manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. BEGA 33 172 User manual

BEGA 33 172 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
21.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Einbauleuchte
Recessed luminaire
Luminaire à encastrer
33 172
r
315
70
60 x 306
65
80
4
90
min. 8
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Orientierungsleuchte für den Einbau
in Wände und Treppen.
Die eingesetzte LED-Technik bietet
Langlebigkeit und optimale Lichtleistung bei
gleichzeitig geringem Energieverbrauch.
Einbau in waagerechter oder in senkrechter
Brennlage möglich.
Application
Recessed LED location luminaire for installation
in walls or stairs.
The used LED technique offers durability
and optimal light output with low power
consumption at the same time.
Installation possible in horizontal or vertical
burning position.
Utilisation
Luminaire d'orientation à LED, à encastrer,
pour installation dans les murs et les
contremarches d’escalier.
La technologie à LED offre à la fois longévité,
rendement lumineux optimal et faible
consommation d'énergie.
Installation possible en position verticale ou
horizontale.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301
Sicherheitsglas weiß
Silikondichtung
Erforderliche Einbauöffnung 306 x 60 mm
Einbautiefe 90 mm
Befestigung über zwei keilförmig angebrachte,
verstellbare Krallen
Anschlussleitung H05RN-F 3×1@
Leitungslänge 0,2 m
Beiliegender Leitungsverbinder
zum Durchschleifen der Anschlussleitung
ø 6,5 - 12 mm max. 3 ×4@
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,1 kg
Product description
Luminaire made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301
Safety glass, white
Silicone gasket
Required recessed opening 306 x 60 mm
Recessed depth 90 mm
Fixing is achieved by using two adjustable
wedge-shaped claws
Connecting cable H05RN-F 3×1@
Cable length 0,2 m
Enclosed line connector for through-wiring
of mains supply cable ø 6,5 - 12 mm
max. 3 ×4@
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 1.1 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en acier inoxydable
Matériau No. 1.4301
Verre de sécurité blanc
Joint silicone
Réservation nécessaire 306 x 60 mm
Profondeur d’encastrement 90 mm
Fixation via deux griffes
réglables en forme de clavette.
Câble de raccordement H05RN-F 3×1@
Longueur de câble 0,2 m
Boîtier fourni pour branchement en dérivation
pour câble de raccordement
ø 6,5 - 12 mm max. 3 ×4@
Bloc d'alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 1,1 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format nden Sie auf
der BEGA Internetseite www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will nd on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d’éclairage DIALUX concernant
l’éclairage extérieur, l’éclairage des rues et
l’éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
gurent sur notre site www.bega.com
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 2,9W
Leuchten-Anschlussleistung 4W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =35 °C
33 172
Modul-Bezeichnung LED-0317/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 555lm
Leuchtenlichtstrom * 193lm
Leuchten-Lichtausbeute* 48,2 lm/ W
33 172 K4
Modul-Bezeichnung LED-0317/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 570lm
Leuchtenlichtstrom * 198lm
Leuchten-Lichtausbeute* 49,5 lm/ W
* vorläuge Daten
Lamp
Module connected wattage 2.9W
Luminaire connected wattage 4W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =35 °C
33 172
Module designation LED-0317/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 555lm
Luminaire luminous ux * 193lm
Luminaire luminous efciency * 48,2 lm / W
33 172 K4
Module designation LED-0317/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 570lm
Luminaire luminous ux * 198lm
Luminaire luminous efciency * 49,5 lm / W
* preliminary data
Lampe
Puissance raccordée du module 2,9W
Puissance raccordée du luminaire 4W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max =35 °C
33 172
Marquage des modules LED-0317/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 555lm
Flux lumineux du luminaire * 193lm
Rendement lum. d’un luminaire* 48,2 lm/W
33 172 K4
Marquage des modules LED-0317/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 570lm
Flux lumineux du luminaire * 198lm
Rendement lum. d’un luminaire* 49,5 lm/W
* données provisoires
Montage
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
rahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Die Befestigung der Leuchte erfolgt über zwei
keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen.
Einbau in massive Wände:
Hierfür steht das Einbaugehäuse 10 426 zur
Verfügung. Kommt dieses nicht zum Einsatz, ist
eine Einbauöffnung von 306 x 60mm mit einer
Mindesttiefe von 90mm erforderlich.
Einbau in Leichtbauwände:
Es ist eine Einbauöffnung von 306 x 60mm mit
einer Mindesttiefe von 90mm erforderlich.
Die Mindeststärke der Wandverkleidung
beträgt 8 mm. Bei geringerer Stärke muss die
Wandverkleidung rückseitig verstärkt werden.
Beiliegende Anschlussbox öffnen und
elektrischen Anschluss entsprechend der
Montageanleitung vornehmen.
Anschlussbox schließen.
Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung
einsetzen und Schrauben der Krallen-
befestigung durch Öffnungen in der Frontplatte
gleichmäßig anziehen.
Installation
The recessed opening will be covered
by the frame of the luminaire housing.
Fixing of the luminaire is achieved by using
two adjustable wedge-shaped claws.
Installation into solid walls:
For this purpose installation housing 10 426
is available. If the installation housing cannot
be used a recessed opening 306 x 60mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 90mm.
Installation into wall panels:
A recessed opening of 306 x 60mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 90mm.
Minimum thickness of the wall panel is 8 mm.
