manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. BEGA 77 266 User manual

BEGA 77 266 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
29.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Garten- und Wegeleuchte
Garden and pathway luminaire
Luminaire de jardin et d’allée
77 266
r
700
9050
70
60
Ø
5
,
5
·
3
×
1
2
0
°
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Garten- und Wegeleuchte mit gerichtetem
Licht für die wirkungsvolle Beleuchtung in
privaten Gartenanlagen.
Application
LED garden and path luminaire with directed
light for effective illumination in private gardens.
Utilisation
Luminaire de jardin et d’allée à LED à éclairage
dirigé pour un éclairage décoratif dans du jardin
privé.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 4,2W
Leuchten-Anschlussleistung 5,3W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =50 °C
77 266 K3
Modul-Bezeichnung 2x LED-0234/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 560lm
Leuchten-Lichtstrom 171lm
Leuchten-Lichtausbeute 32,3 lm / W
Lamp
Module connected wattage 4.2W
Luminaire connected wattage 5.3W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =50 °C
77 266 K3
Module designation 2x LED-0234/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 560lm
Luminaire luminous ux 171lm
Luminaire luminous efciency 32,3 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 4,2W
Puissance raccordée du luminaire 5,3W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 50 °C
77 266 K3
Marquage des modules 2x LED-0234/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 560lm
Flux lumineux du luminaire 171lm
Rendement lum. d’un luminaire 32,3 lm / W
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mattiert
Silikondichtung
Leuchte mit Aufschraubsockel aus Stahl
feuerverzinkt nach EN ISO 1461 für die
Montage auf ein bauseitig erstelltes Fundament
oder andere befestigte Flächen, z. B. Terrassen
und Wegeplatten
Sockelplatte mit 3 Befestigungsbohrungen
ø 5,5mm · Teilung 120° · Teilkreis ø 60mm
Leitungsverbinder für Netzanschlusskabel
bis ø 13 mm · max. 3 ×2,5@
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK06
Schutz gegen mechanische
Schläge < 1 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 2,2 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Matt safety glass
Silicone gasket
Luminaire with mounting base made of hot-dip
galvanised steel according to EN ISO 1461
for bolting onto a foundation provided by the
customer or on other paved surfaces such as
terraces and paving stones
Base plate with 3 xing holes
ø 5.5mm · Pitch 120° · Pitch circle ø 60mm
Line connector for mains supply cable
up to ø 13 mm · max. 3 ×2,5@
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK06
Protection against mechanical
impacts < 1 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 2.2 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité mat
Joint silicone
Luminaire avec socle à visser en acier galvanisé
selon EN ISO 1461 pour l’installation sur un
massif de fondation à prévoir sur le site ou
sur les autres surfaces stabilisées, ex. des
terrasses ou des pavés
Plaque du socle avec 3 trous de xation
ø 5,5 mm situés à 120°sur un cercle ø 60 mm
Bornier pour câble de raccordement
jusqu’à ø 13 mm · max. 3 ×2,5@
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK06
Protection contre les chocs
mécaniques < 1 joule
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 2,2 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Lichttechnik
Empfohlener Lichtpunktabstand 4 m. Lighting technology
Recommended light point interval 4 m. Technique d’éclairage
Espacement recommandé entre les points
lumineux 4m.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer als
die Oberkante des Bodenbelags liegen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 300 mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Zur Durchverdrahtung der Netzanschluss-
leitung im Erdreich empfehlen wir die
Verwendung der Verteilerdose 70 730 oder
71 053.
Durch Lösen der Schrauben am Fußpunkt
Aufschraubsockel und Flanschplatte aus der
Leuchte herausnehmen.
Erdkabel von unten in den Aufschraubsockel
einführen.
Aufschraubsockel mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Flanschplatte über den Aufschraubsockel
führen. Sie dient zur Abdeckung der
Befestigungsschrauben.
Elektrische Verbindung von Erdkabel und
Leuchtenanschlussleitung am beiliegenden
Leitungsverbinder vornehmen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Leitungsverschraubungen fest verschrauben.
Leuchte über den Aufschraubsockel bis in
die Flanschplatte führen und Schrauben
gleichmäßig fest anziehen.
The base of the luminaire must not be below
top edge of the mounting surface.
A cable length of 300 mm above the ground
surface is required for the electrical connection
of the luminaire.
In case of through-wiring of the mains supply
cable in the soil we recommend to use a
distribution box 70 730 or 71 053.
Remove the mounting base and ange plate
from the luminaire by undoing the screws at the
base of the luminaire.
Lead underground cable from below in the
mounting base.
Fix the mounting base with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
Lead ange plate over the mounting base. It
covers the xing screws.
Make electrical connection of underground
cable and luminaire connecting cable at the
enclosed line connector.
Make earth conductor connection and electrical
connection.
Tighten screw cable glands rmly.
Lead luminaire over the mounting base into the
ange plate and tighten screws rmly.
Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en
dessous du bord supérieur de la couche de
nition du sol.
Pour le raccordement électrique du luminaire
une longueur de câble d’environ 300 mm
au-dessus du sol est sufsante.
Pour le branchement en dérivation du câble
de raccordement dans le sol nous
recommandons l'utilisation d'une boîte de
dérivation 70 730 ou 71 053.
Retirer le socle à visser et la contre-plaque du
luminaire après avoir desserré les vis du pied
du luminaire.
Introduire le câble de terre dans le socle à
visser par dessous.
Fixer le socle à visser sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Guider la plaque de xation sur le socle à
visser. Elle sert à cacher les vis de xation.
Procécer au raccordement électrique du câble
de terre et du câble de raccordement au
connecteur fourni.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Serrer fermement les deux vis.
Guider le luminaire sur le tube de socle jusqu'à
la plaque de xation puis serrer fermement et
régulièrement les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ergänzungsteile
Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich
70 730 Verteilerdose mit 7 Leitungs-
einführungen · Klemme 5 x 4@
71 053 Verteilerdose mit 10 Leitungs-
einführungen · Klemme 6 x 16@
Accessories
Distribution box for installation in soil
70 730 Distribution box with 7 cable entries
Connection terminals 5 x 4@
71 053 Distribution box with 10 cable entries
Connection terminals 6 x 16@
Accessoires
Boîte de dérivation pour encastrement
dans le sol
70 730 Boîte de dérivation avec
7 entrées de câble · borniers 5 x 4@
71 053 Boîte de dérivation avec
10 entrées de câble · borniers 6 x 16@
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung. See the separate instructions for use. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0303/350
LED-Modul 3000 K LED-0234/830
Dichtung 83 001 399
Spares
LED power supply unit DEV-0303/350
LED module 3000 K LED-0234/830
Gasket 83 001 399
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0303/350
Module LED 3000 K LED-0234/830
Joint 83 001 399

