Beper 50.943 Quick guide

• FERRO DA STIRO A SECCO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• DRY IRON - USE INSTRUCTIONS
• FER A REPASSER A SEC - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• TROCKEN - BÜGELEISEN - BETRIEBSANLEITUNG
• PLANCHA SECA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
R
Cod.: 50.943

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 9
pag. 14
pag. 20
pag. 24
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con una altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si-
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap-
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.

4
Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
Vericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta.
In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il ferro da stiro e farlo
riparare da un centro di assistenza autorizzato.
Al primo utilizzo del ferro da stiro rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra.
Al primo utilizzo la piastra può emettere un leggero fumo causa l’evaporazione dell’olio protettivo,
applicato in fase di fabbricazione; ciò non deve destare alcuna preoccupazione e dopo pochi utilizzi
il fumo sparirà.
Il cavo elettrico deve sempre essere libero da nodi o grovigli.
Non afferrare il cavo per scollegare la spina.
Non avvolgere il cavo elettrico attorno al ferro da stiro.
Mantenere il cavo di alimentazione a debita distanza dalla piastra, specialmente quando è calda.
Nei momenti di pausa lavoro e quando non si utilizza il ferro da stiro riporlo sempre in posizione
verticale.
La piastra del ferro da stiro diventa molto calda; attenzione a non scottarsi.
Scegliere sempre la temperatura più idonea al capo da stirare. Non utilizzare il ferro da stiro come
unità riscaldante. Non sottoporre il ferro da stiro ad urti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegare sempre la spina dalla presa elettrica.
Se si decide di non utilizzare più il prodotto è necessario collocarlo lontano dal raggiungimento dei
bambini ed in modo da non costituire pericolo alcuno.
ISTRUZIONI PER L’USO
FUNZIONAMENTO GENERALE
Quando si utilizza il ferro da stiro per la prima volta da alcune parti potrebbe fuoriuscire del fumo,
dopo qualche secondo questo cesserà.
Prima di utilizzare il ferro da stiro rimuovere tutti gli adesivi o fogli protettivi dalla piastra servendosi,
se necessario, di un panno morbido.
Fare attenzione a non grafare la piastra con oggetti di metallo, come zip, bottoni, ecc.
Dopo aver preparato l’occorrente per lo stiraggio, stendere il cavo di alimentazione e vericare che
sia privo di nodi o intrecci.
Prima di collegare la spina del ferro da stiro alla presa di corrente, vericare l’esatto voltaggio.
ATTENZIONE: LA PIASTRA E’ BOLLENTE, NON TOCCARLA DURANTE IL FUNZIONAMENTO!
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

5
Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
STIRARE
1. Prima di inserire la spina nella presa di corrente, regolare sempre la temperatura su OFF.
2. Assicurarsi che il voltaggio indicato sul ferro corrisponda a quello dell’impianto domestico.
3. Dopo aver inserito la spina, selezionare la temperatura desiderata sulla manopola di Selezione
tessuti. Si vedano le temperature consigliate sulla Guida ai tessuti riportata sotto il manico.
4. Preriscaldare il ferro per 2 minuti prima di cominciare la stiratura.
5. Per migliorare i risultati della stiratura a secco, spruzzare acqua in modo omogeneo sugli indu-
menti almeno un’ora prima della stiratura stessa.
6. Per scollegare il ferro non tirare il lo di alimentazione, ma afferrare saldamente la spina.
7. Al ne di proteggere la piastra, riporre sempre il ferro sull’appoggio posteriore.
Il ferro da stiro deve essere mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare.
IMPOSTARE LA TEMPERATURA
Consultare sempre la targhetta di lavaggio e stiratura situata all’interno dei capi da stirare. Se le
informazioni per la stiratura non fossero presenti, ma si conosce la tipologia del tessuto, fare riferi-
mento alla tabella sottostante.
Il numero di punti presenti nel termostato regolabile (8) del ferro da stiro indicano la temperatura
da quella più bassa (•) a quella più alta (•••). La tabella è valida per i tessuti e non per riniture tipo
lucido o rilievo della piega che devono essere stirate al contrario.
Accertarsi sempre, prima dell’utilizzo del ferro da stiro, che la temperatura del ferro sia corretta con
il tipo di tessuto: lana con lana, cotone con cotone, ecc.
Il ferro da stiro è veloce a scaldarsi e lento a raffreddarsi; quindi iniziare a stirare i capi che richie-
dono temperature basse (come i tessuti sintetici) e andare in progressione con temperature sempre
più alte.
Quando il capo da stirare è formato da più tessuti, regolare la temperatura per il tessuto più delicato.
SIMBOLO TIPO DI TESSUTO
Non stirare questo tessuto
Sintetico, Nylon, Acrilico, Rayon
Lana, Seta
Cotone, Lino

