BEA W 15-358C Guide

deutsch
Druckluftnagler Typ W 15-358C
[1] Abmessungen: L = 307; H = 261 B = 70 mm;
[2] Gewicht: 3,0 kg.
[3]Zu ässiger Luftdruck: 8 bar,
[4]empfoh ener Betriebsdruck: 6 - 8 bar.
[5]Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar:
1.5 freie Luft.
[6]Eintreibgegenstand: We ennäge Typ W
in den Längen von 9,12 und 15 mm.
[ ]A-bewerteter Einze ereignis-
Scha eistungspege L Wa, 1s = 96 dB
[8]A-bewerteterEinze ereignis-
Emission Scha druckpege
am Arbeitsp atz L pA, 1s = 90 dB
[9]Vibrationskennwert 4.5 m/s²
[10] Magazinart: Ober ader
[11] Ladekapazität: min 77 Näge
[12] Luftansch uß: 9 bis 10 mm Nennweite
Diese Ersatzteilliste/Servicehinweise bildet mit
dem beiliegenden Benutzer-
Handbuch die
Betriebsanleitung. Bitte vor Inbetriebnahme
aufmerksam lesen und Sicherheitshinweise
unbedingt beachten.
Achtung:
Gerät von der Druck uftzufuhr abkoppe n,
Magazin ent eeren.Die Befestigung der Kappe muß mit
einem Drehschrauber erfo gen, bei
dem das
Drehmoment auf 7 Nm eingeste t ist.
Beladen des Magazins
Bei Lieferung ist das Magazin für 12 mm ange
We ennäge eingeste t. Für 9 mm oder 15 mm ange
We ennäge muß es wie fo gt umgeste t werden:
Schraube 13301142 herausdrehen und Ansch ag
14401786 sowie Magazinboden 14401785 nach
hinten herausziehen. Den Magazinboden wieder in der
gewünschten Position ( Bi d 1) einführen und Ansch ag
sowie Schraube wieder montieren.
Auswechseln der O-
Ringe von Ventil und
Ventilstange
Die vier Schrauben 133
01121 herausdrehen und die
Kappe komp ett abheben (Bi d 2). Den Kappeneinsatz
14403592 und die Venti buchse 14403643 seit ich
mit einem k einen Schraubendreher anheben und dem
Gehäuse entnehmen (Bi d 3). Mit einer Spitzzange
Hauptventi 14403633 und Venti stange
14414602
nach oben aus dem Gehäuse ziehen (Bi d 4). Defekte O
-
Ringe ersetzen und eicht gefettet wieder montieren (O
-
Ring Fett 13301706).
Austausch des Treibers und des Kolbens
Die vier Schrauben 13301121 herausdrehen und die
Kappe komp ett abheben
(Bi d 2). Mit dem von unten in
den Treiberkana eingeführten Ersatztreiber die
Ko ben-
Treibereinheit sowie das Hauptventi und den
Kappeneinsatz nach oben aus dem Nag ergehäuse
hinausdrücken (Bi d 5). Den Ko ben fest in einen
Schraubstock spannen (Bi d 6)
und mit einem Dorn von
3,5 mm sorgfä ig Stift 14401573 und Spannhü se
13300260 hinausdrücken. Defekte Tei e ersetzen und
Ko ben-O-Ring 13300131 vor dem Einsetzen mit O
-
Ring-Fett 13301706 einfetten.
Auswechseln des Puffers und des Zylinders
Die vier Schr
auben 13301121 herausdrehen,Kappe
komp ett abheben (Bi d 2) und Kappeneinsatz
14403592, Hauptventi 14403633, Venti buchse
14403643 sowie Venti stange 14414602
wie oben
beschrieben demontieren. Dann den Nag er umdrehen
und kräftig auf eine p ane Ho zp atte
sch agen (Bi d 7).
Durch die Erschütterung öst sich der Zy inder und die
aus Puffer, Zy inder und Ko ben mit Treiber bestehende
Einheit äßt sich eicht dem Gehäuse entnehmen.
Defekte Tei e erstzen, die Zy inder-O-
Ringe eicht
gefettet O-Ring-Fett 13301706 einsetzen.
Eng ish
Pneumatic Stapler Type W 15-358C
This Spare parts list/service instructions and the
enclosed Operator's Manual constitute the
Operating Instructions. Before using read both
and strictly observe safety instructions.
In the German section of the spare parts ist the
technica data are isted under codes [ ] (a so see User
Manua ).
