utilizzare il ventilatore se l’elica è incrinata o danneggiata.
Fare attenzione a che capelli, veli, tovaglie, tende o vestiti non
si trovino vicino alle feritoie del ventilatore perché potrebbero
essere aspirati e risucchiati all’interno dai componenti mobili
con possibilità di lesioni o danni.
Non utilizzare il ventilatore in ambienti umidi come il bagno.
Non utilizzare il ventilatore senza la base o se è adagiato sul
fianco.
Svolgere completamente il cavo di alimentazione prima
dell’uso.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Assicurarsi che la ventola e staccato dall'alimentazione
elettrica si spegne prima di rimuovere l’alloggiamento di
protezione.
Scollegare il ventilatore nei luoghi in cui si conservano
benzina, vernici o liquidi infiammabili.
I)
j)

1. Inserire le batterie a bottone al litio CR2025 (non incluse).
2. Il pulsante di accensione del telecomando è contrassegnato
dall'etichetta. Tutte le funzioni del telecomando sono identiche
a quelle dei comandi manuali.
TELECOMANDO
Il ventilatore può essere azionato tramite i comandi manuali sulla colonna (Figura 3) oppure
tramite il telecomando (Figura 2).
FUNZIONAMENTO
1. Mettere il ventilatore su una superficie piana e stabile. Collegare il cavo di
alimentazione in una presa elettrica da 230 V~C.A.
2. Accensione e spegnimento: Per accendere il ventilatore, utilizzare il pulsante
"Marche / Arrêt". Per spegnerlo, premere di nuovo il pulsante "Marche / Arrêt".
3. Velocità: è possibile impostare il livello di velocità basso, medio o alto. Per
eseguire questa operazione, premere il pulsante "Vitesse". Il livello di velocità
appare sul display accanto all'indicatore "SPEED" (Figura 4).
4. Modalità: premere il pulsante "Mode" per impostare la modalità Normale,
Naturale e Sleep del ventilatore.
La modalità selezionata appare nella sezione "STYLE" del display.
4.1. Modalità Normale :la velocità impostata rimane costante fino
a quando non si imposta un'altra velocità.
4.2. Modalità Naturale : il flusso d'aria varia continuamente in base
alla sequenza di velocità bassa-media-alta.
4.3. Modalità Sleep :
Quando si seleziona la modalità notturna a bassa velocità, l'apparecchio funziona
costantemente a bassa velocità.
Quando si seleziona la modalità notturna a velocità media, l'apparecchio funziona
a velocità media per 30 minuti e poi a velocità bassa.
Quando si seleziona la modalità notturna ad alta velocità, l'apparecchio funziona
ad alta velocità per 30 minuti, poi a velocità media per 30 minuti e poi a bassa
velocità.
5. Timer: il ventilatore è dotato di un timer che consente di impostare l'ora di
accensione. I valori disponibili vanno da 1 a 12 ore. Dopo avere acceso l'unità o
averla collegata alla presa elettrica, sul display appare la temperatura ambiente.
Se si imposta il timer, l'indicatore "TEMP" viene sostituito dall'indicatore "TIMER".
6. Oscillazione: premere il pulsante "Oscillation" per avviare o arrestare la funzione
di oscillazione. Sullo schermo appare l'indicatore "OSC".
7. Modalità di risparmio energetico: quando si attiva la modalità Sleep o la modalità
Timer, il display si spegne dopo 30 secondi.
Per riattivarlo, premere un tasto qualsiasi.
(Figura 2)
1. Fissare le due parti della base.
2. Passare il cavo di alimentazione attraverso il
foro centrale della base.
3. Allineare il ventilatore alla base e fissare
manualmente le 4 viti.
4. Fare passare il cavo di alimentazione
attraverso il foro di guida e nella tacca sul
bordo della base.
ASSEMBLAGGIO
(Figura 3)
(Figura 4)
(Figura 1)
30 | 31 DI

