Beper 50.160 Quick guide

• STIRATRICE VERTICALE PIEGHEVOLE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• VERTICAL STEAMER - USE INSTRUCTIONS
• FER À REPASSER À VAPEUR VERTICAL PLIANT - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• VERTIKALE FALTBARE BÜGELMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG
• PLANCHADORA VERTICAL PLEGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΚΆΘΕΤΟΣ ΆΤΜΟΚΆΘΆΡΙΣΤΉΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΉΓΙΏΝ
• FIER DE CĂLCAT VERTICAL CU ABUR - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 50.160

pag. 3
pag. 7
pag. 11
pag. 15
pag. 19
pag. 23
pag. 27
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΉΝΙΚΉ
ROMÂNĂ
Fig.1

3
Stiratrice verticale pieghevole Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Stiratrice verticale pieghevole Manuale di istruzioni
Alcuni avvertimenti:
Quando il prodotto è caldo fare attenzione ad impugnarlo solamente dal manico.
Non toccare mai le parti in metallo durante l’uso e non porre le mani in prossimità dell’uscita del vapore.
Non rimuovere e/o riempire il serbatoio dell’acqua mentre il prodotto è in uso e/o collegato alla presa di corrente.
Scollegare sempre il prodotto e lasciarlo raffreddare prima di riempire il serbatoio.
Non stirare mai i capi mentre li si indossa.
Non dirigere mai il getto vapore verso persone e/o animali.
Non usare l’apparecchio nel caso presenti danni evidenti.
Non lasciare mai il prodotto acceso senza la supervisione di un adulto.
Riporre l’apparecchio solamente quando si sarà completamente raffreddato.
Fare attenzione alla temperatura quando si stirano i capi, specialmente quando non si conoscono le caratteristi-
che del tessuto settare una temperatura bassa onde evitare di danneggiare i capi.
Non usare il vapore per pulire pelle, mobili, velluto e ogni altro tipo di materiale sensibile al vapore.
Durante l’uso fare attenzione a non toccare il cavo di alimentazione con le parti calde, per evitare di danneggiare
il lo.
Il serbatoio dell’acqua dovrà essere riempito esclusivamente con acqua. L’uso di acqua distillata o altri agenti
chimici potrebbero danneggiare il prodotto. Solo in caso che la vostra acqua sia molto dura e presenti molto
calcare aggiungere una piccola quantità di acqua distillata.
Rimuovere il prodotto dall’imballaggio e accertarsi che tutte le componenti siano al suo interno e in buone con-
dizioni.
Alla prima accensione il prodotto potrebbe liberare una piccola quantità di fumo o di cattivo odore, areare il
locale.
DESCRIZIONE PRODOTTO Fig.1
1) Serbatoio dell’acqua
2) Spazzola nylon
3) Clip per pantaloni
4) Pulsante erogazione vapore
5) Luce vapore
6) Spazzola per vestiti
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI
DI COSTITUIRE UN PERICOLO. QUESTO APPAREC-
CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI BAMBINI.
TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

5
Stiratrice verticale pieghevole Manuale di istruzioni
IT
USO :
1) Rimuovere il serbatoio
2) Sollevare il tappo in plastica posto sulla parte superiore
3) Usare un piccolo imbuto per far convogliare l’acqua e fare attenzione a non superare il livello MAX. Qualora
l’acqua fuoriesca dal serbatoio, fare attenzione ed asciugarlo bene prima di collegarlo al prodotto.
4) Richiudere il tappo in plastica.
5) Posizionare il serbatoio sul prodotto facendo attenzione di inlare la piccola linguetta posta in basso nell’ap-
posito foro e assicurarsi di sentire un piccolo “click”.
6) Accendere il prodotto collegandolo alla presa di corrente. La luce vapore si accenderà, per spegnersi dopo
circa 15 secondi a vapore pronto.
7) A questo punto potrete cominciare a stirare premendo sul pulsante di rilascio del vapore.
STIRO DEI VESTITI:
Appendere il vestito e tenerlo con una mano mentre con l’altra premere il tasto di rilascio vapore, far scorrere il
prodotto dall’alto verso il basso per procedere alla stiratura.
STIRO DEI PANTALONI:
Per stirare i pantaloni con la piega, applicare l’accessorio “clip per pantaloni” inserendolo nell’apposito allog-
giamento. Premere la leva e inserire il pantalone tra la clip e il prodotto ed iniziare a rilasciare il vapore con
movimenti da destra a sinistra oppure verticali.
SPAZZOLA NYLON :
Questo accessorio può essere usato per rinfrescare i tessuti e o per rimuovere eventuali pelucchi.
STERILIZZARE:
Questo apparecchio grazie all’alta temperatura del vapore può essere usato anche per sterilizzare e/o sanicare
i tessuti.
ATTENZIONE: Per evitare la formazione del calcare si consiglia dopo ogni uso di vuotare sempre il ser-
batoio e premere il tasto vapore no a completo esaurimento dello stesso.
Dati Tecnici:
Potenza: 1300W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
Capacità tanica: 120ml
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