Attention!
A ways disconnect
the too from its
air supp y and empty
magazine before attempting any repair. A ways fix
the cap with a torque wrench adjusted to 7 Nm.
Loading of magazine
The too is de ivered with magazine adjusted for 12 mm
corrugated fasteners. For 9mm and 15 mm fastener
engths adjust magazine as fo ows:Take out a en bo t
13301142 and withdraw stop 14401786 as we as
maga
zine bottom 14401785. Then reset magazine
bottom in required position (fig 1), reassemb e stop and
tighten bo t again.
Changing O-rings on vale system and valve shaft
Take out bo ts 13301121 and remove the comp ete
cap (fig 2). Lift cap insert 14403592 and
va ve bush
14403643 atera y wiht a sma screw driver and
remove them from the housing (fig 3). Pu main va ve
14403633 and va ve shaft 14414602
with pointed
p iers out of the housing (fig 4). Rep ace damaged O
-
rings and grease before refitting wth spec
ia grease
13301706
Removal of piston and driver blade
Take out bo ts 13301121 and remove the comp ete
cap (fig 2). The piston with drover b ade,The main va ve
and the cap insert can now be removed by using a
spare driver b ade and pushing it from be ow (f
ig 5).
Grip the piston into a vice ( fig 6) and tap out carefu y
pin 14401573 and sp it pin 13300260 with a pin
punch of 3,5 mm. Rep ace damaged parts and grease
piston O
-
ring 13300131 befor refitting with spezia
grease 13301706
Changing of bumper and cylinder
Take out bo ts 13301121 and remove comp ete cap
(fig 2 ). Take out cap insert 14403592 main va e
14403633,va ve bush 14403643 and va ve shaft
14414602
as described above. Then turm housing
over and tap it on a f at woonden surface (fig 7) to
oosen
the cy inder. Bumper, cy inder and piston with
driver b ade now can be removed easi y from the
housing. Rep ace damaged parts and grease cy inder
O-rings before refitting with specia grease 13301706
français
Agrafeuse pneumatique type W15-358C
Cette
Nomenclature des pièces détachées et
instructions de montage et le Manuel de
l'utilisateur font partie du Mode d'Emploi. Avant
utilisation
veuillez les lire attentivement.
La partie en angue a emande contient es
caractéristiques techniques avec des références [ ]
(voir manue d'instruction).
Remplacement de pièces défectueuses:
Attention:
avant toute manipu ation, débrancher
'a imentation d'air comprimé et décharger e magasin
de pointes. La fixation du capuchon doit être effectuée
ob igatoirement à 'aide d'une c é
dynamometrique,
rég ée à 7 Nm.
Alimentation du chargeur
Lors de a ivraison e chargeur est prévu pour
'usti isation des agrafes "crocodi es" de 12 mm. Pour
des agrafes "crocodi es de 9 mm ou 15 mm de
ongueur e chargeur doit êt
re ajust comme suit:
Devisser a vis ci indrique 13301142 et tirer e butoir
14401786 et e fond du chargeur 14401785. vers
'arriére. Ensuite remettre e fond du chargeur en
position vou ue (fig 1) et rep acer e butoir et a vis.
Remplacement des joints
de soupage et de la tige
de soupage
Retirer es quatre vis 13301121 et en ever e
capuchon comp et (fig 2). En ever a doui e supérieure
14403592 et a doui e de soupage 14403643 à 'aide
d'un petit tournevis et es retirer du corps (fig 3 ). Avec
une pi
nce pointure faire sortir a soupage principa e
14403633 et a tige de soupage 14414602
(fig 3 ).
Changer es joints toriques défectueux et es graisser
égèrement avec a graisse 13301706 avant5 de es
rep acer dans 'apparei .
Remplacement du marteau et du piston
Retirer es quatre vis 13301121 et en ever e
capuchon comp et (fig 2).Avec e marteau de rechange,
faire sortir e piston et e marteau ainsi que a soupage
principa e et a doui e supérieure (fig 5). B oquer e
piston correctement dans un étau
(fig. 6).Avec un
chassegoupi e de 3,5 mm faire sortir soigneusement
'axe 14401573 et a doui e fendue 13300260.
Changer es pièces défectueuses et graisser e joint
torique du piston 13300131 avec a graisse
13301706 avant de e rep acer.