6
Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
Se non si conosce il tipo di tessuto che si deve stirare è consigliato stirare una parte di esso, normal-
mente non visibile quando il capo è indossato, partendo dalla temperatura minima, per poi trovare la
temperatura più adatta. Può succedere che il capo diventi lucido, in questo caso bisogno terminare
la stiratura per non rovinarlo e stirare il tessuto da rovescio.
N.B. Fare molta attenzione al simbolo : capo di abbigliamento non deve essere stirato.
PULIZIA DEL FERRO DA STIRO
Togliere la spina dalla presa di corrente elettrica.
Per rimuovere incrostazioni o resti di amido dalla piastra del ferro, utilizzare un panno umido o con
un detersivo non abrasivo quando la piastra è ancora calda.
Per le macchie ostinate esistono detersivi speciali.
Asciugare sempre la piastra del ferro dopo ogni pulitura.
Pulire il corpo del ferro da stiro con un panno umido senza detersivi.
Non utilizzare pagliette metalliche o detersivi abrasivi.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Per ridurre il consumo, tenere presente i seguente consigli:
• Cominciare a stirare sempre i tessuti che hanno bisogno di una temperatura minore di stiratura.
• Stirare solamente quando è strettamente necessario.
• Se utilizza una asciugatrice prima della stiratura, selezionare il programma adeguato per l’asciu-
gatura con stiratura successiva.
• Durante le pause in fase di stiratura, collocare il ferro in posizione verticale appoggiato sul tallone.
Anomalia Probabile causa Rimedio
Il ferro da stiro non si scalda. 1. Il regolatore di temperatu-
ra è su una posizione molto
bassa.
2. Mancanza di alimentazione.
1. Ruotare su una posizione
più alta.
2. Controllare con un altro
apparecchio o collegare il
ferro da stiro a un’altra presa
di corrente.
La spia luminosa non si
accende.
1. Il ferro da stiro si raffredda.
2. Il ferro da stiro non si
scalda.
1. Attendere che il ciclo di
riscaldamento sia completato.
2. Vedi paragrafo precedente.
Gli indumenti tendono ad
attaccarsi.
1. La temperatura è molto alta. 1. Ruotare l’indicatore del re-
golatore di temperatura su una
temperatura più bassa e atten-
dere che il ferro si raffreddi.

7
Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
DATI TECNICI
Potenza: 1000W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen-
to differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso
si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla
legge.
Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente circostante se
non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitando l’inquinamento
dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela del
l’ambiente (2011/65/EU) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei riuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme
vigenti.

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

ENGLISH
Dry Iron Use instructions
9
PRECAUTlONS
READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY, SINCE THEY GIVE YOU USE-
FUL SAFETY INFORMATION ABOUT INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AND
HELP YOU AVOID MISHAPS AND POSSIBLE ACCIDENTS.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to
the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources. It is recommended not to throw these
packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department
of your own municipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not bre-
ak it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as
improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Never use any accessories but those provided for by Beper. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
Do not use the appliance near the bath, the shower, the wash-basin or anywhere water can turn out
to be a source of danger.
Do not pull the mains cable or the appliance itself when disconnecting the plug from the socket.
Do not let cord hang over edge of table, or touch hot surface.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail. Do not use
outdoors.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