6
Stiratrice verticale pieghevole Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

7
Vertical Steamer Use instructions
EN
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

8
Vertical Steamer Use instructions
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
DO NOT ALLOW CHILDREN, DISABLED PEOPLE OR
EVERY PEOPLE WITHOUT EXPERIENCE OR TECH-
NICAL ABILITY TO USE THE APPLIANCE IF THEY
ARE NOT PROPERLY WATCHED OVER. CLOSE SU-
PERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE
USED BY OR NEAR CHILDREN.
MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH
THIS APPLIANCE.
IF YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY
LONGER, MAKE IT UNSERVICEABLE BY SIMPLY
CUTTING THE SUPPLY CABLE AFTER DISCONNEC-
TING THE PLUG FROM THE SOCKET.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
Warnings:
When the appliance is hot, grasp it only by the handle.
Never touch metal parts during the use and don’t put hands near steam outlet.
Do not remove and/or ll water tank while the product is in use and/or connected to power outlet. Always unplug
the product and let it cool before lling the tank.
Never iron clothing while still wearing it.
Never direct jets of steam at other people or animals.
Do not use the appliance if there are obvious damages.
Never leave the product turned on without adult supervision.
Store the appliance only when it has completely cooled down.
Pay attention to the temperature when ironing the garments, especially when the characteristics of the fabric are
unknown, set a low temperature to avoid damages on garments.
Do not use steam to clean leather, furniture, velvet and any other type of vapor-sensitive material.
During use, be careful not to touch the power cord with hot parts to avoid damaging the wire.
The water tank must be lled with water only. The use of distilled water or other chemical agents could damage
the product. Only in the event that your water is very hard and presents a lot of limestone, add a small amount
of distilled water.

9
Vertical Steamer Use instructions
EN
Remove the product from the packaging and check that all components are inside and in good condition.
When rst switched on, the product may release a small amount of smoke or bad smell, ventilate the room.
PRODUCT DESCRIPTION Fig.1
1) Water tank
2) Nylon brush
3) Trousers clip
4) Steam button
5) Steam light
6) Clothes brush
USE :
1) Remove water tank
2) Lift the plastic cap on the top
3) Use a small funnel to pour water and be careful not to exceed the MAX level. If water leaks from the tank, be
careful and dry it well before connecting it to the product.
4) Reclose the plastic cap.
5) Place the tank on the product and be careful to insert the small tab located at the bottom in the appropriate
hole and make sure to hear a little “click”.
6) Turn on the product by connecting it to the power outlet. The steam light will turn on, to switch off after about
15 seconds, when the stem will be ready.
7) At this point you can start ironing by pressing the steam button.
CLOTHES IRONING:
Hang the dress and hold it with one hand while with the other press the steam button. Slide the product from top
to bottom to proceed with ironing.
TROUSERS IRONING:
To iron trousers with fold, apply the “trouser clip” accessory by inserting it into the appropriate housing. Press
the lever and insert the trousers between the clip and the product and start releasing the steam with movements
from right to left or vertical.
NYLON BRUSH:
This accessory can be used to refresh fabrics and remove lint.
STERILIZE:
Thanks to the high steam temperature, this appliance can also be used to sterilize and / or sanitize fabrics.
ATTENTION: To avoid limestone formation, it is advisable to empty the tank after each use and press the
steam button until it is completely empty.
Technical data:
Power: 1300W
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
Tank capacity: 120ml
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

