Beper P204FER250 Quick guide

Cod.: P204FER250
Fig. A
FERRO DA STIRO A SECCO
DRY IRON
REPASSAGE À SEC
TROCKENES BÜGELEISEN
PLANCHA EN SECO
ΣΊΔΕΡΟ ΓΊΑ ΣΤΕΓΝΟ ΣΊΔΕΡΩΜΑ
FIER DE CĂLCAT
ŽEHLIČKA PRO SUCHÉ ŽEHLENÍ
DROOGSTRIJKIJZER
GLUDEKLIS
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 7
pag. 11
pag. 16
pag. 21
pag. 26
pag. 31
pag. 36
pag. 41
pag. 46
12 3

Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
IT
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
Vericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello in-
dicato sull’etichetta.
In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non
utilizzare il ferro da stiro e farlo riparare da un centro di assistenza
autorizzato.
Al primo utilizzo del ferro da stiro rimuovere la pellicola di protezione
dalla piastra, servendosi se necessario di un panno morbido. Fare
attenzione a non grafare la piastra con oggetti di metallo come zip,
bottoni, ecc.
Al primo utilizzo la piastra può emettere un leggero fumo causa l’e-
vaporazione dell’olio protettivo, applicato in fase di fabbricazione; ciò
non deve destare alcuna preoccupazione e dopo pochi utilizzi il fumo
sparirà.
Il cavo elettrico deve sempre essere libero da nodi o grovigli.
Non afferrare il cavo per scollegare la spina.
Non avvolgere il cavo elettrico attorno al ferro da stiro.
Mantenere il cavo di alimentazione a debita distanza dalla piastra,
specialmente quando è calda.
Nei momenti di pausa lavoro e quando non si utilizza il ferro da stiro
riporlo sempre in posizione verticale.

Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
4
Descrizione prodotto Fig. A
1. Cavo di alimentazione
2. Spia di funzionamento
3. Controllo della temperatura
Attenzione: la piastra e’ bollente, non toccarla durante il funzionamento!
Tenere il ferro da stiro fuori dalla portata dei bambini.
Stirare
Dopo aver preparato l’occorrente per lo stiraggio, stendere il cavo di alimentazione e vericare che sia privo di
nodi o intrecci.
Per migliorare i risultati della stiratura a secco, spruzzare acqua in modo omogeneo sugli indumenti almeno
un’ora prima della stiratura stessa.
Appoggiare il ferro da stiro verticalmente, senza che la piastra venga a contatto con oggetti o altro.
Inserire la spina nella presa di corrente elettrica.
Impostare il termostato sulla temperatura desiderata, facendo riferimento ai simboli presenti sul termostato.
Preriscaldare il ferro per 2 minuti prima di cominciare la stiratura.
A questo punto cominciare la stiratura.
Il ferro da stiro deve essere mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare.
Impostare la temperatura
Consultare sempre la targhetta di lavaggio e stiratura situata all’interno dei capi da stirare. Se le informazioni per
la stiratura non fossero presenti, ma si conosce la tipologia del tessuto, fare riferimento alla tabella sottostante.
Simbolo Tipo di tessuto
Non stirare questo tessuto
Capi sintetici, in nylon, acrilici, e in poliestere
Lana, Seta
Cotone, Lino
La piastra del ferro da stiro diventa molto calda; attenzione a
non scottarsi.
Scegliere sempre la temperatura più idonea al capo da stirare. Non
utilizzare il ferro da stiro come unità riscaldante. Non sottoporre il
ferro da stiro ad urti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegare sempre
la spina dalla presa elettrica.
Se si decide di non utilizzare più il prodotto è necessario collocarlo
lontano dal raggiungimento dei bambini ed in modo da non costituire
pericolo alcuno.

Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
IT
5
Il numero di punti presenti nel termostato regolabile del ferro da stiro indicano la temperatura da quella più bassa
(•) a quella più alta (•••). La tabella è valida per i tessuti e non per riniture tipo lucido o rilievo della piega che
devono essere stirate al contrario.
Accertarsi sempre, prima dell’utilizzo del ferro da stiro, che la temperatura del ferro sia corretta con il tipo di
tessuto: lana con lana, cotone con cotone, ecc.
Il ferro da stiro è veloce a scaldarsi e lento a raffreddarsi; quindi iniziare a stirare i capi che richiedono tempera-
ture basse (come i tessuti sintetici) e andare in progressione con temperature sempre più alte.
Quando il capo da stirare è formato da più tessuti, regolare la temperatura per il tessuto più delicato.
Se non si conosce il tipo di tessuto che si deve stirare è consigliato stirare una parte di esso, normalmente non
visibile quando il capo è indossato, partendo dalla temperatura minima, per poi trovare la temperatura più adatta.
Può succedere che il capo diventi lucido, in questo caso bisogno terminare la stiratura per non rovinarlo e stirare
il tessuto da rovescio.
Pulizia del ferro da stiro
Togliere la spina dalla presa di corrente elettrica.
Pulire il corpo del ferro da stiro con un panno umido senza detersivi.
Non utilizzare pagliette metalliche o detersivi abrasivi.
Conservazione
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, lasciare che il ferro da stiro si raffreddi completa-
mente.
Avvolgere il cavo attorno alla base.
Per proteggere la piastra, posizionare il ferro da stiro in posizione verticale.
Dati tecnici
Potenza: 1100-1300W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti

Ferro da stiro a secco Manuale di istruzioni
6
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Dry iron Use instructions
EN
7
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Dry iron Use instructions
8
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Use advice
Make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the rating label.
If the cord supply or plug are damage, or in case of electric shock,
do not use the iron but make it repaired by an authorized assistance
centre.
When using the iron for the rst time remove the protection from the
soleplate, if necessary use a soft cloth. Pay attention to do not scratch
the soleplate with metallic object, as well as zip, buttons, etc.
When use the iron for the rst time the soleplate may diffuse a light
smoke caused by evaporation of protective oil used in factory; that is
not dangerous and smoke will disappear after some use.
The power cable must always be free from knots or tangles.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Do not roll up the electric cord around the iron.
Keep away to a reasonable distance the supply cord from the iron
plate, especially when it is hot.
When making a break or if not used, put the iron in vertical position.
The plate of the iron becomes very hot so take care not to
burn yourself.
Always choose the most suitable temperature for the cloth to iron.
Do not use the iron as a heater. Do not subject the iron to shocks.
Before cleaning, always unplug the power cord.
If you decide not to use the product any longer, you must place it
away from children and in order not to create any danger.
Symbol Fabric
Do not iron
Synthetics, nylon, acrylic, and polyester cloths
Wool, Silk
Cotton and linen cloths

Dry iron Use instructions
EN
9
Description of the product Fig. A
1. Power cord
2. Working indicator light
3. Thermostat
Attention: the soleplate is very hot, do not touch during use!
Keep the iron away from children.
Ironing
After preparing all the necessary for the ironing, unroll the power cable and check that it is free from knots or
tangles.
To improve the results of dry ironing, spray water evenly on clothing at least an hour before ironing.
Place the iron vertically, paying attention that the soleplate will not come in contact with objects or anything else.
Insert the plug into the socket.
Set the thermostat to the desired temperature, referring to the symbols printed on the thermostat.
Preheat the iron for 2 minutes before starting ironing.
At this point, you can start ironing.
The iron must be constantly on movement on the fabric to be ironed.
Setting the temperature
Always check the label with the ironing instructions on the article to be ironed and follow them.
Turn the thermostat knob to set the desired temperature, following the legend below.
The number of dots in the thermostat indicates the temperature from the lowest (•) to the highest (•••). The table
is valid for fabrics and not for nishes such as shiny or relief of the fold which must be ironed backwards.
Before using the iron, always make sure that the temperature of the iron is correct with the type of fabric: wool
with wool, cotton with cotton, etc.
The iron is quick to heat up and slow to cool down; so start ironing clothes that require low temperatures (such
as synthetic fabrics) and go in progression with higher and higher temperatures.
When the item to be ironed is made up of several fabrics, adjust the temperature for the most delicate fabric.
If you do not know the type of fabric to be ironed, it is recommended to iron a part of it, normally not visible when
the garment is worn, starting from the minimum temperature, and then nding the most suitable temperature. It
can happen that the garment becomes shining, in this case you need to nish ironing so as not to ruin it and iron
the fabric from the reverse side.
Cleaning of the iron
Unplug the appliance from the socket.
Clean the body of the iron with a damp cloth without detergents.
Do not use metallic sponge or abrasive detergents.
Storage
Disconnect the power cable from the power outlet and let the iron cool down completely.
Wind the cord around the base.
To protect the soleplate, place the iron in vertical position.
Symbol Fabric
Do not iron
Synthetics, nylon, acrylic, and polyester cloths
Wool, Silk
Cotton and linen cloths

