Beper 70.256 Quick guide

• GELATIERA DESSERT - MANUALE DI ISTRUZIONI
• FROZEN DESSERT MAKER - USE INSTRUCTIONS
• MACHINE À SORBETIÈRE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• DESSERT EISMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG
• MÁQUINA PARA HACHER POSTRE DE FRUTA HELADA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 70.256

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 10
pag. 16
pag. 23
pag. 31
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
Leggere con attenzione le avvertenze contenute nel presente foglio in quanto forniscono importanti
indicazioni relative alla sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura
per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa dell’apparecchio siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’ apparecchio fare sostituire la presa con un’al-
tra adatta da personale professionalmente qualicato. Quest’ ultimo dovrà anche accertare che
la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliabile l’uso di prese multiple, adattatori, e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indi-
spensabile è necessario utilizzare solamente adattatori (semplici o multipli) e prolunghe conformi
alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore
di corrente, marcato sull’adattatore e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’a-
dattatore multiplo.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente
collegato ad una efcace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. E’ necessario vericare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio,
richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualicato. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell’impianto.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore (per conoscere
quello più vicino telefonare al numero 045 7134674) e richiedere l’ utilizzo di ricambi originali. Il
mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’ apparecchio e far decadere
la garanzia.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione rivolgen-
dosi esclusivamente ai centri autorizzati.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’ uso per il quale è stato espressamente con
cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune fondamentali regole.
In particolare:
• non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
• non usare l’apparecchio a piedi nudi;
• non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza;
• non usare l’apparecchio in vicinanza di prodotti esplosivi e/o inammabili;
• non tirare il cavo di alimentazione o l’ apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di
corrente;
• non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).

4
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale.
Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente per oltre 3 minuti. Aspettare almeno 5 secondi prima
di rimetterlo in funzione.I coni dell’apparecchio sono molto aflati; prestare attenzione e maneggiare
l’unità lame con cura.
Non toccare mai le parti in movimento.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito e senza sorveglianza mentre è in funzione.
Non estrarre il prodotto lavorato dal tubo di riempimento con le lame in movimento. Aspettare sem-
pre che le lame siano completamente ferme.
Non mettere in funzione l’apparecchio con a vuoto o con tutti i coni riposti nel vano porta coni.
Non utilizzare il prodotto per alimenti troppo consistenti, come zucchero e carne.
Non estrarre i coni prima che il motore sia completamente fermo.
Mai introdurre alimenti con le mani, utilizzare sempre il pressino.
Non immergere mai il corpo motore, la spina e il cavo elettrico in acqua o in altri liquidi. Per la loro
pulizia usare un panno umido.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 – Pressino
2 – Tubo di riempimento
3 – Pulsante di funzionamento
4 – Cavo di alimentazione
5 – Beccuccio
PRIMO UTILIZZO
Pulire tutti gli accessori, coni, vano coni e pressino, con acqua insaponata. Sciacquare e asciugare
con attenzione.
ISTRUZIONI D’USO
• Posizionate il tubo di riempimento (2) sul blocco motore (g.1) realizzando un quarto di giro verso
sinistra (g.2).
• Collegate l’apparecchio alla corrente.
• Premete una o due volte il pulsante on/off (3) per bloccare il cono (g.4).
• Attenzione: premete innanzitutto il pulsante on/off prima di inserire degli alimenti dell’imboccatura
(g. 5).
• Inserite gli alimenti attraverso l’imboccatura del tubo di riempimento (2), e spingete gli alimenti
usando il pressino (1) (g.6).
Il prodotto è dotato di un pulsante on/off (3). Per funzionare in modo continuo, tenetelo premuto.

