Beper 90.420 Quick guide

• ESTRATTORE DI SUCCO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• JUICE EXTRACTOR - USE INSTRUCTIONS
• CENTRIFUGEUSE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ENTSAFTER - BETRIEBSANLEITUNG
• CENTRIFUGADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.420

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 10
pag. 15
pag. 21
pag. 27
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

3
Estrattore di succo Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere
l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio, nonché far decadere la garanzia.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’appa-
recchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Nel caso che l’apparecchio cada in
acqua, disinserire la spina e toglierlo dall’acqua. Non mettere in funzione l’apparecchio; farlo con-
trollare da un centro di assistenza tecnica autorizzata.
Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).

4
Estrattore di succo Manuale di istruzioni
1. non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi. I cavi potrebbero danneggiarsi.
2. prima di procedere alla manutenzione e pulizia disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione.
3. non usare nebulizzatori spray (per es. insetticidi, spray per capelli ecc), potrebbe creare danni
all’involucro.
4. nel caso in cui si vericassero situazioni anomale spegnere immediatamente l’apparecchio e
contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
5. non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatore esterno, sistema di
comando a distanza separato , timer o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automati-
camente
6. non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
7. quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
8. non ssare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per pericolo di incendio.
9. è assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se ne-
cessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
10. non usare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno, doccia, piscina.
11. non inserire oggetti nelle fessure dell’apparecchio
12. prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la tensione sia corretta secondo
quanto riportato sulla targa del prodotto e che l’impianto sia conforme alle norme vigenti
13. non usare il prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato costruito. Non fare un uso errato
dell’apparecchio
14. questo apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capa-
cità siche sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisio-
nati o istruite riguardo l’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
15. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio
16. Non usare l’apparecchio se il cestello rotante è danneggiato
17. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di cambiare gli accessori oppure
prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento quando funzionano.
AVVERTENZE D’USO
Posizionare la centrifuga su superci piane e stabili lontano da fonti di calore o freddo.
Non lasciare il cavo di alimentazione pendente dal bordo del piano di lavoro.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente elettrica.
Non lasciare il cavo di alimentazione inutilmente inserito nella presa di corrente, scollegarlo sempre
quando non si utilizza la centrifuga.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi esclusivamente
ai centri autorizzati.
Non immergere la centrifuga in acqua o altro liquido ed evitare di fare inltrare liquidi.
Non esporre la centrifuga a fonti di umidità e non utilizzarla all’aperto. In caso di inltrazioni di liquidi
nel corpo della centrifuga, disinserire subito la spina dalla presa di corrente elettrica e far riparare la
centrifuga da personale qualicato.
Non toccare la centrifuga e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Disinserire la spina dalla presa di corrente elettrica quando non si utilizza la centrifuga o durante la
pulizia della stessa.
Non permettere che la centrifuga sia usata da bambini o da incapaci, senza adeguata sorveglianza.
Non far funzionare la centrifuga per più di 1 minuto; lasciare riposare il motore per almeno 2 minuti
prima di riaccendere la centrifuga.

5
Estrattore di succo Manuale di istruzioni
.La centrifuga è dotata di un sistema di sicurezza; per mettere in funzione la centrifuga il coperchio
deve essere ben chiuso e ben posizionato.
La centrifuga è concepita per essere usata esclusivamente in ambiente domestico, non è progettata
per un impiego commerciale.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Pressino
2. Coperchio
3. Filtro per centrifugare
4. Base del ltro
5. Chiusura di sicurezza
6. Contenitore rimovibile raccogli bucce
7. Corpo motore
8. Manopola di accensione/spegnimento
9. Piedini antiscivolo
10. Bicchiere graduato
ISTRUZIONI PER L’USO
ASSEMBLAGGIO
Prima di utilizzare la centrifuga, lavare tutti i componenti, eccetto il corpo motore, in acqua tiepida
e sapone.
Collocare il corpo motore su una supercie piana ed asciutta.
Posizionare i contenitori sul corpo motore, inserire la base del ltro e il ltro per centrifugare, facen-
do un po’ di pressione afnché le alette poste sul fondo del ltro si aggancino nell’apposita fessura
posta al centro della base del ltro.
Posizionare il coperchio inserendo la scanalatura presente in esso nella fessura posta sulla base
del ltro.
La centrifuga è dotata di una chiusura di sicurezza; per farla funzionare il coperchio deve essere ben
chiuso con le alette di chiusura/sicurezza.
Procedendo con le operazioni all’inverso, vengono tolti i vari componenti della centrifuga; operazio-
ne necessaria per procedere alla pulizia.