If the wall panel has a thickness of less than
8 mm, the panel thickness must be increased
from the back side.
Open the enclosed connection box and
make electrical connection according to the
instructions for use. Close the connection box.
Push luminaire housing into recessed opening
and tighten screws of the claw fastener through
the openings in the front panel uniformly.
Installation
Les bords de la réservation sont recouverts par
le cadre du boîtier du luminaire.
La xation du luminaire s’effectue par deux
griffes réglables en forme de clavette.
Encastrement dans les murs massifs:
Pour ce type d’installation il existe le boîtier
d’encastrement 10 426. Si celui ci n’est n’est
pas utilisé une réservation de 306 x 60mm
avec une profondeur minimale de 90mm est
nécessaire.
Encastrement dans les parois creuses:
Une réservation de 306 x 60mm avec une
profondeur minimale de 90mm est
nécessaire.
L’épaisseur minimale de la paroi doit être
8 mm. Si la paroi est moins épaisse elle doit
être renforcée à l’arrière.
Ouvrir la boîte de connexion jointe et effectuer
le raccordement électrique conformément à la
che d'utilisation. Fermer la boîte de connexion.
Installer le boîtier dans la réservation et
serrer regulièrement les vis du système de
xation à griffes se trouvant dans les ouvertures
de la platine frontale.
Reinigung · Pege
Nach der Montage der Leuchte ist eine
Erstreinigung notwendig. Bauschmutz,
Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer
und Flugrost müssen rückstandsfrei
entfernt werden. Keinesfalls dürfen zur
Reinigung Werkzeuge aus normalem Stahl,
Stahlbürsten oder Stahlwolle verwendet
werden, da sich dadurch Fremdrost bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von
Salzsäure und Chloriden sein müssen. Wir
empfehlen eine regelmäßige Reinigung der
Leuchten.
Cleaning · Maintenance
After installation, the luminaire should rst be
cleaned.
Building dust, residues from pressure-
sensitive adhesives, paint splatter and rust
lm must be completely removed. Never use
cleaning implements made of normal steel,
steel brushes or steel wool because they
cause extraneous rust to form. When using
stainless steel cleaners, please read the
directions carefully. Cleaning agents containing
hydrochloric acid and chlorides should
never be used. We recommend cleaning the
luminaires regularly.
Nettoyage · Entretien
Un premier nettoyage doit être fait dès
l'installation du produit. Toutes les impuretés
de chantier doivent être enlevées: salissures,
laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour
le nettoyage, ne jamais utiliser d‘outils en
acier normal (par exemple: brosse ou tampon
métallique ). En effet, le contact entre les deux
aciers provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spéciques il
faut suivre scrupuleusement les instructions du
fabricant. An d’éviter coloration, décoloration
ou corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant bag from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention:
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l'armature.
Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls
Anlage spannungsfrei schalten.
LED sind hochwertige elektronische
Bauteile! Bitte vermeiden Sie während des
Auswechselns eine direkte Berührung der LED-
Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Schrauben der Krallenbefestigung durch
Öffnungen in der Frontplatte lösen und Leuchte
aus der Einbauöffnung herausnehmen.
Muttern am Leuchtengehäuse lösen und
Frontplatte und Glas mit Dichtung abnehmen.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung
einsetzen und Schrauben der Krallen-
befestigung durch Öffnungen in der Frontplatte
gleichmäßig anziehen.
Replacement of the LED module
Disconnect the electrical installation.
LED are high-quality electronic components !
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during relamping.
Undo screws of the claw fasteners through
the openings in the front panel and remove
luminaire from the recessed opening.
Loosen nuts at luminaire housing and remove
front panel with glass and gasket.
Replace LED-Module.
Note installation instructions of the
LED module. Check the gasket and replace,
if necessary. Close the luminaire.
Push luminaire housing into recessed opening
and tighten screws of the claw fastener through
the openings in the front panel uniformly.
Remplacement du module LED
Travailler hors tension.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision!
Eviter de toucher la surface de diffusion des
LED avec les doigts pendant le remplacement.
Desserrer les vis du système de xation à
griffes se trouvant dans les ouvertures de
la partie frontale et sortir le luminaire de la
réservation.
Desserrer les écrous du boîtier du luminaire et
retirer la platine frontale et le verre avec le joint.
Remplacer l'élément LED.
Respecter la che d'utilisation du module LED.
Vérier et remplacer le joint le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Installer le boîtier dans la réservation.
Serrer les vis du système de xation à griffes se
trouvant dans les ouvertures de la platine
frontale.
Ergänzungsteile
10 426 Einbaugehäuse
Accessories
10 426 Installation housing
Accessoires
10 426 Boîtier d'encastrement
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
A separate instructions for use can be provided
upon request.
Une che d'utilisation pour ce boîtier est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas 140887
LED-Netzteil DEV-0261/350
LED-Modul 3000K LED-0317/830
LED-Modul 4000K LED-0317/840
Dichtung Glas 831307.1
Spares
Spare glass 140887
LED power supply unit DEV-0261/350
LED module 3000K LED-0317/830
LED module 4000K LED-0317/840
Gasket glass 831307.1
Pièces de rechange
Verre de rechange 140887
Bloc d’alimentation LED DEV-0261/350
Module LED 3000K LED-0317/830
Module LED 4000K LED-0317/840
Joint du verre 831307.1