10
Dry Iron Use instructions
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play whit the appliance.
Let other potential users read these instructions.
Keep these instructions.
USE ADVICE
Make sure that the mains voltage corresponds to the data specied on the label.
Do not used the iron if the cord supply or plug are damaged or in case of electric shock make it
repaired by an authorized assistance centre.
When using the iron for the rst time remove the protection on the soleplate.
When used for the rst time the soleplate may diffuse a light smoke caused by evaporation of pro-
tective oil used in factory ; that is not dangerous and smoke will disappear after some use.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Do not roll up the electric cord around the iron.
Keep away to a reasonable distance the supply cord from the iron plate, especially when it is hot.
When making a break or if not used, put the iron on the iron rest in vertical position.
The plate of the iron becomes very hot, take care not to burn yourself.
Always choose the right temperature according the cloth which has to be ironed.
Do not use the stream station as a heater. Do not iron the wet clothes, let them dry before ironing.
Do not pass the iron on buttons or zipper in order to not to damage the plate.
Before cleaning, unplug the supply cord.
If you no longer use this appliance, please keep away from children.
INSTRUCTION FOR USE
When used for the rst time a little smoke may appear but will stop after a few minutes.
Before using the iron remove adhesive or protective lm from the soleplate using if necessary a wet
cloth.
Do not scratch the soleplate with metallic object, as well as zip, buttons, etc.
Before plugging the iron on the socket, check that the main voltage correspond to the one used for
the iron.
ATTENTION: THE SOLEPLATE IS VERY HOT, DO NOT TOUCH DURING USE !
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
IRONING
1 – Set the temperatureon “MIN”.
2 – Place the iron in vertical position, the soleplate does not be in contact with objects or other.
3 – Plug the appliance to the socket.
4 – Set the desired temperature, using symbols on the thermostat.
5 – Start ironing.
6 – After ironing, put the iron in vertical position and unplug the appliance.
The iron must always in movement on the fabric when used.

11
Dry Iron Use instructions
TEMPERATURE SETTING
Always check the washing and ironing labels of clothes. If necessary, see instructions below:
The number of points on the thermostat indicate the temperature from the lower one (•) to the higher
one (•••).The table is valid for fabrics and not for brilliant surfaces, with relief printings or folds which
must be ironed with low temperature.
Before using the iron, always make sure that the temperature of iron is adapted to the type of fabric:
wool with wool, cotton with cotton, etc.
The iron heats quickly and cools slowly; thus always start with clothing which requires a low tempe-
rature (like synthetic fabrics) and always progress with the highest temperatures..
When the cloth is made of several fabrics, set the temperature for the most delicate fabric.
If you do not know the type of fabric we recommend to iron the internal parts of clothing, from lowest
temperature, and then nding the temperature more adapted. If clothing becomes “brilliant”, stop
immediately in order to not damage it. Then start to iron it on the back.
N.B. Pay attention to the symbol : that means that the fabric must not be ironed.
DRY IRONING
Set the steam indicator on in order to not to use steam function. Set the soleplate temperature
by using the thermostat.
The light indicator illuminates and switch off when the soleplate is at good temperature.
Start ironing after iron reached desired temperature.
Please note that the soleplate reached lower temperatures when used without steam.
CLEANING
Unplug the appliance from the socket.
To remove dirt on the soleplate, use a wet cloth or with a little quantity of non abrasive detergent
when the soleplate is still hot.
For hard dirt, use special detergent.
Always dry the soleplate after cleaning.
Clean the whole iron with a wet cloth without detergent.
Do not use metallic sponge or abrasive detergent.
SYMBOL FABRIC
Do not iron
Synthetic, Nylon, Acryilic, Rayon
Wool, Silk
Cotton, Flax

12
Dry Iron Use instructions
STORAGE
Unplug the appliance from the socket and let it cool.
QUESTIONS
TECHNICAL DATA
Power: 1000W
Power supply: 220-240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
Problems Causes Solution
The iron does not work 1. the temperature indicator is
too low
2. problems with power supply
1. select higher temperature
position
2. check the power supply by
plugging another appliance to
the socket
The light indicator does not
light
1. the iron is cooling
2. the iron does not heat
1. wait until cooling is over
2. see paragraph above
The fabric stick bewteen each
other
1. the temperature is to high 1. select lower temperature
position and let the iron getting
cooler
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re-
quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the reco-
very and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the
environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

Fer à repasser à sec Manuel d’instructions
14
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de
les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des
données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise
de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de
la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen-
tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur-
veillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.