6
Estrattore di succo Manuale di istruzioni
FUNZIONAMENTO
Lavare bene e tagliare a piccoli pezzi la frutta e la verdura che si desidera centrifugare.
La frutta con la buccia spessa deve essere sbucciata. Togliere le parti dure come noccioli e semi dai
frutti (come da pesche, albicocche, ciliegie, prugne, meloni, ecc.).
IMPORTANTE: il succo ottenuto va consumato entro 24 ore.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente elettrica. Facendo attenzione che la mano-
pola di accensione/spegnimento sia posizionata su 0.
Posizionare la manopola di accensione su I, inserire i pezzi di frutta o di verdura nell’imboccatura
del coperchio e premere leggermente con il pressino.
!ATTENZIONE! Non utilizzare le dita per premere la frutta.
Durante la centrifuga dei pezzi di frutta e di verdura è possibile posizionare la manopola di accen-
sione su II per una maggiore velocità; oppure su (P) per azionare la funzione pulse.
Non fare funzionare la centrifuga per più di 1 minuto. Lasciare riposare il motore per almeno 2 minuti
prima di riaccendere la centrifuga.
Al termine spegnere la centrifuga, posizionando la manopola di accensione/spegnimento su 0. Scol-
legare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Versare il succo in un bicchiere per essere servito.
PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CENTRIFUGA
Prima di pulire la centrifuga, disinserire la spina dalla presa di corrente elettrica; la centrifuga deve
essere spenta.
Si consiglia di pulire immediatamente dopo l’uso, preferibilmente prima che i residui degli alimenti
si secchino.
Pulire il corpo motore con un panno umido. Non immergere in acqua. Non spruzzare liquidi deter-
genti direttamente sul corpo motore.
Pulire il pressino, il coperchio, la base del ltro e il contenitore con acqua calda e sapone per i piatti.
Lavare il ltro per centrifugare in acqua con l’aiuto di uno spazzolino (non metallico); fare molta
attenzione in quanto le lame sono aflate.
DATI TECNICI
Potenza 600-800W
Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.

7
Estrattore di succo Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do-
mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu-
tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o
una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e
non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

9
Estrattore di succo Manuale di istruzioni
ALCUNI CONSIGLI E RICETTE
Grazie alla centrifuga si ottiene il succo e la polpa di frutta e verdura.
I piccoli denti del ltro per centrifugare permettono di grattare la frutta e la verdura, senza sur-
riscaldarla, mantenendo tutte le vitamine e i sali minerali.
L’ananas contiene un’elevata quantità di vitamine e minerali. Contiene in larga parte acqua,
per circa il 90%, oltre a zuccheri semplici, calcio, fosforo, potassio, ferro, vitamine A e C e
Bromelina. Ha proprietà depurative, disintossicanti, facilita la digestione. E’ salutare, digeribile,
nutriente.
L’avocado ha molti beneci ed un unico difetto: povero di zuccheri semplici, ricco di grassi
monoinsaturi, povero di grassi polinsaturi. Va consumato in quantità moderate rispetto ad altra
frutta. L’avocado è una buona fonte di antiossidanti, come la vitamina E.
La carota contiene grandi quantità di vitamina A, sottoforma di beta carotene. Contiene anche
ferro. Il beta carotene è un antiossidante per cui previene la degenerazione cellulare.
Il mango è ricco di vitamina A e C, ha spiccate proprietà antibiotiche, diuretiche e lassative.
La mela si presta benissimo per le centrifughe e ha molti pregi: è un diuretico, disintossicante
intestinale e depurativo, non contiene grassi o proteine, pochi zuccheri e poche calorie. Ha
molti sali minerali e vitamine del gruppo B. Aiutano a superare stanchezza e inappetenza,
contribuiscono al benessere dell’organismo, favorendo la digestione e mantenendo inalterata
l’acidità dell’apparato digerente. La mela contiene anche la vitamina C che aiuta l’organismo a
difendersi dagli attacchi esterni.
La papaya ha molti beneci: contiene un enzima, la papaina, che aiuta a migliorare la digestio-
ne. E’ inoltre ricca di vitamina C e di minerali.
Centrifuga di arance, carote e limone
Ingredienti per 2 bicchieri:
2 arance
4 carote
1 limone
Preparare la frutta su un tagliere.
Lavare il limone e tagliarlo a metà senza sbucciarlo; pulire le carote e sbucciare le arance.
Azionare la centrifuga e inserire la frutta.
Mescolare bene il centrifugato prima di servirlo.
Ideale nei mesi invernali contro i sintomi da raffreddamento.
Ricette

