
Aesculap®activ L
Instrumento de inserción activ L
Leyenda
1Introducir el distanciador
2Pinza
3Girar el manguito de apriete
4Mango del instrumento de inserción
5Pua de orificio alargado
6Pua receptora
7Placa protésica superior
8Inserto de polietileno
9Placa protésica inferior
10 Botón de desenclavamiento para distanciador
11 Tapa giratoria
Símbolos en el producto y envase
Campo de aplicación
►Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el material, visite también Aesculap nuestra
extranet en la siguiente dirección www.extranet.bbraun.com
Finalidad de uso
El instrumento de inserción activ L sirve para implantar la prótesis de disco intervertebral por abordaje anterior (0º)
o lateral (aprox. 45º). En función de la altura del implante, se utiliza el instrumento de inserción con el código de
color correspondiente.
Tamaños disponibles
Manipulación correcta y preparación
Para utilizar el instrumento de inserción activ L se requiere tener amplios conocimientos sobre la cirugía, la estabi-
lización y los datos biomecánicos de la columna vertebral.
La aplicación quirúrgica del instrumento de inserción activ L se describe con detalle en el manual quirúrgico corres-
pondiente.
►Confiar la aplicación y el uso del producto y de los accesorios exclusivamente a personal con la formación reque-
rida para ello o que disponga de los conocimientos o experiencia necesarios.
►Seguir las instrucciones del producto y conservarlas como referencia.
►Utilizar el producto sólo de acuerdo con su finalidad de uso, ver Finalidad de uso.
►Limpiar a mano o a máquina el producto nuevo de fábrica después de haberlo desembalado y antes de la primera
esterilización.
►Conservar el producto nuevo de fábrica o no utilizado aún en un lugar seco, limpio y protegido.
►Antes de cada uso, comprobar visualmente que el producto no presente: piezas sueltas, deformadas, rotas, agrie-
tadas, desgastadas ni fragmentadas.
►No utilizar ningún producto dañado o defectuoso. Retirar inmediatamente el producto si está dañado.
►Sustituir inmediatamente por una pieza de recambio original cualquier componente que esté dañado.
Manejo del producto
Acoplamiento del implante
►Seleccionar el instrumento de inserción correspondiente a la altura del implante de disco intervertebral.
►Montar la prótesis de disco intervertebral completa.
►Extender el distanciador 1al máximo. En caso necesario, corregir la posición del distanciador girando la tapa
giratoria 11.
►Colocar la prótesis de disco intervertebral en la pinza 2del instrumento de inserción. Tener en cuenta la marca
del instrumento de inserción. La placa protésica inferior 9debe encontrarse en la parte marcada con “CAUDAL”
de la pinza 2del instrumento de inserción, mientras que la placa protésica superior 7deberá estar en la parte
marcada con “CRANIAL”.
►Deslizar las placas protésicas a lo largo del distanciador 1hacia las espigas receptoras 5y 6de la pinza 2.
►Asegurarse de que las puas receptoras de la pinza encajan completamente en los orificios receptores de las placa
protésicas.
►Girar el manguito de apriete 3en el sentido de las agujas del reloj hasta que la prótesis de disco intervertebral
quede acoplada de manera segura.
Desacoplamiento del implante
►Soltar el manguito de apriete 3.
►Separar con cuidado el instrumento de inserción del implante.
►Si el instrumento de inserción no se puede retirar sin usar la fuerza: girar la tapa giratoria 11 en el sentido con-
trario a las agujas del reloj, para que el distanciador 1retroceda.
Desmontaje
►Girar la tapa giratoria 11 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pueda retirar.
►Pulsar el botón de desenclavamiento 10 y mantenerlo pulsado.
►Extraer el distanciador 1hacia delante.
Montaje
►Introducir el distanciador 1desde la parte delantera a través de la pinza 2y deslizar hasta el tope con el botón
de desenclavamiento 10 pulsado.
►Soltar el botón de desenclavamiento 10.
►Colocar la tapa giratoria 11 y enroscarla hasta el tope.
►Para situar el distanciador 1en la posición deseada: girar la tapa giratoria 11 de forma correspondiente.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental quirúrgico
Advertencias de seguridad generales
Nota
Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e internacionales, además de las normas higié-
nicas del centro donde se va a llevar a cabo el tratamiento de los productos.