Remplacement de l'amortisseur et du cylindre
Retirer es quatre vis 13301121 et en ever e
capuchon comp et (fig 2). En ever ensuite a doui e
supérieure 14403592 , a soupage principa e
14403633, a doui e de soupage 14403643 , et a
tige de soupage 14414602 comme décrit ci-
dressus.
Faire pivoter e c oueur et frapper bienà p at sur une
p anche en bois (fig 7).Suite à ce choc e cy indre se
desserre et 'amortisseur, e cy indre, e piston avec e
marteau se retireront faci ement du corps de 'apparei .
Changer es piè
ces défectueuses pius graisser
égèrement es joints toriques du cy indre avec a
graisse 13301706 avant de es rep acer.
españo
Grapadora neumática tipo W15-358C
Esta Lista de piezas e instrucciones de
mantenimiento son partes -
junto con las
Instrucciones para el operario -
de las normas de
trabajo. Antes del utilizo deben leerse
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En a parte a emana de a ista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras caracteristicas [ ]
. (Véase
también e manua de usuario.)
Cambio de piezas
Importante: Desconectar a máquina de a a i
-
mentación de aire comprimido. Vaciar
e cargador de grapas. Fije a tapa con una ave
dinamometrica ajustada a 7 Nm.
Sistema de carga
Sumin
istramos a máquina con cargador para p acas
ondu adas de 12 mm de argo. Para uti izar p acas
ondu adas de 9 mm o de 15 mm se debe ajustar e
cargador commo sique: Extraer tormi o 13301142 y
sacar e tope 14401786 asi como e fondo cargador
14401785 hac
ia atrás. Insertar e fondo en a posición
deseada (fig 1) y montar nuevamente e tope y e
torni o.
Cambio de aros tóricos de la válvula et del vástago
de la válvula
Extraer os 4 torni os 13301121 y evantar a tapa
comp eta (fig 2). Levantar e sup em
ento de tapa
14403592 y e casqui o de a vá vu a 14403643 por
e ado con un pequeño destorni ador y entonces
sacar os de cuerpo (fig 3). Con una tenaza de puntas
argas extraer a vá vu a principa 14403633 y e
vástago de a vá vu a 14414602 hacia ar
riba de
1
2
3

cuerpo (fig 4). Cambiar os aros tóricos defectuosos y
antes de montar os nuevos engrasar os igeramente
con grasa especia 13301706
Cambio de la lenüeta y del pistón
Extraer os 4 torni os 13301121 y evantar a tapa
comp eta (fig 2).Presionar
con una engüeta de
recambio atravé de a nariz y asi se consegurá
faci mente sacar de interior de a máquina e piston con
su engüeta, a vá vu a principa y e sup emento de tapa
(fig 5).Sujetar fuertemente con un torni o e piston (fig
6) y con un p
unzón de 3,5 mm extraer cuidadosamente
e passador 14401573 y e pasador e ástico
13300260. Cambiar as partes defectuosas y antes de
montar as nuevas engrasar e aro tórico de pistón
13300131 con grasa especia de 13301706
Cambio del amortiguador y del cilindro
Extraer os 4 torni os 13301121 y evantar a tapa
comp eta (fig 2).Después quitar e sup emento de tapa
14403592, a vá vu a principa 14403633 e casqui o
de a vá vu a 14403643 y e vástago de a vá vu a
14414602 corno arriba descrito. Entonc
es dar a
vue ta a a máquina y go pear e cuerpo sobre una
mesa de madera (fig 7). La acción de go pe
desprenderá e ci indro y e amortiguardor, e ci indro,e
pistón y a engüeta se pueden sacar faci mente.
Cambiar as partes defectuosas y antes de mo
ntar os
aros tóricos de ci indro engrasar os igeramente con
grasa especia 13301706
ita iano
Fissatrice pneumatica Tipo W 15-358C
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono
l'istruzioni per l'u
so. Leggeteli attentamente prima
di utilizzare le fissatrici e rispettare
assolutamente le norme di sicurezza riportate.
Ne a parte tedesca de a distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre [ ]. (cfr.
anche i manua e per 'operatore).
Sostituzione delle parti di usura
Attenzione: staccare a fissatrice da 'aria com-
pressa e scaricare i caricatore. I
fissagio de coperchio deve essere effettuato con una
chiave dinamometrica registrata su un momento
torcente di 7 Nm.