Juice Extractor Use instructions
10
IMPORTANT WARNINGS
Whenever you use electric appliances, take all the precautionary measures explained below:
• This appliance is for domestic use only and must not be used for commercial or industrial purposes.
• Carefully read these instructions.
• Ensure that the electrical voltage of the appliance corresponds with that of your electric network.
• Never immerse the motor base in water or other liquids as to avoid electric shocks.
• This appliance MUST NOT BE USED BY CHILDREN, keep out of the reach of children.
• Always unplug the appliance when it is not in use and before removing its components or cleaning
it. Use the special dish-press only.
• Assure you that the centrifuge cap is in its own seat and the blocking tongues have been coupled
before you turn on the motor.
Do not open the locking tabs while the motor is running.
• REMEMBER: if the lid locking tabs and the pulp container are not correctly t, the centrifuge will
not start. In this case, the motor stays idle even if the switch is turned to ON.
• When you have nished using the appliance, press the switch.
• Assure you that the motor is completely still before you open the device and the plug is not con-
nected to the current-tap
• Always use the presser to push the food to be centrifuged, never use your ngers. If the appliance
is malfunctioning, turn it off immediately, unplug, clean the various components and apply to an
authorized Technical Assistance Center.
• NOT USE THE DEVICE IF THE WRAPPING,THE CLOSING TONGUES,THE ELECTRIC CABLE
OR THE PLUG TURN OUT TO BE DAMAGED. IN THIS CASE TAKE THIS TO THE NEAREST
AUTHORIZED ASSISTANCE CENTRE
• If the feeding cable is damaged, it must be sobstituted by the maker or by its technical assistance
service or by operators with a similar qualication, in order to prevent every risk.
• Using non-original or unauthorized attachments may prejudice the safety and functioning of this
ARIETE appliance.
• Not use the device if the rotating cilinder turns to be damaged
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not leave the cord hanging down the table edge or the supporting surface. Never rest the cable
or the appliance on hot surfaces.
• Never leave the centrifuge unattended while it is functioning. Disconnect the plug after every use.
• The blades of the centrifugal lter are sharp! Handle with care.
• This appliance is in conformity with directive 89/336 EEC relevant to electromagnetic compatibility.
• Not leave the packing elements within children’s reach because they are potential source of dan-
ger.
• As you decide to swallow this device as a waste, we please you to make it inoperative cutting the
feeding cable. Moreover we please you to make innocuous those parts of device susceptible to be
dangerous,
especially for those children which could use the device as their games
• ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS

ENGLISH
Juice Extractor Use instructions
11
DESCRIPTION OF THE COMPONENTS
1 - Presser
2 - Lid
3 - Centrifugal lter
4- Filter base
5- Locking tabs
6- Pulp container
7- Motor base
8- ON/OFF switch
9- Non-slip feet
10- Measuring cup
USE OF THE ELECTRIC HOUSEHOLD APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
After you have removed the centrifuge from the wrapping you have to wash all the components,
except for the basis of the motor in warm and soaping water.
ATTENTION: not wash the centrifugal lter in your washing machine because it could demage the
stainless thin retina
Don’t ever bath the basis of the motor in water but clean it with a damp cloth.
DISASSEMBLY AND REASSEMBLY OF THE CENTRIFUGE
Release the locking tabs by pulling the lower part upwards.
Remove the lid. Lift the centrifugal lter and the pulp container.
Remove the juice container and rinse it with running water
To reassemble the components of the centrifuge, place the power cord into its housing, then repo-
sition the pulp container on the motor base and the centrifugal lter in its housing. Ensure that this
has been completely tted in place.
Rest the lid on the Pulp container and hook the locking tabs by pressing them slightly, as shown in
the
gure. Reinsert the juice container in its special seat.
INSTRUCTIONS FOR USE
Run the door of the opening wind-cable to the top and take the feeding cable out of its seat.
Verify that the tension of the device correspond to that of your system (see the technical data em-
bossed plate). Insert the plug of the feeding cable in the current tap. Push the switch to start the
CENTRIFUGE. Even the light lit up.
Pull out the presser. Introduce the food which has been previously cut into small pieces, deprived of
the stones and other tough and brous parts which cannot be centrifuged.