Other BEGA Lantern manuals

BEGA 77 125 User manual

BEGA

BEGA 77 125 User manual

BEGA 77 111 User manual

BEGA

BEGA 77 111 User manual

BEGA 24 151 User manual

BEGA

BEGA 24 151 User manual

BEGA 84 084 User manual

BEGA

BEGA 84 084 User manual

BEGA 33 289 Series User manual

BEGA

BEGA 33 289 Series User manual

BEGA 99 620 User manual

BEGA

BEGA 99 620 User manual

BEGA 24 012 User manual

BEGA

BEGA 24 012 User manual

BEGA 33 059 User manual

BEGA

BEGA 33 059 User manual

BEGA 66 516 User manual

BEGA

BEGA 66 516 User manual

BEGA 24 115 User manual

BEGA

BEGA 24 115 User manual

BEGA 22 292 User manual

BEGA

BEGA 22 292 User manual

BEGA 33 590 User manual

BEGA

BEGA 33 590 User manual

BEGA 33 238 User manual

BEGA

BEGA 33 238 User manual

BEGA 84 386 User manual

BEGA

BEGA 84 386 User manual

BEGA 24 018 Series User manual

BEGA

BEGA 24 018 Series User manual

BEGA 84 115 User manual

BEGA

BEGA 84 115 User manual

BEGA 3590 User manual

BEGA

BEGA 3590 User manual

BEGA 77 130 User manual

BEGA

BEGA 77 130 User manual

BEGA 50 389.1 User manual

BEGA

BEGA 50 389.1 User manual

BEGA 33 308 User manual

BEGA

BEGA 33 308 User manual

BEGA 23 663.1 User manual

BEGA

BEGA 23 663.1 User manual

BEGA 84 302 User manual

BEGA

BEGA 84 302 User manual

BEGA 84 421 User manual

BEGA

BEGA 84 421 User manual

BEGA 77 321 User manual

BEGA

BEGA 77 321 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

D-Mail 291204 user manual

D-Mail

D-Mail 291204 user manual

BJ TAKE BLSPC Series instructions

BJ TAKE

BJ TAKE BLSPC Series instructions

Coleman 5327 Series supplementary guide

Coleman

Coleman 5327 Series supplementary guide

Barthelme CHROMOFLEX PRO instruction manual

Barthelme

Barthelme CHROMOFLEX PRO instruction manual

Classy Caps SL094 Lighting instructions

Classy Caps

Classy Caps SL094 Lighting instructions

Vaxcel T0287 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel T0287 Assembly and installation instructions

IKEA STRALA J2030 manual

IKEA

IKEA STRALA J2030 manual

TRQ VEGA Series manual

TRQ

TRQ VEGA Series manual

AmLed Technologies TFS Series installation instructions

AmLed Technologies

AmLed Technologies TFS Series installation instructions

Flux Regal installation manual

Flux

Flux Regal installation manual

Linergy LEDY 15001 quick start guide

Linergy

Linergy LEDY 15001 quick start guide

Sealey LED3606 Series quick start guide

Sealey

Sealey LED3606 Series quick start guide

Easy Camp Pyro Lantern instruction manual

Easy Camp

Easy Camp Pyro Lantern instruction manual

Coleman 2600 Series Instructions for use

Coleman

Coleman 2600 Series Instructions for use

WE-EF ZAT40 Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF ZAT40 Installation and maintenance instructions

ORIUM Solar Gnome Antonio instruction manual

ORIUM

ORIUM Solar Gnome Antonio instruction manual

Trilux Emporium 500 Series Mounting instructions

Trilux

Trilux Emporium 500 Series Mounting instructions

North Light TN-5112 manual

North Light

North Light TN-5112 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.