Caricamento
La fissatrici viene fornita con i caricatore posizionato
per 'impiego di ame e condu ate da 12 mm, Per
'impiego di ame e unghe 9 mm o 15 mm occorre
procedere come segue: svitare a vite 13301142 e
estrarre a battu a 14401786 co
me pure i fondo de
caricatore 14401785. Reinserire i fondo de
caricatore ne a posizione desiderata come da (fig 1),e
rimontare a battuta e a vite.
Sistituzione degli O-
Ring della valvola e dell'asta
valvola
Svitare e 4 viti 13301121 e so evare i
coperchio
comp eto (fig 2). So evare con un picco o
cacciavi e 'inserto coperchio 14403592 e a bocco a
va vo a 14403643 agendo atera mente. Tog iere i
tutta da a fusione (fig 3) e quind estrarre da a fusione
con 'aiuto di una pinza a va vo a prin
cipa e 14403633
e 'asta va vo a 14414602 (fig 4). O-
Ring
difettosidevono essere sostituiti e eggermente
ingrassati prima de rimontaggio (usare grasso per O
-
Ring 13301706).
Sostituzione della lama e del pistone
Svitare e 4 viti 13301121 e so evare i
coperchio
comp eto (fig 2). Inserire a ama di scorta ne nase o
de a fissatrice springende verso 'a o inmodo ta e da
far uscire da a fusione i pistone comp eto di ama,come
pure a vavo a principa e e 'inserto coperchio (fig 5).
Serrare i pistone
ne a morsa ( fig6) e con un
punteruo o di 3,5 mm springere fuori i preno
14401573 e a bocco a d'espanione
13300260.Sisituire e parti difettose ed ingrassare g i
O-
Ring de pistone 13300131 prima de rimontaggio
(usare grasso per O-Ring 13301706).
Sistituzione dell'ammortizzatore e del cilindro
Svitare e 4 viti 13301121 e so evare i coperchio
comp eto (fig 2)e smontare comme sopra descritto
'inserto 14403592, a va vo a principa e 14403633 a
bocco a va vo a 14403643 come pure 'asta vo vo a
14414602
. Quindi girare a fissatrice e batteria con
forza su di una superficie piano in egno (fig 7). In
quetsa maniere potrà fuoriuscire fac imente da a
fusione i comp esso ammortizzatore, ci indre,pistone e
ama. Sistituire e parti diffettose ed ingrassare
eggermente g i O-
Ring de ci indro con grasso
13301706
Neder ands
Luchtdruktacker Type W 15-358C
Service-instructie
Deze Onderdelenlijst en service-
instructie vormt
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvul
dig voordat
het apparat in gebruik wordt genomen en houdt u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedee te van de reserve-onderde en ijst
staan technische specificaties onder codenummers
[ ]. (Zie ook het bedieningshandboek).
Reparatie werkzaamheden
Let op!
Ontkoppe eerst het apparaat van de
ucht eiding en ont aadt het magazijn.De kap
moet worden vastgedraaid meet een moments eute ,
die op een draaimoment van 7 Nm is ingeste d.
Laden van het magazijn
Bij a evering is het magazij
n ingeste d op go krammen
van 12 mm engte. Bij gebruik van 9 mm of 15 mm
go krammen moet a s vo gt worden omigstee d: Bout
13301142 uitdraaien en aans ag 14401786 a s ook
magazijnbodem 14401785 naar achteren trekken.
Hierna magazijnhou der overeenkomsti
g (afbee ding 1)
in de gewenste positie steken en de aans ag en de dout
weer montieren.
Vervanging van O-
ringen aan het ventiel en
ventielstang
De 4 bouten 13301121 uitdraaien, kap komp eet
afnemen (afbee ding 2 ). Inzetstuk 14403592 en
ventiebus 14403643
met een schroevendraaiertje
op ichten en uit het huis nemen (afbee ding 3 ). Met een
punttang hoofventie 14403633 en ventie stang
14414602
naar boven uit het huis trekken (afbee ding
4 ). Defekte O-
ringen verwangen. Vóór montage icht
invetten met O-ringvet 13301706
Verwanging van slagmes en zuiger
De 4 bouten 13301121 uitdraaien, kap komp eet
afnemen (afbee ding 2 ). Door een reserves agmes
onder in de neus te steken wordt de zuiger met het
s agmes a smede het hoofdventie en inze stuk naar
boven uit het
huis gedrukt (afbee ding 5). K em de
zuiger vast in een bankschroef (afbee ding 6) en met
behu p van een dreve van 3,5 mm diameter de pen
14401573 en de spannstift 13300260 voorzichtig
eruitdrukken. Defekte de en vervangen en vóór
montage O-ring von den
zuiger 13300131 invetten
met O-ringvet 13301706
Vervanging van buffer en cylinder
De 4 bouten 13301121 uitdraaien, kap komp eet
afnemen (afbee ding 2 ) en het inze stuk
14403592,hoofdventie 14403633, ventie bus
14403643 en de ventie stang 14414602 a s bo
ven
omschreven demonteren. Dan de tacker omdraaien en
krachtig op een v akke p aat hout s aan ( afbee ding 7).