10
Vertical Steamer Use instructions
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.

ES
11
Fer à Repasser à Vapeur Vertical Pliant Manuel d’instructions
FR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

12
Fer à Repasser à Vapeur Vertical Pliant Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
Quelques avertissements :
Lorsque l’appareil est chaud, veillez à ne le tenir que par la poignée.
Ne touchez jamais les pièces métalliques pendant l’utilisation et ne pas mettre les mains à proximité de la sortie
de vapeur.
Ne pas retirer et / ou remplir le réservoir d’eau pendant que le produit est utilisé et / ou connecté à la prise élec-
trique. Débranchez toujours le produit et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir.
Ne repassez jamais les vêtements en les portants sur soi.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers les personnes et / ou les animaux.
N’utilisez pas l’appareil s’il y a des dommages évidents.
Ne laissez jamais l’appareil allumé accessible, sans la surveillance d’un adulte.
Ne rangez l’appareil avant qu’il soit complètement refroidi.
Faites attention à la température lors du repassage des vêtements, en particulier, lorsque vous ne connaissez
pas les caractéristiques du tissu, choisir une température basse pour éviter d’endommager les vêtements.
Ne pas utiliser de vapeur pour nettoyer le cuir, les meubles, le velours et tout autre type de matériau sensible à
la vapeur.
Pendant l’utilisation, veillez à ne pas toucher le cordon d’alimentation avec des pièces chaudes, pour éviter
d’endommager le l.

ES
13
Fer à Repasser à Vapeur Vertical Pliant Manuel d’instructions
FR
Le réservoir d’eau doit être rempli seulement d’eau. L’utilisation d’eau distillée ou d’autres agents chimiques
pourrait endommager le produit. Seulement dans le cas où votre eau est très dure et présente beaucoup de
calcaire, ajoutez une petite quantité d’eau distillée.
Retirez le produit de l’emballage et assurez-vous que tous les composants sont à l’intérieur et en bon état.
Lors de la première mise en marche, le produit peut libérer une petite quantité de fumée ou de mauvaises
odeurs, aérer la pièce.
DESCRIPTION DU PRODUIT Fig.1
1) Réservoir d’eau
2) Brosse nylon
3) Clip de pantalons
4) Bouton d’alimentation de vapeur
5) Voyant lumineux vapeur
6) Brosse à vêtements
UTILISATION
1) Enlever le réservoir
2) Soulevez le capuchon en plastique sur le dessus
3) Utilisez un petit entonnoir pour faire couler l’eau et veillez à ne pas dépasser le niveau MAX. Si de l’eau fuit
du réservoir, faites attention et séchez-le bien avant de le connecter au produit
4) Fermez le bouchon en plastique
5) Placez le réservoir sur le produit en faisant attention à insérer la petite languette située en bas dans le trou
approprié et assurez-vous de ressentir un petit “clic”.
6) Allumez le produit en le connectant à la prise de courant. Le voyant de vapeur s’allumera pour s’éteindre
après environ 15 secondes quand la vapeur prête.
7) À ce point, vous pouvez commencer à repasser en appuyant sur le bouton de dégagement de vapeur.
REPASSAGE DES VETEMENTS:
Accrochez le vêtement et tenez-la d’une main tandis que de l’autre appuyez sur le bouton de dégagement de la
vapeur, faites glisser le produit de haut en bas pour procéder au repassage.
REPASSAGE DES PANTALONS:
Pour repasser le pantalon avec le pli, appliquez l’accessoire “clip de pantalon” en l’insérant dans le logement ap-
proprié. Appuyez sur le levier et insérez le pantalon entre le clip et le produit et commencez à relâcher la vapeur
en effectuant des mouvements de droite à gauche ou à la verticale.
BROSSE EN NYLON
Cet accessoire peut être utilisé pour rafraîchir les tissus et/ou pour enlever des éventuels peluches
STERILISER
Grâce à la température élevée de la vapeur, cet appareil peut également être utilisé pour stériliser et / ou désin-
fecter les tissus
ATTENTION. Pour éviter la formation de calcaire, il est conseillé de vider le réservoir après chaque utili-
sation et d’appuyer sur le bouton vapeur jusqu’à ce qu’il soit complètement vide.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 1300W
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Capacité du réservoir: 120 ml
Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modier et d’améliorer ses pro-
duits sans préavis.

