
Limpeza/desinfecção
Instruções de segurança específicas dos produtos para o método de reprocessamento
►Para uma limpeza automática, não utilizar produtos oxidantes (por ex. H2O2), visto que estes podem causar um
desbotamento e/ou uma perda do revestimento.
►No caso de reprocessamento sob a forma molhada, utilizar produtos de limpeza/desinfecção apropriados. A fim
de evitar a formação de espuma e a redução da eficácia do produto químico processual: antes da limpeza e desin-
fecção automáticas, lavar o produto em profundidade com água corrente.
►Realizar uma limpeza ultrassónica:
– como apoio mecânico eficaz para a limpeza/desinfecção manual.
– como apoio mecânico integrado aquando da limpeza/desinfecção automática.
– para tratamento final de produtos com resíduos não removidos, após a limpeza/desinfecção automática.
►Se for possível fixar os produtos microcirúrgicos de forma segura e adequada à limpeza em máquinas ou em
suportes, esses devem ser limpos e desinfectados automaticamente.
Processo de limpeza e desinfecção validado
Limpeza/desinfecção manual
►Antes da desinfecção manual, deixar escorrer bem a água de lavagem do produto para evitar uma diluição da
solução desinfectante.
►Após a limpeza/desinfecção manual, verificar se as superfícies visíveis apresentam resíduos.
►Se necessário, repetir o processo de limpeza/desinfecção.
Limpeza manual com desinfecção por imersão
A-P: Água potável
A–C–D: Água completamente dessalinizada (desmineralizada, em termos microbiológicos, no mínimo com
qualidade de água potável)
TA: Temperatura ambiente
*Recomenda-se: BBraun Stabimed
►Ter em atenção as informações sobre escovas apropriadas e seringas descartáveis, ver Processo de limpeza e
desinfecção validado.
Fase I
►Imergir totalmente o produto na solução desinfectante de limpeza activa durante, pelo menos 15 min. Para tal,
assegurar que todas as superfícies acessíveis ficam molhadas.
►Limpar o produto com uma escova adequada na solução até os resíduos serem completamente removidos da
superfície.
►Se aplicável, limpar as superfícies não visíveis durante, pelo menos, 1 min com uma escova adequada.
►Não mover os componentes fixos, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc., durante a limpeza.
►Em seguida, lavar estes pontos a fundo, ou seja, pelo menos, 5 vezes, com uma seringa descartável adequada e
uma solução desinfectante de limpeza activa.
Fase II
►Lavar completamente o produto (todas as superfícies acessíveis) sob água corrente.
►Durante a lavagem, mover os componentes móveis como, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc.
►Deixar escorrer bem a água excedente.
Fase III
►Mergulhar totalmente o produto na solução desinfectante.
►Mova os componentes não rígidos durante a desinfecção, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc.
►Lavar os lúmenes, no início do tempo de actuação, pelo menos 5 vezes com uma seringa descartável. Para tal,
assegurar que todas as superfícies acessíveis ficam molhadas.
Fase IV
►Lavar completamente o produto (todas as superfícies acessíveis).
►Mover os componentes móveis, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc., durante a lavagem final.
►Lavar os lúmens com uma seringa descartável adequada pelo menos 5 vezes.
►Deixar escorrer bem a água excedente.
Fase V
►Secar o produto na fase de secagem com os meios auxiliares adequados (por ex. panos, ar comprimido), ver Pro-
cesso de limpeza e desinfecção validado.
Limpeza/desinfecção automática
Nota
O equipamento de lavagem e desinfecção tem de ter por norma eficácia comprovada (por exemplo, homologação da
FDA ou marca CE).
Nota
O equipamento de lavagem e desinfecção utilizado deve ser verificado e sujeito a manutenção regularmente.
Limpeza alcalina automática e desinfecção térmica
Tipo de aparelho: aparelho de limpeza/desinfecção de câmara única sem ultra-sons
A-P Água potável
A–C–D: Água completamente dessalinizada (desmineralizada, em termos microbiológicos, no mínimo com
qualidade de água potável)
*Recomenda-se: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Controlo, manutenção e verificação
►Deixar arrefecer o produto até à temperatura ambiente.
►Após cada limpeza, desinfecção e secagem, verificar o produto quanto a: secura, limpeza, bom funcionamento e
danos, por ex., no isolamento, partes corroídas, soltas, tortas, quebradas, fendidas, desgastadas ou demolidas.
►Secar o produto se estiver molhado ou húmido.
►Limpar e desinfectar novamente o produto, caso apresente sujidade.
►Verificar se o produto funciona correctamente.