12
Juice Extractor Use instructions
Afterwards, slightly press in the food by means of the presser. Never use your ngers to push the
food. Food can be introduced continually into the ller hole without turning off the motor.
Once you have centrifuged the food, press the switch again.
Unplug the appliance.
ATTENTION: Several types of fruit and vegetable could be prepared without clean the centrifuge
every time, since the avours not mix together.
HOW TO CLEAN THE CENTRIFUGE
Ensure that the appliance is unplugged.
Dismantle the centrifuge and wash every part in soaping water, except for the basis of the motor.
The centrifugal lter is a very delicate and sharp attachment and must be handled with care; to cle-
an, rinse it under running water using a non metal brush; DO NOT BANG IT TO REMOVE FOOD
RESIDUALS, IT MAY GET DAMAGED AND BECOME DANGEROUS WHEN USED AGAIN; IM-
MEDIATELY REPLACE IT IN THE CASE IT GETS DAMAGED OR WORN. WE SUGGEST IT BE
REPLACED EVERY 2 YEARS IN THE CASE THAT THE CENTRIFUGE IS USED DAILY. DO NOT
WASH THE FILTER IN A DISHWASHER.
The plastic parts of the appliance shown in the gure may be washed in hot water and washing-up
liquid or in the top part of the dishwasher.
Important! Never immerse the motor base in water or other liquids, clean with a wet cloth.
Such vegetables as carrots and chards could stain the plastic parts of the device. In order to remove
any possible stains you must use the vegetable oil.
THE PREPARATION OF FRUIT AND VEGETABLE
You always have to choose very fresh fruit and vegetable.
Wash with accuracy fruit and vegetable, then remove the hard or brous parts, especially: the core
(pineapple), the leaves (celery), the stones (peaches, plums, apricots, cherries), the seeds when
they are abandoned (melons). As for artichokes, use the core only. Not every fruit and vegetable
need to be peeled; especially you can spare to peel those with a smooth and thin rind (apples, pe-
ars, peach, apricot and tomatoes). Is not possible to obtain good centrifugations with soft fruits (ba-
nanas, papaws, mangos, avocados, aubergines, gs, ecc.). In order to obtain a good centrifugation
we suggest to use very hard fruits.
JUICE CONSUMPTION AND PRESERVATION
ATTENTION: never preserve the centrifuged juice for more than 24 hours.
Some pulp in the centrifuged juice is normal, it adds taste and makes it more nourishing.

13
Juice Extractor Use instructions
TECHNICAL DATA
Power: 600-800W
Power supply: 220-240 V~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

FRANÇAIS
Centrifugeuse Manuel d’instructions
15
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne
pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage
(sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers,
mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en deman-
dant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette
des données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance
de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer
la prise de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la sec-
tion des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés
par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’ali-
mentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur-
veillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.