5
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
PULIZIA E MANUTENZIONE
Si consiglia di pulire l’apparecchio subito dopo l’uso, seguendo le istruzioni.
Staccare la spina dalla presa Smontare completamente le parti dal corpo motore.
Le parti lavabili in acqua o in lavastoviglie sono, il tubo di riempimento, il pressino. Non usare deter-
sivi granulosi e panni abrasivi; potrebbero dan neggiare l’apparecchio.
Il corpo motore, il cavo e la spina devono essere puliti solamente con un panno umido; non immer-
gerli, né passarli sotto l’acqua.
Accertarsi che l’apparecchio con tutte le sue parti siano asciugati prima del loro prossimo uso.
DATI TECNICI
Potenza 150W
Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

7
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
Ricette
Affogato
Ingredienti: 2 banane congelate mature, mezzo cucchiaino di cannella in polvere, 1 cuc-
chiaio di caffè espresso o caffè, OPTIONAL: crema di cioccolato
Indicazioni:
1. Inserire mezza banana congelata
2. Aggiungere 1/2 cucchiaino di cannella in polvere
3. Inserire le restanti banane congelate
4. Mescolare in una ciotola
5. Versare un cucchiaio di caffè espresso o caffè sopra
6. Buon divertimento!
Berry cioccolato
Ingredienti: 2 banane congelate mature, 1 pz di cioccolato fondente, 1 tazza di frutti di
bosco misti congelati, e 2 cubetti surgelati di vino rosso.
Indicazioni:
1. Inserire una banana congelata
2. Aggiungere 1 pz di cioccolato fondente
3. Aggiungere 1/2 tazza di frutti di bosco congelati
4. Aggiungere 2 cubetti di vino rosso congelato
5. Aggiungere una banana congelata
6. Aggiungere 1/2 tazza di frutti di bosco misti
7. Mescolare il tutto in una ciotola

8
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
Torta cranberry arancio
Ingredienti: 2 tazze con crackers e cannella nemente macinati, 4 cucchiai di olio di cocco,
mirtillo Arancione.
Indicazioni:
1 Preriscaldate il forno a 365 gradi
2. In un robot da cucina, tritare i crackers e la cannella molto ni
3. In una ciotola unire 2 tazze di briciole di cracker di Graham e 4 cucchiai di olio di cocco.
Nota: se l’olio di cocco è solido, mettere il vasetto in una pentola d’acqua calda
4. Formare la crosta a guscio e cuocere 15-18 minuti
5.Quando si raffredda, piegare a metà
6. Congelare minimo 4 ore o durante la notte.
7. Scongelare 5 minuti prima di servire in modo da tagliare la torta in modo uniforme
Torta arancio
Ingredienti: 2 banane congelate mature, 1/2 tazza di mirtilli surgelati, 1 cucchiaino di scor-
za di arancia (scorza di mezza arancia).
Indicazioni:
1. Inserire mezza banana congelata
2. Aggiungere 1/4 tazza di mirtilli congelati
3. Aggiungere 1 cucchiaino di scorza di arancia
4. Inserire mezza banana congelata
5. Aggiungere il restante quarto di tazza mirtilli
6. Inserire 1 banana congelata
7. Mescolare il tutto in una ciotola
Ricette

9
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
S’MORE
Ingredienti: 2 banane congelate mature, 2 cannella cracker, 1 pz di cioccolato fondente
Indicazioni:
1. Inserire 1 banana congelata
2. Inserire seconda banana
3. Infornare per 10 secondi il cracker con un pezzo di barra di cioccolato
4. Spalmare sulla parte superiore del cracker il restante cioccolato
5. Buon divertimento!
Ricette

10
Frozen Dessert Maker Use instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the rst time: the manufac-
turer shall not accept any liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance conforms to the applicable technical regulations and standards.
• This device is designed to work with alternating current only. We would ask you, before using it for
the rst time, to check that the voltage of your mains network corresponds to the voltage given on
the rating plate on the appliance.
• Do not place or use this appliance on a hotplate or near to a naked ame (gas cooker).
• Only use the appliance on a at, stable, heatresistant work surface away from water splashes.
Do not turn it over.
• To avoid accidents and damage to the appliance, always keep hands and kitchen utensils away
from the moving blades and cones.
• Do not operate it for more than 2 minutes continuously at any one time.
• Do not operate the appliance empty or with any of the cones stored.
• Do not chop, grate or slice raw or cooked meat.
• Do not remove the cones until the motor has completely stopped.
• Never introduce food using your hands, always use the pusher
• Do not use the appliance for food with too thick a consistency: e.g. sugar, meat
• The appliance must be unplugged:
If there is any malfunction when it is operating,
- each time it is cleaned or maintained,
- after each use.
• Never unplug the appliance by pulling on the cable.
• Only use an extension lead after checking that it is in perfect working order.
• No domestic appliance should be used if:
it has been dropped on the oor,
- If the cones are damaged or incomplete.
• Always unplug the appliance if you are to leave it unattended and before you assemble it or remove
the cones.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an approved aftersales
service or a similarly qualied person, in order to avoid any danger.
• Do not use cones or spare parts other than those provided by the approved after sales centres.
• This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or
failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee
will not apply.