FRANÇAIS
Fer à repasser à sec Manuel d’instructions
15
PRECAUTIONS D’USAGE
Vérier que le voltage du réseau électrique corresponde bien à celui indiqué sur l’étiquette.
Ne pas utiliser le fer à repasser si le câble d’alimentation ou la prise sont défectueux ou en cas de
cours-circuits, et le faire réparer dans un centre d’assistante autorisé.
Lors de la première utilisation du fer à repasser retirer la pellicule de protection sur la semelle.
Lors de la première utilisation la semelle peut émettre une légère fumée à cause de l’éva-
poration de l’huile protectrice, appliquée lors de la fabrication ; ceci ne éveiller aucune
préoccupation et après quelques utilisation la fumée disparaîtra.
Le câble électrique doit toujours être libre des nœuds ou enchevêtrement.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise.
Ne pas enrouler le câble électrique autour du fer à repasser.
Tenir le câble d’alimentation à une certains distance de la semelle, surtout lorsqu’elle est
chaude.
Lors de pauses ou lorsqu’il est inutilisé ranger le fer à repasser en position verticale.
Avant de remplir ou vider le réservoir débrancher toujours la prise du courant électrique.
Ne pas introduire de mélanges détachants, vinaigre, agents désincrustants ou chimiques
en général dans le réservoir, utiliser seulement de l’eau distillée ou déminéralisée.
La semelle du fer à repasser devient très chaude ; attention à ne pas vous brûler.
Toujours choisir la température plus adaptée au vêtement à repasser. Ne pas utiliser le fer à repas-
ser comme point de chauffage. Ne pas faire tomber ou heurter le fer à repasser.
Avant d’effectuer tout nettoyage débrancher toujours la prise de courant électrique.
En cas de non utilisation ranger le fer à repasser hors de portée des enfants de façon à être sans
risque pour eux.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FONCTIONNEMENT GENERAL
Lors de la première utilisation, de la fumée pourraient s’échapper du fer à repasser mais cessera
après quelques minutes.
Avant d’utiliser le fer à repasser retirer tous les adhésifs ou feuilles protectrices de la semelle en
utilisant si nécessaire un chiffon humide.
Faire attention à ne pas griffer la semelle avec des objets en métal, comme des fermetures éclairs,
boutons, etc.
Après avoir préparé le nécessaire pour repasser, détendre le câble d’alimentation et vérier qu’il
soit privé de nœuds.
Avant de brancher la prise du fer à repasser sur le courant électrique, vérier la compatibilité du
voltage.
ATTENTION : LA SEMELLE EST BOUILLANTE, NE PAS TOUCHER PENDANT L’UTILISATION !
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

16
Fer à repasser à sec Manuel d’instructions
REPASSAGE
1 – Régler le thermostatsur “MIN”.
2 – Poser le fer à repasser en position verticale, sans que la semelle soit en contact avec des objets
ou autre.
3 – Brancher la prise de courant électrique.
4 – Régler le thermostat sur la température désirée, en faisant référence aux symboles présents
sur le thermostat.
5 – Commencer le repassage.
6 – Une fois terminé, reposer le fer à repasser en position verticale et débrancher la prise de courant
électrique.
Le fer doit être maintenu en mouvement constant sur le tissu pendant le repassage.
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Toujours consulter les étiquettes de lavage et de repassage à l’intérieur des vêtements à repasser.
Si les informations de repassage ne sont pas indiquées, mais que vous connaissiez le type du tissu,
faire référence au tableau ci-dessous :
Le nombre de points présents sur le thermostat réglable du fer à repasser indiquent la température
de la plus basse (•) à la plus haute (•••). Le tableau est valable pour les tissus standards et non pour
les “tissus” brillants ou en relief qui doivent être repassés sur l’envers.
Avant d’utiliser le fer à repasser, toujours s’assurer que la température du fer corresponde au tissu
laine avec laine, coton avec coton, etc.
Le fer à repasser se réchauffe rapidement et refroidit lentement ; donc commencer à repasser les
vêtements qui demandent une basse température (comme les tissus synthétiques) et aller par pro-
gression vers la température la plus élevée.
Quand le vêtement à repasser est composé de plusieurs tissus, régler la température pour les tissus
les plus délicats.
Si vous ne connaissez pas le type du tissu que vous devez repasser il est conseillé d’en repasser
une partie, en principe non visible quand le vêtement est porté, en partant de la température la plus
basse, pour ensuite trouver la température plus adaptée. Il se peut que le tissu devienne brillant,
dans ce cas cesser immédiatement le repassage pour ne pas l’abimer et le repasser sur l’envers.
N.B. Faire très attention au symbole : le vêtement ne doit pas être repassé.
SYMBOLE TYPE DU TISSU
Ne pas repasser
Synthétique, Nylon, Acryilique, Rayon
Laine, Soie
Coton, Lin