Nota
En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, o con sospecha de padecer dicha enferme-
dad o sus variantes, deberá cumplirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al tratamiento de los
productos
Nota
Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual, ya que se obtiene un resultado más seguro
y eficaz.
Nota
Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanitario sólo podrá ser garantizada mediante una
validación previa del proceso de tratamiento. En este caso, la responsabilidad recaerá en el usuario/responsable de
dicho proceso.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.
Nota
Deberá utilizarse un agente de limpieza virucida si no va a esterilizarse el producto a continuación.
Nota
Para consultar información actualizada sobre cómo tratar los productos y sobre la compatibilidad con el material,
visite también en Aesculap nuestra extranet en la siguiente dirección www.extranet.bbraun.com
El método homologado de esterilización a vapor se ha realizado en el sistema de contendores estériles Aesculap.
Indicaciones generales
Los residuos resecos o incrustados de intervenciones quirúrgicas pueden dificultar la limpieza o hacerla ineficaz, pro-
vocando daños por corrosión. Por esa razón, no deberían transcurrir más de 6 horas entre el uso y la limpieza de los
mismos, ni deberían emplearse temperaturas de prelavado superiores a >45 °C, ni usarse desinfectantes con fijador
(con principios activos base de aldehído y alcohol) que puedan favorecer la incrustación.
Una dosis excesiva de agentes neutralizantes o disolventes puede provocar agresiones químicas y/o decoloración, así
como la ilegibilidad visual o automática de las inscripciones de láser en el acero inoxidable.
En el caso de productos de acero inoxidable, los restos de cloro y sustancias cloradas (p. ej., los contenidos en residuos
de intervenciones quirúrgicas, fármacos, soluciones salinas, agua para limpieza, desinfección y esterilización) pueden
provocar daños irreversibles por corrosión (corrosión por picaduras, corrosión interna) en dichos productos y acabar
destruyéndolos. Para eliminar cualquier resto, deberán aclararse a fondo los productos con agua completamente des-
mineralizada, secándolos a continuación.
Efectuar un secado final, si es necesario.
Se deben utilizar únicamente productos químicos de proceso comprobado y autorizado (p. ej., autorizados por VAH/
DGHM o la FDA, o con marcado CE), y recomendados por el fabricante en cuanto a su compatibilidad con el material.
Deberán cumplirse estrictamente todas las instrucciones del fabricante para el producto químico. De lo contrario,
podrían surgir los siguientes problemas:
■Alteraciones ópticas del material, como decoloración o cambio de color en el caso del titanio o del aluminio. En
las superficies de aluminio pueden aparecer alteraciones visibles a partir de valores pH superiores a 8 en la solu-
ción de trabajo.
■Daños en el material como corrosión, grietas, roturas, envejecimiento prematuro o hinchamiento.
►No limpiar nunca la superficie con cepillos metálicos u otros agentes abrasivos, ya que existe peligro de corrosión.
►Para más información sobre una esterilización y limpieza higiénica, segura y respetuosa con los materiales, con-
sulte www.a-k-i.org, sección "Veröffentlichungen - Rote Broschüre - El método correcto para el tratamiento de
instrumentos".
Desmontaje del producto antes de comenzar el proceso de tratamiento
►Desmontar el producto inmediatamente después de su uso siguiendo las instrucciones.
►Abrir los productos articulados.
Preparación en el lugar de uso
►Cuando proceda, deberá irrigarse las superficies no visibles con agua corriente completamente desmineralizada,
con una una jeringa desechable, p.ej.
►Eliminar por completo con un paño húmedo que no deje pelusa los restos visibles de intervenciones quirúrgicas.
►Introducir los productos secos en el contenedor de residuos, cerrarlo y proceder a la limpieza y desinfección en
un plazo máximo de 6 horas tras su utilización.
Preparación previa a la limpieza
►Desmontar el producto antes de la limpieza, ver Desmontaje.
Atención, señal de advertencia general
Atención, observar la documentación adjunta
N.º art. Tamaño
FW961R 8,5 mm
FW962R 10 mm
FW963R 12 mm
FW964R 14 mm
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento.
►Comprobar el funcionamiento antes de cada uso.