Door de schok schiet de cy inder os en de buffer,
cy inder en zuiger met s agmes kunnen nu gemakke ijk
worden uitgenommen. Defekte de en vervang
en en
vóór montage cy inder O-ringen icht invetten met O
-
ringvet 13301706
Dansk
Trykluftsømmaskine type W 15-358C
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør sammen med vedlagte brugerhåndbog
driftsvejledningen. Dette materiale bed
es De
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage sikkerhedsoplysningerne før
ibrugtagningen.
I den tyske de af reservede s isten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ].Udskiftning af s idde e
Bemærk: Apparatet kob es fra tryk uftt
i førse en,
k ammermagasinet tømmes. Befæste sen af kappen
ska ske med en momentskruetrækker, hvis moment er
indsti et ti 7 Nm.
Ladning af magasinet
Ved evering er magasinet indsti et ti 12 mm ange
bø gesøm. Ti 9 mm e er 15 mm ange bø gesøm ska
det omsti es som fø ger: Skrue 13301142 drejes ud
og ans ag 14401786 samt magasinbund 14401785
trækkes ud bagud.
Magasinbunden indføres atter i den
ønskede position (i .1), og ans ag samt skrue monteres
atter.
Udskiftning af O-ringene fra ventil og ventilstang
De fire skruer 13301121 drejes ud og den komp ette
kappe øftes af (i . 2). Kappeindsatsen 14403592 og
venti bøsningen 14403643 øftes ti siden med en i e
skruetrækker og udtages af huset ( i . 3).
Med en
spidstang trækkes hovedventi 1440363
3 og
venti stang 14414602 opad ud af huset (i . 4).
Defekte
O-ringe udskiftes, og nye monteres et indfedtet (O
-
ringsfedt 13301706).
Udskiftning af drivdorn og stempel
De fire skruer 13301121 drejes ud og den komp ette
kappe øftes af (i . 2). Med den n
edefra i
drivdornkana en indførte reservedrivdorn trykkes
stempe -
drivdornenheden samt hovedventi en og
kappeindsatsen opad ud af huset (i . 5). Stemp et
spændes fast i en skruestik (i . 6), og meden 3,5mm
dorn trykkes forsigtigt stift 14401573 og
spænde
bøsning 13300260 ud.Defekte de e udskiftes
og stempe -O-ring 13300131 indfedtes med O
-
ringsfedt 13301706før indsætning.
Udskiftning af puffer og cylinder
De fire skruer 13301121 drejes ud, den komp ette
kappe øftes af (i . 2) , og kappeindsats 14403592,
hovedventi 14403633, venti bøsning 14403643
samt venti stang 14414602
demonteres som ovenfor
beskrevet. Derpå drejes apparatet om og s ås kraftigt
mod en p an træp ade (i . 7). Som fø ge af ryste sen
øsner cy inderen sig, og enheden bestående af puffer
,
cy inder og stempe med drivdorn kan et tages ud af
huset. Defekte de e udskiftes, cy inder-O-
ringene
indsættes et indfedtet med O-ringsfedt 13301706
4
5
6
7

Svensk
Tryckluftsdriven spikpistol typ W15-358C
Denna reservdelslista/serviceanvisningar utgör en
bruksanvisning i
förening med bifogade handbok. Läs noggrant igenom anvisningarna
innan pistolen tas i drift och följ säkerhetsanvisningarna!
I den tyska de en av reservde s istan finns de tekniska uppgifterna vid
kodnummer [ ]. Byta ut förs itningsde ar
Observera:
Kopp a ur apparaten från tryck uftsti förse n, töm
k ammermagasinet. Fästningen av kåpan måste ske med en skruvdragare vars
vridmoment är instä t på 7 Nm.
