manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. BEGA 33 388 User manual

BEGA 33 388 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/3
02.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Wandleuchte
Wall luminaire
Applique
33 388
r
Lichtaustritt
Light emission
Diffusion lumineuse
3030
3030
280280
320320
220220125125
7070
Ø 6,5
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Wanduter mit symmetrischer
Lichtstärkeverteilung zur Beleuchtung von
Fassaden und Wandächen, wobei der
Befestigungsgrund zugleich Reexionsäche
ist. Die Leuchte kann mit ihrem Lichtaustritt
wahlweise nach oben oder unten gerichtet
montiert werden.
Application
LED wall washer with symmetrical light
distribution for the illumination of façades and
wall surfaces with the mounting surface being
the reection surface.
The luminaire can be installed with the light
distribution opening upwards or downwards.
Utilisation
Lèche-murs LED, à répartition lumineuse
symétrique, pour l’éclairage de façades et
surfaces murales. La surface de montage sert
en même temps de surface de réexion.
Le luminaire peut être installé avec le diffuseur
orienté vers le haut ou vers le bas.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
4 Befestigungsbohrungen ø 6,5 mm
Abstand 280 x 70 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Anschlussklemme und
Schutzleiterklemme 2,5@
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empndlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 4,9 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure® coating technology
Clear safety glass
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
4 mounting holes ø 6.5 mm
Distance 280 x 70 mm
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@
Connecting terminal and
earth conductor terminal 2.5@
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 4.9 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
4 trous de xation ø 6,5 mm
entraxe 280 x 70 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Bornier et borne de mise à la terre 2,5@
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Pilotage DALI
Une isolation d’origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
BEGA Thermal Control®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 4,9 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 29,1W
Leuchten-Anschlussleistung 31,5W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 60 °C
33 388 K3
Modul-Bezeichnung LED-0831/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 5640lm
Leuchten-Lichtstrom 4910lm
Leuchten-Lichtausbeute 155,9 lm / W
33 388 K4
Modul-Bezeichnung LED-0831/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 5800lm
Leuchten-Lichtstrom 5049lm
Leuchten-Lichtausbeute 160,3 lm / W
Lamp
Module connected wattage 29.1W
Luminaire connected wattage 31.5W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 60 °C
33 388 K3
Module designation LED-0831/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 5640lm
Luminaire luminous ux 4910lm
Luminaire luminous efciency 155,9 lm / W
33 388 K4
Module designation LED-0831/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 5800lm
Luminaire luminous ux 5049lm
Luminaire luminous efciency 160,3 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 29,1W
Puissance raccordée du luminaire 31,5W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 60 °C
33 388 K3
Marquage des modules LED-0831/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 5640lm
Flux lumineux du luminaire 4910lm
Rendement lum. d’un luminaire 155,9 lm / W
33 388 K4
Marquage des modules LED-0831/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 5800lm
Flux lumineux du luminaire 5049lm
Rendement lum. d’un luminaire 160,3 lm / W
Montage
Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen
Schutzabdeckung betrieben werden.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Installation
The luminaire must only be operated with the
complete protective cover.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation
Le luminaire ne peut être mis en service
qu’avec son couvercle de protection complet.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Schrauben lösen und Leuchtenoberteil
abheben.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Ausrichtung zur angestrahlten Fläche beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme
DA,DA zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Undo the screws and lift off the luminaire top.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Ensure correct directionality towards the area
to be illuminated.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
For digital control please use the connecting
terminal DA,DA.
In case this terminal is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Desserrer les vis et soulever la partie supérieure
du luminaire.
Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire à travers l’entrée de câble.
Vérier l’orientation correcte du projecteur par
rapport à la surface à éclairer.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre.
Enler les gaines de silicone sur les ls de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
DA,DA.
Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire
fonctionne à la puissance maximale.
Um die maximale Lebensdauer der elektrischen
Bauteile zu gewährleisten, muss der
beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in
die Leuchte eingesetzt werden.
Den Trockenmittelbeutel aus der
Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar
vor dem endgültigen Verschließen der
Leuchte an die durch den roten Hinweiszettel
gekennzeichnete Stelle positionieren.
In order to guarantee the maximum service
life of the electrical components, the enclosed
desiccant pouch must be placed in the
luminaire.
Remove the desiccant pouch from the foil
packaging and place it in the position marked
by the red information label immediately before
nally closing the luminaire.
An de garantir une durée de vie maximale des
composants électriques, le sachet dessiccant
fourni doit être impérativement inséré dans le
luminaire.
Retirer le sachet dessiccant du lm d’emballage
et le placer immédiatement à l’endroit indiqué
par l’étiquette rouge, juste avant de fermer
dénitivement le luminaire.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Leuchtenoberteil aufsetzen, andrücken und
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Push plug into coupler as far as it will go.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Install the luminaire top, press-on and
tighten screws evenly.
Enfoncer la che dans le connecteur
embrochable jusqu’à la butée.
Veiller au bon emplacement du joint.
Poser la partie supérieure du luminaire,
appuyer puis serrer fermement et régulièrement
les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/3
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt
werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0270/700
LED-Modul 3000 K LED-0831/830
LED-Modul 4000 K LED-0831/840
Reektor 76001384
Dichtung 83001658
Spares
LEDpowersupplyunit DEV-0270/700
LED module 3000 K LED-0831/830
LED module 4000 K LED-0831/840
Reector 76001384
Gasket 83001658
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0270/700
Module LED 3000 K LED-0831/830
Module LED 4000 K LED-0831/840
Réecteur 76001384
Joint 83001658