ENGLISH
Frozen Dessert Maker Use instructions
11
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 Pusher
2 Cone holder / Feed tube
3 On/off switch
4 Power cable
5 Spout
USE
• Plug in the appliance.
• Insert the food through the feed tube (2) and push the food down using the pusher (1) (Fig.6).
Your product is tted with an On/Off button (3). To run the appliance continuously, hold this button
down.
Tips for good results:
The ingredients you use must be rm to get satisfactory results and avoid accumulation of food in
the holder.
CLEANING THE APPLIANCE
• Always unplug the appliance before cleaning the motor unit (3).
• Do not immerse the motor unit, do not run it under water. Wipe the motor unit down with a damp
cloth. Dry it carefully.
STORAGE
• Storing the power cord: push the cord into the cavity provided for this purpose.
TECHNICAL DATA
Power 150W
Power supply 220240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. EMAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
nonauthorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from nonrespect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

13
Frozen Dessert Maker Use instructions
Affogato
Ingredients: 2 frozen ripe bananas, 1⁄2 teaspoon ground cinnamon, 1 shot of espresso or
coffee, OPTIONAL: chocolate sauce
Directions:
1. Insert 1⁄2 frozen banana
2. Add 1⁄2 teaspoon ground cinnamon into Bananas chute
3. Insert remaining frozen bananas
4. Stir in bowl to combine
5. Scoop into glass or bowl
6. OPTIONAL: Drizzle your favorite chocolate sauce on top of Bananas
7. Pour a shot of espresso or coffee over top
8. Enjoy!
Berry chocolate
Ingredients: 2 frozen ripe bananas, 1 oz dark chocolate, 1 cup frozen mixed berries, and
2 frozen cubes of red wine.
NOTE: Freeze left over red wine in ice cube trays—any red wine will be delicious!
Directions:
1. Insert one frozen banana
2. Add 1 oz. dark chocolate
3. Add 1⁄2 cup frozen mixed berries
4. Add 2 cubes of frozen red wine
5. Add one frozen banana
6. Add 1⁄2 cup mixed berries
7. Stir in bowl to combine

14
Frozen Dessert Maker Use instructions
Cranberry orange pie
Ingredients: 2 Cups nely ground cinnamon graham crackers, 4 Tablespoons coconut oil,
Cranberry Orange.
Directions:
1. Preheat oven to 365 degrees
2. In a food processor, pulse cinnamon graham crackers until they resemble ne grains of
sand
3. In a bowl combine 2 cups graham cracker crumbs and 4 tablespoons coconut oil. Note: if
coconut oil is solid, place jar in pan of warm water until it liquees
4. Form crust in pie shell and bake 15-18 minutes
5. After pie shell cools, fold in double recipe of Cranberry Orange
6. Freeze minimum 4 hours or overnight.
7. Thaw 5 minutes before serving in order to cut pie evenly
Ingredients: 2 frozen ripe bananas, 1⁄2 cup frozen cranberries, 1 teaspoon orange zest (zest
from half an orange).
Directions:
1. Insert 1⁄2 frozen banana
2. Add 1⁄4 cup frozen cranberries
3. Add 1 teaspoon orange zest
4. Insert 1⁄2 frozen banana
5. Add remaining 1⁄4 cup cranberries
6. Insert 1 frozen banana
7. Stir in bowl to combine

15
Frozen Dessert Maker Use instructions
S’MORE
Ingredients: 2 frozen over-ripe bananas, 2 cinnamon graham crackers, 1 oz dark chocolate
bar
Directions:
1. Insert 1 frozen banana
2. Insert second banana
3. In microwave, warm 1 cinnamon graham cracker with piece of dark chocolate bar for 10
seconds on medium
4. Layer on top of warm graham cracker and chocolate & top with remaining graham cracker
5. Enjoy!