Dry iron Use instructions
10
Technical data
Power: 1100-1300W
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.

ES
11
Repassage à sec Manuel d’instructions
FR
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

12
Repassage à sec Manuel d’instructions
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Avertissements d’utilisation
Avertissements d’utilisation
Vérier que la tension du réseau électrique correspond à celle indi-
quée sur l’étiquette.
En cas d’endommagement du câble, de la che ou de courts-circuits,
ne pas utiliser le fer à repasser et le faire réparer par un centre de
service agréé.
Lors de la première utilisation du fer à repasser, retirer le lm pro-
tecteur de la plaque en utilisant, si nécessaire, un chiffon doux. Veil-
lez à ne pas rayer la plaque avec des objets métalliques tels que zip,
boutons, etc.
Lors de la première utilisation, la plaque peut émettre une légère
fumée qui provoque l’évaporation de l’huile protectrice, appliquée
lors de la fabrication ; cela ne doit pas susciter d’inquiétude et après
quelques utilisations, la fumée disparaîtra.
Le câble électrique doit toujours être exempt de nœuds ou d’en-
chevêtrements.

ES
13
Repassage à sec Manuel d’instructions
FR
Ne saisissez pas le câble pour débrancher la prise.
Ne pas enrouler le câble électrique autour du fer à repasser.
Maintenir le câble d’alimentation à distance de la plaque, en particu-
lier lorsqu’il est chaud.
Pendant les pauses de travail et lorsque vous n’utilisez pas le fer à
repasser, placez-le toujours en position verticale.
La plaque de fer devient très chaude, attention à ne pas se
brûler.
Choisissez toujours la température la plus appropriée pour la tête à
repasser. N’utilisez pas le fer à repasser comme unité de chauffa-
ge. Ne pas écraser le fer à repasser.
Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours la prise de
courant.
Si l’on décide de ne plus utiliser le produit, il est nécessaire de le pla-
cer loin de l’accès des enfants et de manière à ne présenter aucun
danger.
Description du produit Imag. A
1. Câble d’alimentation en carburant
2. Témoin de fonctionnement
3. Contrôle de la température
Attention : la plaque est chaude, ne la touchez pas pendant le fonctionnement ! Garder le fer hors
de portée des enfants.
Repassage
Après avoir préparé le matériel nécessaire pour le repassage, tendre le câble d’alimentation et vérier qu’il n’est
pas noué ni tressé.
Pour améliorer les résultats du repassage à sec, vaporisez de l’eau uniformément sur les vêtements au moins
une heure avant le repassage.
Poser le fer à repasser verticalement, sans que la plaque n’entre en contact avec aucun objet ou autre chose.
Insérez la che dans la prise de courant électrique.
Réglez le thermostat sur la température souhaitée en vous référant aux symboles présents sur le thermostat.
Préchauffez le fer pendant 2 minutes avant de commencer le repassage.
Puis commencer le repassage.
Le fer à repasser doit être maintenu en mouvement constant sur le tissu à repasser.
Régler la température
Consulter toujours la plaquette de lavage et repassage située à l’intérieur des vêtements à repasser. Si les
informations pour le repassage ne sont pas présentes, mais que vous connaissez le type de tissu, se référer au
tableau ci-dessous.