►Eliminar imediatamente os produtos que apresentem danos ou avarias de funcionamento e enviá-los para o ser-
viço de assistência técnica da Aesculap, ver Serviço de assistência técnica.
►Verificar a compatibilidade com os produtos correspondentes.
Embalagem
►Proteger devidamente o produto com extremidade de trabalho fina.
►Guardar o produto no alojamento previsto para tal ou num cesto de rede adequado. Garantir que as lâminas exis-
tentes estão protegidas.
►Colocar os cestos de rede em recipientes adequados ao processo de esterilização (por ex. em contentores de este-
rilização Aesculap).
►Assegurar que a embalagem evita uma recontaminação do produto durante o armazenamento.
Esterilização a vapor
►Assegurar-se de que o produto de esterilização tem acesso a todas as superfícies externas e internas (por ex.
abrindo válvulas e torneiras).
►Processo de esterilização validado
– Esterilização a vapor no processo de vácuo fraccionado
– Esterilizador a vapor segundo a DIN EN 285 e validado segundo a DIN EN ISO 17665
– Esterilização no processo de vácuo fraccionado a 134 °C, tempo de não contaminação de 5 min
►No caso de esterilização simultânea de vários produtos num esterilizador a vapor: assegurar que a carga máxima
admissível do esterilizador a vapor, definida pelo fabricante, não é excedida.
Armazenamento
►Armazenar os produtos esterilizados numa embalagem esterilizada e num local protegido do pó, seco, com pouca
luminosidade e com uma temperatura estável.
CUIDADO
Danos no produto devido à utilização de produtos de limpeza/desinfecção inade-
quados e/ou a temperaturas demasiado elevadas!
►Utilizar produtos de limpeza e desinfecção segundo as instruções do fabricante.
Estes produtos
–devem estar homologados para, por exemplo, alumínio, plásticos, aço ino-
xidável
–não devem ser corrosivos para plastificantes (por exemplo, em silicone).
►Ter em consideração as indicações relativas à concentração, temperatura e
tempo de reacção.
►Não exceder uma temperatura de limpeza máxima admissível de 55 °C.
CUIDADO
Perigo de danificação e destruição do grampo temporário devido a utilização repe-
tida!
Os grampos temporários só se destinam a uso único!
►Não reutilizar os grampos temporários.
Processo validado Características Referência
Limpeza manual com desinfecção
por imersão ■Não reprocessar o produto após
a utilização no corpo.
■Fase de secagem: Usar um pano
que não largue pêlos ou ar
comprimido adequado para uti-
lização médica
Capítulo Limpeza/desinfecção
manual e subcapítulo:
■Capítulo Limpeza manual com
desinfecção por imersão
Limpeza alcalina automática e
desinfecção térmica ■Não reprocessar o produto após
a utilização no corpo.
■Colocar o produto num cesto de
rede próprio para a limpeza
(evitar sombras de lavagem).
Capítulo Limpeza/desinfecção
automática e subcapítulo:
■Capítulo Limpeza alcalina
automática e desinfecção tér-
mica
Fase Passo T
[°C/°F]
t
[min]
Conc.
[%] Qualidade
da água Características químicas
I Limpeza desinfec-
tante TA (frio) >15 2 A–P Limpeza por ultra-sonsConcen-
trado isento de aldeído, fenol e
QAV, pH ~ 9*
II Lavagem intermé-
dia TA (frio) 1 - A–P -
III Desinfecção TA (frio) 15 2 A–P Limpeza por ultra-sonsConcen-
trado isento de aldeído, fenol e
QAV, pH ~ 9*
IV Lavagem final TA (frio) 1 - A–C–D -
V Secagem TA - - - -
Fase Passo T
[°C/°F]
t
[min]
Qualidade
da água Características químicas/observação
I Lavagem prévia <25/77 3 A–P -
II Limpeza 55/131 10 A–C–D ■Concentrado, alcalino:
–pH~13
– <5 % de tensioactivos aniónicos
■Solução de uso 0,5 %
– pH ~ 11*
III Lavagem intermédia >10/50 1 A–C–D -
IV Desinfecção térmica 90/194 5 A–C–D -
V Secagem - - - Conforme o programa para o aparelho de
limpeza e desinfecção
CUIDADO
Danos no produto (corrosão de metal/corrosão por fricção) devido a uma lubrifi-
cação insuficiente!
►Antes de verificar o funcionamento, lubrificar as peças móveis (por exemplo,
articulações, corrediças e barras roscadas) com óleo de conservação adequado
ao processo de esterilização utilizado (por exemplo, em caso de esterilização
com vapor, spray STERILIT® I JG600 ou lubrificador conta-gotas STERILIT® I
JG598).