Other BEGA Lantern manuals

BEGA 99 326 User manual

BEGA

BEGA 99 326 User manual

BEGA 33 109 User manual

BEGA

BEGA 33 109 User manual

BEGA 77 162 User manual

BEGA

BEGA 77 162 User manual

BEGA 99 814 User manual

BEGA

BEGA 99 814 User manual

BEGA 33 238 User manual

BEGA

BEGA 33 238 User manual

BEGA 24 250K3 User manual

BEGA

BEGA 24 250K3 User manual

BEGA 55 016 User manual

BEGA

BEGA 55 016 User manual

BEGA 77 002 User manual

BEGA

BEGA 77 002 User manual

BEGA 33 596 User manual

BEGA

BEGA 33 596 User manual

BEGA 88 303 User manual

BEGA

BEGA 88 303 User manual

BEGA 84 115 User manual

BEGA

BEGA 84 115 User manual

BEGA 77 017 User manual

BEGA

BEGA 77 017 User manual

BEGA 84 386 User manual

BEGA

BEGA 84 386 User manual

BEGA 33 160 User manual

BEGA

BEGA 33 160 User manual

BEGA 55 045 User manual

BEGA

BEGA 55 045 User manual

BEGA 50 218.2 User manual

BEGA

BEGA 50 218.2 User manual

BEGA 33 787 User manual

BEGA

BEGA 33 787 User manual

BEGA 99 069 User manual

BEGA

BEGA 99 069 User manual

BEGA 77 917 User manual

BEGA

BEGA 77 917 User manual

BEGA 55 821 User manual

BEGA

BEGA 55 821 User manual

BEGA 84 166 User manual

BEGA

BEGA 84 166 User manual

BEGA 33 309 User manual

BEGA

BEGA 33 309 User manual

BEGA 84 327 K3 User manual

BEGA

BEGA 84 327 K3 User manual

BEGA 33 288 User manual

BEGA

BEGA 33 288 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

SEIF ASPEN Series instruction manual

SEIF

SEIF ASPEN Series instruction manual

esotec Trendy Using instructions

esotec

esotec Trendy Using instructions

esotec Cube operating instructions

esotec

esotec Cube operating instructions

Dale Tiffany 8774 Assembly instructions

Dale Tiffany

Dale Tiffany 8774 Assembly instructions

Coleman QUICKPACK 5159 Series Instructions for use

Coleman

Coleman QUICKPACK 5159 Series Instructions for use

LEGRAND B65 LED manual

LEGRAND

LEGRAND B65 LED manual

Ultraframe Classiclantern FABRICATION GUIDE

Ultraframe

Ultraframe Classiclantern FABRICATION GUIDE

edishine HSGL03C instruction manual

edishine

edishine HSGL03C instruction manual

Coleman 4D PACK-AWAY LED How to use and enjoy

Coleman

Coleman 4D PACK-AWAY LED How to use and enjoy

Sabik Marine SCLO 200M product manual

Sabik Marine

Sabik Marine SCLO 200M product manual

Clas Ohlson TN-8108-2 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson TN-8108-2 instruction manual

Kenroy Home HEMLOCK Use and care guide

Kenroy Home

Kenroy Home HEMLOCK Use and care guide

Fiberli AC3N installation guide

Fiberli

Fiberli AC3N installation guide

alverlamp LFOC1000 user manual

alverlamp

alverlamp LFOC1000 user manual

Clas Ohlson TN-8414 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson TN-8414 manual

Outsunny 867-129V00 manual

Outsunny

Outsunny 867-129V00 manual

Portfolio Outdoor FY05-030 User instruction

Portfolio Outdoor

Portfolio Outdoor FY05-030 User instruction

Luminaire led ARV13 installation guide

Luminaire led

Luminaire led ARV13 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.