Laddning av magasin
Vid everans är magasinet instä t för 12 mm ånga spikb eck. För an
vändning av
9 mm e er 15 mm ånga spikb eck justeras magasinet på fö jande sätt. Lossa
skruven 13301142 och dra ut ans aget 14401786 samt magasinets
bottenstycke 14401785 bakåt. P acera magasinets bottenstycke i önskad
position (bi d 1) och skjut in det. Montera ans ag och skruv.
Byte av ventilens och ventilspindelns O ringar
Lossa de fyra skruvarna 13301121 och yft av he a ändstycket (bi d 2). För in en
mindre skruvmejse från sidan och yft upp ändstyckets insats 14403592 och
venti bussningen 14403643 o
ch ta ut dem ur huset (bi d 3). Dra med en
spetstång ut huvudventi en 14403633 och venti spinde n 14414602
uppåt ur
huset (bi d 4). Byt defekta O ringar.Stryk ett tunt ager fett (O ringfett 13301706)
på O ringarna och montera dem.
Byte av drivstycke och kolv
Lossa de fyra skruvarna 13301121 och yft av he a ändstycket (bi d 2). För in det
nya drivstycket underifrån i driv oppet och tryck med detta ut drivstycke-
ko venheten samt huvudventi en och ändstyckets insats uppåt ur pisto huset (bi d
5). K äm fast k
o ven med kraft i ett skruvstycke (bi d 6). Använd ämp ig dorn (3,5
mm) för att med viss försiktighet driva ut pinnen 14401573 och spännhy san
13300260. Byt defekta deta jer. Stryk ett tunt ager O ringfett 13301706 på
ko vens O ring 13300131 innan deta jerna monteras..
Byte av buffertstycke och cylinder
Lossa de fyra skruvarna 13301121 och yft av he a ändstycket (bi d 2).
Demontera ändstyckets insats 14403592, huvudventi 14403633,
venti bussning 14403643 samt venti spinde 14414602
en igt beskrivningen
ovan.
Hå därefter pisto en upp och ner och s å den med kraft mot ett p ant
under ag av trä (bi d 7). S aget ossar cy indern ur äge och därefter kan enheten
(buffertstycke, cy inder, ko v med drivstycke) ätt tas ur huset. Byt
defekta deta jer. Stryk et
t tunt ager O ringfett 13301706 på cy inderns O ringar
innan deta jerna monteras.
Suomed
Paineilmanaulauskone tyyppi W 15-358C
Tämä varaosalista/huolto-
ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisest
i ennen
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosa istan saksankie isessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin [ ]. Ku uvien osien vaihto
Huomio: Irrota aite painei ma ähteestä, tyhjennä nau amakasiini. Kii
nnitä
suojus ruuvimeisse i ä, jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin.
Lading av magasinet
Ved evering er magasinet innsti t for 12 mm ange b¢ geformede nag er. For 9
mm e er 15 mm ange b¢ geformede nag er må det omsti es på f¢ gende måte:
drei ut
skruen 13301142 og dra ans aget 14401786 samt magasinbunnen
14401785 ut bakover. F¢r magasinbunnen inn igjen i ¢nsket posisjon (i . 1) og
monter ans aget og skruen igjen.
Utskifting av O-ringer for ventil og ventilstang
Drei ut de fire skruene 13301121 o
g ¢ft hetten komp ett av (i . 2). L¢ft
hetteinnsatsen 14403592 og venti b¢ssingen 14403643 fra siden med en
iten skrutrekker og ta dem ut av huset (i . 3).
Dra hovedventi en 14403633 og
venti stangen 14414602 oppover og ut av huset (i . 4) med en spiss-tang.
Skift
ut defekte O-ringer og monter de nye ett innsatt med fett (O-ring-
fett
13301706).