16
Centrifugeuse Manuel d’instructions
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Positionner la centrifugeuse sur une surface plate et stable loin de toute source de chaleur ou du
froid.
Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre au bord du plan de travail.
Ne pas tirer le câble d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant.
Ne pas laisser le câble d’alimentation inutilement inséré dans la prise de courant, débranchez le
toujours quand vous n’utilisez pas la centrifuge.
En cas d’endommagement du câble, veiller à ce que le remplacement soit fait en s’adressant
toujours exclusivement aux centres autorisés.
Ne pas mettre la centrifugeuse dans l’eau ou dans un autre liquide et éviter de faire inltrer des
liquides.
Ne pas exposer la centrifugeuse aux sources d’humidité et ne pas l’utiliser en plein air.
En cas d’inltration de liquides à l’intérieur de la centrifugeuse, débrancher aussitôt la prise de cou-
rant et faire réparer la centrifugeuse par un personnel qualié
Ne pas toucher la centrifugeuse et le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
Débrancher la prise de courant quand on n’utilise pas la centrifugeuse et pendant son nettoyage.
Ne pas permettre que la centrifugeuse soit utilisée par des enfants ou par des incapables sans une
surveillance adéquate.
Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse pour plus de 3 minutes consécutives; laisser reposer le
moteur pour au moins 2 minutes avant de rebrancher la centrifugeuse.
La centrifugeuse est équipée d’un système de sécurité; pour mettre en marche la centrifugeuse, le
couvercle doit être bien fermé et bien positionné.
La centrifugeuse est conçue pour être utilisée exclusivement dans un milieu domestique, elle n’est
pas projetée pour une utilisation commerciale.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Pressoir
2. Couvercle
3. Filtre pour centrifugeuse
4. Base du ltre
5. Ailettes de fermeture (Sécurité)
6. Récipient amovible pour recueillir
les pelures
7. Corps du moteur
8. Pulsant marche/arrêt
9. Petits pieds antidérapants
10. Tasse à mesurer
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
ASSEMBLAGE
Avant d’utiliser la centrifugeuse, laver tous les composants, à l’exception du moteur, dans une eau
tiède et avec du détersive. Placer le corps du moteur sur une supercie plate et sèche.

17
Centrifugeuse Manuel d’instructions
Positionner les récipients sur le corps du moteur, insérer la base du ltre et le ltre pour centrifuger,
en faisant un peu une pression an que les ailettes placées sur le fond du ltre s’accrochent dans la
fente placée au centre de la base du ltre. Positionner le couvercle en insérant la cannelure présen-
te dans les fentes placées sur la base du ltre. Accrocher les ailettes de la fermeture dans les fentes
spéciales sur le couvercle et presser la partie basse des ailettes pour les bloquer.
La centrifugeuse est équipée d’une fermeture de sécurité ; pour la faire fonctionner, le couvercle doit
être bien fermé avec les ailettes de fermeture/de sécurité.
En procédant avec les opérations à l’inverse, les divers composants de la centrifugeuse sont enle-
vés; c’est une opération nécessaire pour procéder au nettoyage.
LE FONCTIONNEMENT
Bien laver et couper les petits morceaux des fruits et des légumes que l’on désire centrifuger.
Les fruits avec la pelure doivent être souvent pelés. Enlever les parties dures comme les noyaux et
les graines des fruits (comme les pêches, les abricots, les cerises, les prunes, les melons, etc…).
IMPORTANT: le jus obtenu doit être consommé dans les 24 heures.
Relier le câble d’alimentation à la prise de courant.
En faisant attention que le pulsant de mise en marche/d’arrêt soit positionné sur le 0.
Positionner le pulsant de mise en marche sur I, insérer les morceaux de fruits ou de légumes dans
l’embouchure du couvercle et appuyer légèrement le presse-fruits.
! ATTENTION ! Ne pas utiliser les doigts pour faire pression sur les fruits.
Pendant la centrifugeuse des morceaux de fruits et de verdure, il est possible de positionner le
pulsant sur la mise en marche sur II pour une plus grande vitesse; ou bien sur (*) pour actionner la
fonction par pression.
Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse pour plus de 3 minutes consécutives. Laisser reposer le
moteur pour 2 minutes avant de rallumer la centrifugeuse.
Au terme, éteindre la centrifugeuse, en positionnant le pulsant de mise en marche/d’arrêt sur 0.
Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant.
Verser le jus dans un verre pour être servi.
NETTOYAGE ET MANUTENTION DE LA CENTRIFUGEUSE
Avant de nettoyer la centrifugeuse, débrancher la prise de courant ; la centrifugeuse doit être étein-
te. On vous conseille de la nettoyer immédiatement après l’utilisation, préférablement avant que les
restes des aliments se sèchent.
Nettoyer la structure du moteur avec une lingette humide. Ne pas le plonger dans l’eau. Ne pas
vaporiser des détergents liquides directement sur le bloc moteur.
Nettoyer le pressoir, le couvercle, la base du ltre et les deux récipients avec de l’eau chaude et du
détergent pour les plats.
Laver le ltre pour centrifuger dans de l’eau avec l’aide d’une petite brosse (non métallique); faire
très attention parce que les lames sont aiguisées.