16
Machine à sorbetière Manuel d’instructions
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Lire attentivement les instructions de ce document car elles fournissent des informations importan-
tes sur l’installation et l’entretien. Le conserver pour chaque ultérieure consultation.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à un personnel professionnel qualié. Les éléments de l’emballage (sachets
en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, en étant des
potentielles sources de danger.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les données de la plaque d’immatriculation corre-
spondent à celles du réseau de distribution d’énergie.
En cas d’incompatibilité entre la prise et celle de l’appareil, faire remplacer la prise avec une autre,
du même type, par un personnel professionnellement qualié. Il devra aussi s’assurer que la section
des câbles de la prise soit adaptée à la puissance de l’appareil. En général il est déconseillé d’utili-
ser des multiprises, des adaptateurs et/ou des rallonges.
Si leur utilisation est absolument nécessaire, il est nécessaire d’utiliser seulement des adaptateurs
(simple ou multiple) et des rallonges avec des modèles conformes aux normes de sécurité, en pre-
nant soin de ne pas dépasser la charge électrique portée, indiquée sur l’adaptateur ou la rallonge et
la puissance maximale indiquée sur la multiprise.
La sécurité de cet appareil électrique ne peut être garantie que s’il est correctement branché à
une installation efcace de mise à la terre, conformément aux normes de sécurité électrique. Il est
nécessaire de vérier cette condition de sécurité fondamentale et, en cas de doute, demander un
contrôle soigné de votre installation, à un personnel professionnel qualié. Le constructeur ne peut
pas être tenu responsable, pour des éventuels dommages causés en cas où il manque la mise à la
terre, dans l’installation.
En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, débranchezle et ne le touchez pas.
Pour des éventuelles réparations, contactez seulement un centre autorisé par le constructeur (pour
connaître celui le plus près téléphoner au numéro 045 7134674) et demander l’utiliser de pièces de
rechange originales. Le non respect de ces instructions peut compromettre la sécurité du dispositif
et annulera la garantie.
Si le câble est endommagé, prévoir rapidement à son remplacement, en s’adressant exclusivement
aux centres autorisés.
L’installation doit être effectuée conformément aux instructions du constructeur. Une mauvaise in-
stallation peut causée des dommages à des personnes, des animaux ou des biens pour lesquels le
constructeur ne peut pas être tenu responsable.
Cet appareil devra être destiné à un usage pour lequel il a été expressément conçu. Toute autre
utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne peut être tenu
responsable pour tout dommage causé par une utilisation erronée ou irraisonnée.
L’utilisation de tout appareil électrique exige le respect de certaines règles fondamentales.
En particulier :
• Ne pas toucher l’appareil avec des mains et des pieds mouillés ou humides;
• Ne pas utiliser l’appareil à pieds nus;
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfants ou des personnes incapables, sans
surveillance;
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de produits explosifs et/ou inammables;
• Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la che de la prise de courant ;
• Ne pas laisser exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).

FRANÇAIS
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions
17
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Pendant l’utilisation, placer l’appareil sur un plan horizontal.
Ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 3 minutes. Attendre au moins 5 secondes avant de le
remettre en fonction.
Les cônes de l’appareil sont très aflés; faire attention et manipuler le couteau avec soin.
Ne jamais toucher les parties en mouvement.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
Ne pas extraire le produit travaillé à partir du tube de remplissage, avec les lames en
fonction.
Attendre toujours que les lames soient complètement arrêtées. .
Ne pas mettre en fonction l’appareil à vide ou avec tous les cônes rangés dans son porte
cônes.
Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments trop consistants, comme du sucre et de la
viande.
Ne pas extraire les cônes avant que le moteur soit complètement arrêté.
Ne pas introduire des aliments avec les mains, utiliser toujours le poussoir.
Ne jamais plonger le corps du moteur, la prise et le câble électrique dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 – Poussoir
2 – Tube de remplissage
3 – Bouton de fonctionnement
4 – Câble d’alimentation
5 – Goulotte
AVANT L’UTILISATION
Rincer et sécher avec attention.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Positionner le tube de remplissage (2) sur le boîtier moteur (g.1) en réalisant un quart de tour
vers la gauche (g.2).
• Bancher l’appareil à la prise de courant.
Attention: appuyer surtout le pulsant on/off avant d’insérer les aliments dans le goulot (g. 5).
• Insérer les aliments à travers le goulot du tube de remplissage (2), et appuyez sur les aliments en
utilisant le pressoir (1)
Le produit est équipé d’un bouton on/off (3). Pour fonctionner de façon continue, le tenir appuyé.