14
Repassage à sec Manuel d’instructions
Symbole Type du tissu
Ne pas repasser
synthétiques, en nylon, acryliques, et en polyester
Laine, Soie
Coton, Lin
Le nombre de points présents dans le thermostat réglable du fer à repasser indique la température de la plus
basse (•) à celle plus haute (•••). Le tableau est valable pour les tissus et non pour les nitions de plis brillants
ou gaufrés qui doivent être repassés à l’envers.
Assurez-vous toujours, avant d’utiliser le fer à repasser, que la température du fer est correcte en fonction du
type de tissu : laine avec laine, coton avec coton, etc.
Le fer à repasser est rapide à chauffer et lent à refroidir ; puis commencer à repasser les vêtements qui néces-
sitent des températures basses (comme les tissus synthétiques) et aller en progression avec des températures
toujours plus élevées.
Lorsque le vêtement à repasser est formé de plusieurs tissus, ajuster la température pour le tissu plus doux.
Si vous ne connaissez pas le type de tissu à repasser, il est conseillé d’en repasser une partie, normalement non
visible lorsque le vêtement est porté, en partant de la température minimale, et de trouver ensuite la température
la plus appropriée. Il peut arriver que le vêtement devienne brillant, dans ce cas il faut nir le repassage pour ne
pas l’abîmer et repasser le tissu à l’envers.
Nettoyage du fer à repasser
Retirez la che de la prise électrique.
Nettoyez le corps en fer avec un chiffon humide sans détergent.
N’utilisez pas de tampons de laine métallique ni de détergents abrasifs.
Conservation
Déconnecter le câble d’alimentation de la prise de courant et laisser le fer à repasser refroidir complètement.
Enrouler le câble autour de la base.
Pour protéger la plaque, placez le fer à repasser en position verticale.
Données techniques
Puissance : 1100-1300W
Alimentation : 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modications et des
améliorations au produit en question sans préavis.

ES
15
Repassage à sec Manuel d’instructions
FR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

Trockenes Bügeleisen Betriebsanleitung
16
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

Trockenes Bügeleisen Betriebsanleitung
DE
17
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Gebrauchsanweisungen
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Etikett ange-
gebenen übereinstimmt.
Im Falle einer Beschädigung des Kabels, des Steckers oder eines
Kurzschlusses verwenden Sie das Bügeleisen nicht und lassen Sie
es von einem autorisierten Servicezentrum reparieren.
Wenn Sie das Bügeleisen zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie
den Schutzlm von der Platte, gegebenenfalls mit einem weichen
Tuch. Achten Sie darauf, die Platte nicht mit Metallgegenständen wie
Reißverschlüssen, Knöpfen, etc. zu zerkratzen.
Wenn Sie das Bügeleisen zum ersten Mal benutzen, kann die Platte
einen leichten Rauch ausstoßen, der die Verdampfung des während
des Herstellungsprozesses aufgebrachten Schutzöls verursacht; dies
sollte kein Grund zur Besorgnis sein und nach einigen Benutzungen
wird der Rauch verschwinden.
Das Stromkabel muss immer frei von Knoten oder Verwicklungen
sein.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu entfernen.
Wickeln Sie das elektrische Kabel nicht um das Bügeleisen.
Halten Sie das Netzkabel in einem sicheren Abstand zur Bügelsohle,
besonders wenn sie heiß ist.
Bei Bügelpausen oder wenn Sie das Bügeleisen nicht benutzen, stel-
len Sie es immer in eine aufrechte Position.