18
Centrifugeuse Manuel d’instructions
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance 600-800W
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modi-
cations et des améliorations au produit en objet sans préavis préalable.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
La garantie est valide seulement si vous montrez le certicat de garantie et la récépissé
d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- L’appareil ne doit pas être etait altéré: on ne peux pas remédier l’appareil.
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, pi-
les, résistances), les accessoires esthétiques, toutes les pièces comportant des défauts dus à la
non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation, insouciance, incorrecte ou impropre
installation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables
directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est
une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non
l’appareil entier.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

20
Centrifugeuse Manuel d’instructions
QUELQUES CONSEILS ET RECETTES
Grâce à la centrifugeuse, on obtient le jus et la pulpe de fruits et de légumes.
Les petites dents du ltre pour centrifuger permettent de gratter les fruits et les légumes, sans
les surchauffer, en maintenant toutes les vitamines et les sels minéraux.
L’ananas contient une quantité élevée de vitamines et de minéraux. Elle contient une impor-
tante partie d’eau, pour environ 90 %, en plus de sucres simples, de calcium, de phosphore, de
potassium, de fer, de vitamines A et C et de bromélie.
Elle a une propriété dépurative, désintoxiquant, et facile la digestion. Elle est salutaire, digesti-
ble, nourrissante.
L’avocat a beaucoup de bénéces et un unique défaut : pauvre en sucre, riche de gras mono-
insaturés, pauvre de gras polyinsaturés. Il est consommé en quantité modérée par rapport aux
autres fruits. L’avocat est une excellente source d’antioxydant comme la vitamine.
La carotte contient de grandes quantités de vitamine A, sous-forme de bêta carotène. Elle
contient aussi du fer. Le bêta carotène est un antioxydant dont il prévient la dégénération
cellulaire.
Le Mango est riche de vitamine A et C, il produit des propriétés antibiotiques, diurétiques et
laxatives.
La pomme s’utilise bien pour les centrifugeuses et elle contient beaucoup d’effets : elle est
diurétique, désintoxiquant pour les intestins et dépurative, elle ne contient pas de gras ou de
protéine, mais elle a aussi peu de sucre et peu de calories. Elle a beaucoup de sels minéraux et
de vitamines du groupe B. Elles aident à surmonter la fatigue et l’inappétence, elles contribuent
au bien-être de l’organisme, en favorisant la digestion et en maintenant inaltérée l’acidité de
l’apparat digestif. La pomme contient aussi la vitamine C qui aide l’organisme à se défendre
des attaques extérieures.
La papaye a beaucoup de bénéces : elle contient un enzyme, le papaïne, qui aide à améliorer
la digestion. En outre elle est riche de vitamine C et de minéraux.
La centrifugation d’oranges, de carottes et de citrons
Ingrédients pour 2 verres:
2 oranges
4 carottes
1 citron
Préparer les fruits sur un tranchoir.
Laver le citron et couper-le à moitié sans le peler; nettoyer les carottes et peler les oranges.
Actionner la centrifugeuse et insérer les fruits.
Mélanger bien le centrifugé avant de le servir.
Idéal pendant les mois hivernaux contre les symptômes de refroidissement.
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals

Beper
Beper BC.210 Quick guide

Beper
Beper 90.494 Quick guide

Beper
Beper 90.044 Quick guide

Beper
Beper BT.650Y Quick guide

Beper
Beper BC.200 Quick guide

Beper
Beper 50.160 Quick guide

Beper
Beper P101CUD050 Quick guide

Beper
Beper 90.620 Quick guide

Beper
Beper Cotton Candy P101CUD250 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.499Y Operating and maintenance manual

Beper
Beper P101CAF001 User manual

Beper
Beper BP.001 Quick guide

Beper
Beper 90.396 Quick guide

Beper
Beper P101COS001 User manual

Beper
Beper 70.250 Quick guide

Beper
Beper BP.961 Quick guide

Beper
Beper P101TOS002 User manual

Beper
Beper BC.160A User manual

Beper
Beper 90.605 Quick guide

Beper
Beper BT.150Y Quick guide