Utskifting av driver og stempel
Drei ut de fire skruene 13301121 og ¢ft hetten komp ett av (i . 2). Press
stempe -driverenheten samt hovedventi en og hettein
nsatsen oppover og ut av
nag eapparatets hus med reservedriveren som f¢res inn nedenfra i
driverkana en (i . 5). Spenn stemp et fast i en skrustikke (i . 6) og press stiften
14401573 og spennhy sen 13300260 omhygge ig ut med en dor. Skift ut
defekte de er og sett stempe -O-ringen 13300131 ett inn med O-ring-
fett
13301706
Utskifting av buffer og sylinder
Drei ut de fire skruene 13301121, ¢ft hetten komp ett av (i . 2) og demonter
hetteinnsatsen 14403592, hovedventi en 14403633, venti - b¢ssingen
14403643 og venti stangen 14414602 som beskrevet ovenfor. Drei deretter
nag eapparatet om og s å det kraftig mot en trep ate (i . 7). Denne ryste sen
¢sner da sy inderen, og enheten, bestående av buffer, sy inder og stempe med
driver, tas ett ut av huset. Skift ut defekte de er og sett sy inder-O-ringene ett
inn med O-ring-fett 13301706
1
O
-
Ring
13300002
3 O-ring 13300008
4 Joint torique 13300009
5 Aro tórico 13300026
6 Aro torico 13300029
13300041
8 13300042
9 13300071
10 13300086
11 13300113
12 13300131
13 13300147
14 Dichtring 13300159
Gasket
Joint p at
Junta obturadora
15 Spannhü se 13300260
16 Sp it pin 13300261
1 Doui e fendue 13300264
65 Pasador e astico 13300251
19 Sicherungsmutter 13300437
Safety nut
Ecrou de sûreté
Torni o de seguridad
20 Zy inderschraube 13301103
21 A en bo t 13301111
22 Vis cy indrique 13301112
23 Torni o a en 13301121
24 13301138
25 13301139
26 13301140
2 13301142
28 Gewindestift 13301333
Grub screw
Doui e fendue
Torni o de presion
29 Ansch ußnippe 14000248
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
30 Dichtscheibe 14400063
Gasket
Joint p at
Junta obturadora
31 Buchse 14401559
Bushing
Doui e
Casqui o
32 Stift 14401573
Pin
Axe
Pasador
33 Venti stange 14414602
Va ve shaft
Tige de soupape
Vastago va vu a
34 Reduzierstück 14401608
Reducing bush
Réducteur
Reductor
35
Treiber
14401676
Driver b ade
Marteau
Lengueta
36 Puffer 14401679
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
3 Druckfeder 14401691
Pressure spring
Ressort à pression
Mue e de presion
38 Schenke feder 14401756
Leg spring
Ressort à branches
Mue e en pata
39 Untertei 14401782
Magazine housing
Partie intérieure
Cuerpo cargador
40 Magazinboden 14401785
Magazine bottom
Fond du chargeur
Parte inferior cargador
41 Ansch ag 14401786
Stop
Butoir
Tope
42 Abdeckschiene 14401787
Cover
Rai de couverture
Tapa cargador
43 Sperrk inke 14401793
Locking paw
C iquet
Trinquete de cierre
44 Aus ösesicherung 14401795
Safety yoke
Pa peur de sécurité
Estribo de seguridad
45 Schubstein 14406974
Feeder bar
Chariot
Empujador
46 Führungsstein 14406973
Guide b ock
B oc de guidage
B oque guia
4 Werkzeug Tei 1 14401798
Front nose
P aque fronta e
P aca guia de antera
48 Werkzeug Tei 2 14401799
Back nose
P aque arrière
P aca guia posterior
49
Ro feder
14401895
Ro er spring
Ressort enrou é
Mue e espira
50 Federte er 14402118
Spring p ate
Cuvette de ressort
Disco
51 Lochb ech 14403585
52 Perforated p ate 14404543
Gri e joint
P aca perforada
53 Kappe 14403587
Cap
Capuchon
Cabeza
54 Scha dämpfer 14403589
Si encer
Amortisseur de bruit
Si enciador
55 Aus aßventi 14403590
Exhaust va ve
Soupape d'échappement
Va vu a de descarga
56 Kappeneinsatz 14403592
Cap insert
Doui e supérieure
Cabeza superior
5 Druckfeder 14403598
Pressure spring
Ressort à pression
Mue e de presion
58 Aus öser komp . 14414612
Trigger, comp .
Levier de détente, comp et
Gati o de disparo comp eta
59 Hauptventi 14403633
Main va ve
Soupape principa e
Va vu a principa
60 Zy inder 14403636
Cy inder
Cy indre
Ci indro
61 Lasche 14403639
Hook p ate
P aquette d'ancrage
P aca con ganchos
62 Ko ben 14403641
Piston
Piston
Piston
63 Gehäuse 14403642
Body
Corps
Cuerpo
64
Venti buchse
14403643
Va ve bush
Doui e de soupape
Casqui o va vu a
66 Buchse 14406937
Bushing
Doui e
Casqui o
6 Dichtung 14406229
Sea
Doui e
Junta obturadora
Bei starker Belastung wird empfohlen
Recommended for heavy duty
applications
Ko ben, komp 14405865
Piston,unit
Piston,comp et
Piston, comp .