Trockenes Bügeleisen Betriebsanleitung
18
Produktbeschreibung Fig. A
1. Stromkabel
2. Betriebsanzeigelampe
3. Temperaturregelung
Achtung: die platte ist heiß, berühren sie sie nicht während des betriebs!
Halten sie das bügeleisen außer reichweite von kindern.
Bügeln
Nachdem Sie die Bügelausrüstung vorbereitet haben, strecken Sie das Netzkabel und vergewissern Sie sich,
dass es frei von Knoten oder Verwicklungen ist.
Sprühen Sie mindestens eine Stunde vor dem Bügeln gleichmäßig Wasser auf die Kleidung, um die Ergebnisse
des Trockenbügelns zu verbessern.
Stellen Sie das Bügeleisen vertikal auf, ohne dass die Platte mit Gegenständen oder etwas anderem in
Berührung kommt.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein, indem Sie sich auf die Symbole auf dem Ther-
mostat beziehen.
Heizen Sie das Bügeleisen 2 Minuten lang vor, bevor Sie mit dem Bügeln beginnen.
Fangen Sie jetzt an zu bügeln.
Das Bügeleisen muss auf dem zu bügelnden Stoff ständig in Bewegung gehalten werden.
Einstellung der Temperatur
Beziehen Sie sich immer auf die Wasch- und Bügelplatte, die sich im Inneren der Bügelwäsche bendet. Wenn
die Bügelinformationen nicht vorhanden sind, Sie aber die Art des Stoffes kennen, sehen Sie bitte in der folgen-
den Tabelle nach.
Symbol Gewebeart
Wenn das Etikett dieses Symbol trägt, bügeln Sie
das Kleidungsstück NICHT.
Synthetische Kleidung Nylon, Acryl und Polyester
Kleidung aus Wolle und Seide
Baumwoll- und Leinenkleidung
Die Bügelsohle wird sehr heiß; achten Sie darauf, sich nicht
zu verbrennen.
Wählen Sie immer die für das zu bügelnde Kleidungsstück am be-
sten geeignete Temperatur. Verwenden Sie das Bügeleisen nicht als
Heizgerät. Setzen Sie das Bügeleisen keinen Stößen aus.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie einen
Reinigungsvorgang durchführen.
Lagern Sie das Produkt fern von Kindern und so, dass es niemand
gefährdet.

Trockenes Bügeleisen Betriebsanleitung
DE
19
Die Anzahl der Punkte auf dem einstellbaren Thermostat des Bügeleisens zeigt die Temperatur vom niedrigsten
(•) bis zum höchsten (•••) an. Die Tabelle gilt für Stoffe und nicht für glänzende oder geprägte Falten, die von
links gebügelt werden müssen.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Bügeleisens, dass die Temperatur des Bügeleisens mit der Art des
Stoffes übereinstimmt: Wolle mit Wolle, Baumwolle mit Baumwolle usw.
Das Bügeleisen heizt sich schnell auf und kühlt sich langsam ab. Beginnen Sie also mit dem Bügeln von Klei-
dungsstücken, die niedrige Temperaturen erfordern (wie z.B. synthetische Stoffe) und gehen Sie mit immer
höheren Temperaturen vor.
Wenn das zu bügelnde Kleidungsstück aus mehreren Stoffen besteht, stellen Sie die Temperatur für den
empndlichsten Stoff ein.
Wenn Sie die Art des zu bügelnden Stoffes nicht kennen, ist es ratsam, einen Teil des Stoffes, der normalerweise
beim Tragen des Kleidungsstücks nicht sichtbar ist, ausgehend von der Mindesttemperatur zu bügeln und dann
die geeignetste Temperatur zu nden. Es kann vorkommen, dass das Kleidungsstück glänzend wird. In diesem
Fall müssen Sie das Bügeln beenden, um es nicht zu ruinieren und den Stoff von links bügeln.
Reinigung des Bügeleisens
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Bügeleisengehäuse mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine Stahlwolle-Pads oder Scheuermittel.
Lagerung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen vollständig abkühlen.
Wickeln Sie das Kabel um die Basis.
Um die Bügelsohle zu schützen, stellen Sie das Bügeleisen in eine aufrechte Position.
Technische Daten
Leistung: 1100-1300W
Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz
Im Hinblick auf eine kontinuierliche Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, ohne vorherige
Ankündigung, Änderungen und Verbesserungen an dem betreffenden Produkt vorzunehmen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.

Trockenes Bügeleisen Betriebsanleitung
20
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird
Table of contents
Languages:
Other Beper Iron manuals

Beper
Beper Vaporex 50.934 Quick guide

Beper
Beper 50.002 Quick guide

Beper
Beper 50.050 Quick guide

Beper
Beper 50.971 Quick guide

Beper
Beper 50.001 Quick guide

Beper
Beper MATIX 50.971 Quick guide

Beper
Beper P204FER003 Operating and maintenance manual

Beper
Beper P204FER004 User manual

Beper
Beper P204CAL001 User manual

Beper
Beper 50.980 User manual