Spegnere il ventilatore e scollegarlo dall’alimentazione prima di pulirlo.
Togliere la polvere con un panno pulito.
Se l’alloggiamento di protezione è sporco, si può pulire con acqua tiepida e sapone,
smontandolo preventivamente e facendolo as-ciugare bene prima di rimontarlo.
Non immergere il ventilatore o il cavo di alimentazione in acqua o in un altro liquido.
Conservare l’imballaggio per poter stoccare il ventilatore o trasportarlo più facilmente.
PULIZIA E STOCCAGGIO
32 | 33 DI
Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno
per la qualità include anche l'assistenza.
Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce.
Il certificato di garanzia è valido solo previa presentazione dello scontrino di acquisto.
Conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia non ha alcun impatto
sui diritti previsti dalla legge. Questo prodotto è garantito per un periodo di CINQUE
ANNI a partire dalla data di acquisto.Lo scontrino costituisce la prova della data
d'acquisto e deve essere quindi conservato in un luogo sicuro. Il periodo di garanzia può
essere esteso solo per la durata delle eventuali riparazioni necessarie. Durante il
periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto
vendita Jumbo. I prodotti verranno riparati o sostituiti, a discrezione del costruttore e
conformemente alle leggi vigenti in materia di garanzia.
In mancanza dello scontrino d'acquisto originale, i costi di riparazione saranno a carico
del cliente. Una volta scaduto il periodo di garanzia, sarà sempre possibile restituire i
prodotti difettosi. I costi di riparazione una volta scaduto il periodo di garanzia saranno
sempre a carico del cliente. La presente garanzia non ha alcun impatto sui diritti stabiliti
dalla legge.
Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione, includere quanto segue:
1. Scontrino d'acquisto (prova d'acquisto)
2. Questo certificato di garanzia con nome, indirizzo, dati di contatto e una
descrizione del guasto.
Indicazione Complementare :
Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso
qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti
Ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di
nuovo adeguatamente esaminato.
CERTIFICATO DI GARANZIA
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla
fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del
prodotto, l'utente potrà avvalersi della garanzia, secondo quanto
previsto dalle norme della stessa, a condizione che:
- il prodotto non sia stato destinato ad un uso diverso rispetto a
quello stabilito;
- il prodotto non sia stato sottoposto a sovraccarico;
- il prodotto sia stato utilizzato con gli accessori corretti;
- le riparazioni siano state eseguite da tecnici autorizzati.

34 | 35 DI
Nome
Via/Num.
Codice postale
Codice articolo
Garanzia (contrassegnare con una croce)
Acquistato presso un punto vendita Jumbo
Problema riscontrato (specificare)
(Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di
procedere con la massima rapidità ed efficienza. Una descrizione imprecisa, ad
esempio con frasi tipo "l'apparecchio non funziona" o "l'apparecchio è rotto",
può ritardare considerevolmente la soluzione del problema).
Sì No
Codice a barre (EAN)
Numero/data dello scontrino
(Allegare una copia dello scontrino di
vendita)
Città
Cognome
Telefono
Telefono cellulare
SCHEDA DI GARANZIA SCHEMI TECNICI
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
22
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
21
23
25
15
9

ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Nome dell'articolo
Vite
Piastra fissaggio cavo
Vite
Piastra inferiore
Molla
Cuscinetto boccola
Piastra oscillante
Vite
Asta di traino
Telaio oscillante
Asta motore sincrono
Asta motore sincrono
Vite
Motore
Vite
Elica
Vite
Copertura superiore posteriore
Telecomando
Vite
Nr. Nome dell'articolo
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Gancio piastra oscillante
Vite
Albero
Tastiera
Pulsante
Copertura display
Vano pannello di controllo
Anello decorativo
PCB
Cavo interno
Vite
Pannello aria
Copertura superiore anteriore
Vite
Condensatore
Vite
Motore sincrono
Piastra inferiore
Cavo
36 | 37 D
I
NOTE

4. Do not place the cord under carpets. Do not cover the
cord with small clothes, shirts or other similar elements.
Place the cord away from traffic areas in order to avoid
any risk of tripping over.
5. Do not operate the appliance if the cable or plug damaged.
6. If the cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
7. Indoor use only.
8. Do not cover the machine during using.
9. Always operate on a stable flat horizontal surface.
10. Ensure the appliance is switched OFF before connecting
to the mains power supply.
11. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
12. Always ensure that hands are dry before operating or
adjusting any switch on the product or touching the plug
and mains supply connections.
13. Do not leave this appliance unattended when it’s in use.
Turn off and disconnect the appliance when you leave the
room for an extended period.
14. Switch off the appliance and unplug from the mains socket
38 | 39 DG
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
GENERAL SAFETY WARNING
In accordance with European directives applicable to this
product.
Class II symbol: this appliance is designed with double
insulation. It is not necessary to connect it to earth
connection.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the
item should be disposed of separately from household
waste. The item should be handed in for recycling in
accordance with local environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-fill and minimize any potential
negative impact on human health and the environment.
1. Read carefully all instructions before using.
2. Connect to a main power supplier of 220-240V~ 50 Hz
only.
3. Keep the appliance and cable away from sources of
heat, sharp objects or anything that may cause damage.
Table of contents
Languages:
Other Ayce Fan manuals