17
Fer à repasser à sec Manuel d’instructions
REPASSAGE A SEC
Positionner le contrôle vapeur sur la position de façon à empêcher la sortie de vapeur. Régler
la température de la semelle en tournant le thermostat (8).
Le voyant de fonctionnement s’allume et lorsque la semelle est à température il s’éteint.
Commencer le repassage après que le fer a atteint la température désirée.
Il est a noté dans ce cas, que la semelle atteint des températures inférieures à celle du repassage
avec vapeur.
NETTOYAGE DU FER A REPASSER
Débrancher la prise de courant électrique.
Pour retirer des incrustations ou résidus de la semelle du fer, utiliser un chiffon humide ou avec un
peu de détergent non abrasif quand la semelle est encore chaude.
Pour les taches difciles il existe des produits spéciques.
Bien sécher la semelle du fer après chaque nettoyage.
Nettoyer le corps du fer à repasser avec un chiffon humide sans détergent.
Ne pas utiliser d’éponge métalliques ou détergents abrasifs.
QUESTIONS FREQUENTES
Anomalies Causes possibles Solution
Le fer à repasser ne chauffe
pas
1. le régulateur de températu-
re est en très basse position
2. manque d’alimentation
1. tourner le bouton sur une
position plus haute
2.contrôler avec un autre
appareil ou brancher le fer à
repasser à une autre prise de
courant
Le voyant lumineux ne s’allu-
me pas
1. le fer à repasser refroidit
2. le fer à repasser ne chauffe
pas
1. attendre que le cycle de
refroidissement se termine
2. voir paragraphe précédent
Les tissus onttendance à se
coller entre eux
1. la température est trop
haute
1. tourner l’indicateur de
régulation de température sur
une température plus basse et
attendre que le fer se refroi-
disse

18
Fer à repasser à sec Manuel d’instructions
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 1000W
Alimentation : 220-240V ~ 50Hz
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modier ou amélio-
rer cet appareil sans préavis.
TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au re-
vendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les ter-
mes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Au besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

20
Trocken-Bügeleisen Betriebsanleitung
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und be-
wahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser.
Warnhinweis
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspan-
nung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst be-
schädigt ist oder das Gerät heruntergefallen ist.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Beper Service-Center oder einer von Beper auto-
risierten Werkstatt durch ein OriginalErsatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine ve-
rantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen.
Achtung
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Beschädigungen.
Verwenden Sie das Bügeleisen immer auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
Achten Sie darauf, dass Sie die heiße Bügelsohle nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen oder den Raum nur kurz verlassen, stellen Sie
das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
1 Entfernen Sie Aufkleber bzw. Schutzfolie von der Bügelsohle.
2 Lassen Sie das Bügeleisen auf Maximaltemperatur aufheizen und bügeln Sie einige Minuten lang
auf einem feuchten Tuch, um eventuell verbliebene Rückstände von der Bügelsohle zu entfernen.
Table of contents
Languages:
Other Beper Iron manuals

Beper
Beper 50.933H Quick guide

Beper
Beper P204FER250 Quick guide

Beper
Beper 50.980 User manual

Beper
Beper 50.050 Quick guide

Beper
Beper 50.001 Quick guide

Beper
Beper 50.815 Quick guide

Beper
Beper P204FER200 Quick guide

Beper
Beper 50.937 Quick guide

Beper
Beper P204CAL001 User manual

Beper
Beper P204FER002 Operating and maintenance manual

Beper
Beper P204FER004 User manual

Beper
Beper 50.000 Quick guide

Beper
Beper 50.971 Quick guide

Beper
Beper MATIX 50.971 Quick guide

Beper
Beper Stirello Quick guide

Beper
Beper Vaporex 50.934 Quick guide

Beper
Beper 50.161 Quick guide

Beper
Beper 50.101 Quick guide

Beper
Beper P204FER100 Quick guide

Beper
Beper P204FER003 Operating and maintenance manual