18
Machine à sorbetière Manuel d’instructions
Des conseils:
Pour obtenir des résultats satisfaisants et éviter l’accumulation de la nourriture à l’intérieur de la
pièce, les ingrédients doivent être solides.
Pour hacher et couper les aliments trop durs, comme du sucre ou des morceaux de viande.
Couper les aliments, pour faciliter l’introduction dans le goulot.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
On vous conseille de nettoyer l’appareil immédiatement après l’utilisation, en suivant les instruc-
tions. . Débrancher la che de la prise.
Démonter complètement les parties du boîtier moteur.
Les parties lavables dans l’eau ou dans le lave-vaisselle sont, le tube de remplissage, le pressoir .
Ne pas utiliser des détergents granuleux et des chiffons abrasifs; ils pourraient endommager l’ap-
pareil.
Le boîtier moteur, le câble et la prise doivent être nettoyés seulement avec un chiffon humide ; ne
pas les immerger, ni les passer sous l’eau.
Assurez-vous que l’appareil avec toutes ses pièces soient sécher avant leur prochaine utilisation.
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance 150W
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Dans une optique d’amélioration continue, Beper se réserve la faculté d’apporter des modi-
cations et des améliorations à ce produit sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈSVENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN EMAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

20
Machine à sorbetière Manuel d’instructions
Affogato
Ingrédients: 2 bananes congelées mûres, 1/2 cuillère à café de cannelle moulue, 1 tasse
d’expresso ou café, OPTION: sauce au chocolat
Mode d’emploi:
1. Insérez moitié banane congelée
2. Ajouter 1/2 cuillère à café de cannelle en Bananas goulotte
3. Insérez restant bananes congelées
4. Incorporer dans un bol à mélanger
5. Scoop en verre ou un bol
6. OPTION: Verser votre sauce de chocolat préférée au-dessus
7. Verser une tasse d’expresso ou un café au-dessus
8. Amusez-vous!
Berry chocolate
Ingrédients: 2 bananes congelées mûres, 1 oz de chocolat noir, 1 tasse de petits fruits
surgelés et 2 cubes congelés de vin rouge.
REMARQUE: Gel laissé sur le vin rouge dans des bacs à glaçonsde vin rouge sera déli-
cieux!
Mode d’emploi:
1. Insérez une banane congelée
2. Ajouter 1 once chocolat noir
3. Ajouter 1/2 tasse de petits fruits surgelés
4. Ajouter 2 cubes de vin rouge congelé
5. Ajouter une banane congelée
6. Ajouter 1/2 tasse de petits fruits mélangés
7. Incorporer dans un bol à mélanger
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals

Beper
Beper P101CUD052 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BT.150Y Quick guide

Beper
Beper BelViso 40.967N Quick guide

Beper
Beper 90.396Y Quick guide

Beper
Beper BP.961 Quick guide

Beper
Beper 90.485B Quick guide

Beper
Beper 50.160 Quick guide

Beper
Beper BT.200 Quick guide

Beper
Beper 90.044 Quick guide

Beper
Beper 90.420 Quick guide
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid 5KSM5SSB owner's manual

Proficook
Proficook PC-KTS 1223 instruction manual

Presenza
Presenza QK032 Installation guide and user's manual

Cleveland
Cleveland SteamChef 22CGT3.1 Operation installation maintenance manual

Weston
Weston 65-0501-W instructions

Philco
Philco PW 143 GLV owner's manual