0 Ko ben 14403626
Piston
Piston
Piston
1 O-Ring 13300131
O-ring
Joint torique
Aro torico
2 Treiber 14401678
Driver b ade
Marteau
Lengueta
4 Buchse 14408127
Bushing
Doui e
Casqui o
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden Form 358C 09.19 Änd.19031
7
2
71
70

Deutsch
Ersatzteilliste und Servicehinweise
Eng ish Spare parts list, service instructions
Français Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage
Españo Lista de recambios e instrcciones de uso
Typ
W 15
-
358C
(Art.
-
Nr. 12000133 )
Type
Tipo
BeA Gruppe, Bogenstraße 43
-
45, 22926 Ahrensburg/Germany, Telefon +49 (0) 4102 8
-
0
, Telefax +49 (0) 4102 8
319
http://www.bea-group.com

BeA Havalı Dalgalı Bağlama Sacı Çakma Tabancası Model W 15-358C
(1) Boyutlar: 30 x261x 0 mm (UxYxG)
(2) Ağırlık: 3,0 kg
(3) En yüksek çalışma basıncı: 8 bar
(4) Çalışma basıncı: 5–8 bar
(5) Hava sarfiyatı/çalışma: 1,5 lt / 6 bar
(6) Bağlama sacı; tip W, 9, 12 ve 15mm
( ) Tek atımlık ses gürültü seviyesi 96 dB
(8) Çalışma yeri ses gürültü seviyesi 90 dB
(9) Titreşim özellikleri belirlenen değerler dâhilindedir.
Bu yedek parça listesi/servis talimatları ekteki ile birlikte kullanım
kılavuzunu oluşturmaktadır. Makinayı kullanmadan önce dikkatlice okuyun
ve emniyet kurallarına sıkı bir şekilde uygulayın.
Dikkat! Herhangi bir bakım yapmadan önce daima a eti hava kaynağından çıkartın
ve a etin içini boşa tın. Daima kapağı 7Nm’ye ayar anmış tork anahtarı i e sıkın.
Haznenin doldurulması
A et 12mm’ ik bağ ama sacına ayar anmış o arak sevk edi mektedir. 9mm ve
15mm’ ik saç bağ ama ar için hazneyi aşağıdaki gibi ayar ayın: A en cıvatasını
13301142 çıkartın ve durdurucuyu 14401786 ve hazne tabanını 14401785
sökün. Hazne tabanını isteni en pozisyona getirin (fig 1). Durdurucuyu geri takın ve
cıvatayı sıkın.
Valf sistemindeki O-ringin ve valf şaftının değiştirilmesi
Cıvata arı 13301121 çıkartın ve kapağı tamamen sökün (fig 2). Küçük bir tornavida
i e yandan kapak i avesini 14403592 ve va f ha kasını 14403643 ka dırın ve dış
muhafazasından ayırın (fig 3). Ana va fı 14403633 ve va f şaftını 14414602 pense
i e muhafazasından çıkartın (fig 4). O-ring eri değiştirin ve öze gres 13301706 i e
grez eyin.
Sürücü bıçağın ve pistonun değiştirilmesi
Cıvata arı 13301121 çıkartın, kapağı sökün (fig 2). Piston, ana va f ve sürücü bıçağı
şimdi ayrı bir sürücü bıçağı yardımıy a arkadan iti erek çıkartı abi ir (fig 5). Pistonu
çıkartın (fig 6) dikkat ice mi i 14401573 ve fır atma mi i 13300260 3,5mm’ ik mi
demiri i e çıkartın. Hasar ı parça arı değiştirin ve piston O-ringini 13300131 O-ringi
öze gres 13301706 i e grez eyerek yerine yer eştirin.
Tampon ve silindirin değiştirilmesi
Cıvata arı 13301121 çıkartın ve kapağı tamamen sökün (fig 2). Yukarıdaki an atı dığı
şeki de kapak i avesini 14403592, ana va fı 14403633, va f ha kasını 14403643 ve
va f şaftını 14414602 çıkartın. A eti ters çevirip tahta bir yüzeyin üzerine hafifçe
vurun (fig 7). Darbe i e bir ikte si indir, tampon ve piston. Hasar ı parça ar
değiştiri me idir. Geri yer eştirmeden önce si indir O-ringi öze gres 13301706 i e
grez enme idir.
This manual suits for next models
1
Other BEA Tools manuals