Other BEGA Lantern manuals

BEGA 33 059 User manual

BEGA

BEGA 33 059 User manual

BEGA 84 084 User manual

BEGA

BEGA 84 084 User manual

BEGA 77 012 User manual

BEGA

BEGA 77 012 User manual

BEGA 55 016 User manual

BEGA

BEGA 55 016 User manual

BEGA 50 218.2 User manual

BEGA

BEGA 50 218.2 User manual

BEGA 33 159 User manual

BEGA

BEGA 33 159 User manual

BEGA 24 231 User manual

BEGA

BEGA 24 231 User manual

BEGA 24 208 User manual

BEGA

BEGA 24 208 User manual

BEGA 84 434 User manual

BEGA

BEGA 84 434 User manual

BEGA 24 018 Series User manual

BEGA

BEGA 24 018 Series User manual

BEGA 55 045 User manual

BEGA

BEGA 55 045 User manual

BEGA 84 421 User manual

BEGA

BEGA 84 421 User manual

BEGA 99 620 User manual

BEGA

BEGA 99 620 User manual

BEGA 24 213 User manual

BEGA

BEGA 24 213 User manual

BEGA 24 505 User manual

BEGA

BEGA 24 505 User manual

BEGA 24 210 User manual

BEGA

BEGA 24 210 User manual

BEGA 55 821 User manual

BEGA

BEGA 55 821 User manual

BEGA 77 851 User manual

BEGA

BEGA 77 851 User manual

BEGA 33 276 User manual

BEGA

BEGA 33 276 User manual

BEGA 88 303 User manual

BEGA

BEGA 88 303 User manual

BEGA 22 453 User manual

BEGA

BEGA 22 453 User manual

BEGA 99 326 User manual

BEGA

BEGA 99 326 User manual

BEGA 50 389.1 User manual

BEGA

BEGA 50 389.1 User manual

BEGA 50 337.1 User manual

BEGA

BEGA 50 337.1 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

Abus TL-517 manual

Abus

Abus TL-517 manual

BlueRhino GLL800W owner's manual

BlueRhino

BlueRhino GLL800W owner's manual

LIVARNO LUX 106339 Assembly, operating and safety instructions

LIVARNO LUX

LIVARNO LUX 106339 Assembly, operating and safety instructions

Delta AMBIS DALI installation manual

Delta

Delta AMBIS DALI installation manual

NewGarden PAQUITA 40 Instructions for use

NewGarden

NewGarden PAQUITA 40 Instructions for use

LIVARNO LUX 295794 Assembly, operating and safety instructions

LIVARNO LUX

LIVARNO LUX 295794 Assembly, operating and safety instructions

North Light TN-5053 quick start guide

North Light

North Light TN-5053 quick start guide

HAMPTON BAY 252-550 instruction manual

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY 252-550 instruction manual

Vari Lite VL500 Wash Luminaires user manual

Vari Lite

Vari Lite VL500 Wash Luminaires user manual

HAMPTON BAY 413-953 instruction manual

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY 413-953 instruction manual

GOAL ZERO LIGHTHOUSE 250 user guide

GOAL ZERO

GOAL ZERO LIGHTHOUSE 250 user guide

easymaxx 04790 instructions

easymaxx

easymaxx 04790 instructions

CREE LIGHTING Urban Series quick start guide

CREE LIGHTING

CREE LIGHTING Urban Series quick start guide

EcoxGear EcoLantern user guide

EcoxGear

EcoxGear EcoLantern user guide

Gama Sonic 114B033 instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic 114B033 instruction manual

Velleman Perel Tools CSOL14 Mounting

Velleman

Velleman Perel Tools CSOL14 Mounting

bergsala SDA 570067 instruction manual

bergsala SDA

bergsala SDA 570067 instruction manual

Robert Juliat TIBO-525 manual

Robert Juliat

Robert Juliat TIBO-525 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.