14
Fer à Repasser à Vapeur Vertical Pliant Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRI-
BUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

15
Vertikale faltbare Bügelmaschine Betriebsanleitung
DE
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

16
Vertikale faltbare Bügelmaschine Betriebsanleitung
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

17
Vertikale faltbare Bügelmaschine Betriebsanleitung
DE
Einige Warnungen:
• Wenn das Produkt heiß ist, achten Sie darauf, es nur am Griff zu halten.
• Berühren Sie niemals die Metallteile während des Gebrauchs oder halten Sie nie Ihre Hände in der Nähe des
Dampfauslasses.
• Entfernen und / oder füllen Sie den Wassertank nicht, während das Produkt in Betrieb ist und / oder an die
Steckdose angeschlossen ist. Ziehen Sie immer den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie den Tank füllen.
• Bügeln Sie niemals die Kleidungsstücke, wenn Sie sie tragen.
• Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen und / oder Tiere.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei offensichtlichen Schäden.
• Lassen Sie das Gerät niemals an ohne Aufsicht eines Erwachsenen.
• Lagern Sie das Gerät nur, wenn es vollständig abgekühlt ist.
• Achten Sie beim Bügeln der Kleidungsstücke auf die Temperatur, besonders wenn Sie die Eigenschaften des
Stoffes nicht kennen, stellen Sie eine niedrige Temperatur ein, um die Kleidungsstücke nicht zu beschädigen.
• Verwenden Sie keinen Dampf zum Reinigen von Leder, Möbeln, Samt und anderen Arten von dampfempndli-
chem Material.
• Achten Sie beim Gebrauch darauf, das Netzkabel nicht mit heißen Teilen zu berühren, um eine Beschädigung
des Kabels zu vermeiden.
• Der Wassertank darf nur mit Wasser gefüllt werden. Die Verwendung von destilliertem Wasser oder anderen
chemischen Mitteln könnte das Produkt beschädigen. Nur für den Fall, dass Ihr Wasser sehr hart ist und viel
Kalkstein enthält, fügen Sie eine kleine Menge destilliertes Wasser hinzu.
• Entfernen Sie das Produkt aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle Komponenten vorhanden in
gutem Zustand sind.
• Bei der ersten Verwendung kann das Produkt eine geringe Menge Rauch oder schlechten Geruch freisetzen.
Lüften Sie den Raum.
PRODUKTBESCHREIBUNG Fig.1
1) Wassertank
2) Nylonbürste
3) Clip für Hosen
4) Dampfabgabeknopf
5) Dampeuchte
6) Kleiderbürste
VERWENDUNG:
1) Entfernen Sie den Tank
2) Heben Sie die am oberen Teil bendliche Kunststoffkappe an
3) Verwenden Sie einen kleinen Trichter, um das Wasser hinein ießen zu lassen und achten Sie darauf, den
MAX-Wert nicht zu überschreiten. Wenn Wasser aus dem Tank austritt, seien Sie vorsichtig und trocknen Sie ihn
gut ab, bevor Sie ihn an das Gerät anschließen.
4) Schließen Sie die Kunststoffkappe.
5) Bringen Sie den Tank am Gerät an. Achten Sie darauf, dass Sie die kleine Lasche unten in das entsprechende
Loch einführen, und stellen Sie sicher, dass Sie ein kleines “Klicken” hören.
6) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie es an die Steckdose anschließen. Die Dampeuchte schaltet sich ein,
um sich nach ca. 15 Sekunden bei Dampfbereitschaft abzuschalten.
7) An dieser Stelle können Sie durch Drücken der Dampfauslösetaste mit dem Bügeln beginnen.
KLEIDER BÜGELN:
Hängen Sie das Kleid ein und halten Sie es mit einer Hand fest, während Sie mit der anderen Hand den Dampf-
freigabeknopf drücken und lassen Sie das Gerät von oben nach unten gleiten, um mit dem Bügeln fortzufahren.
HOSE BÜGELN:
Um die Hose mit der Falte zu bügeln, tragen Sie das Zubehör “Hosenclip” in das entsprechende Gehäuse ein.
Drücken Sie den Hebel, legen Sie die Hose zwischen Clip und Gerät und starten Sie mit der Dampffreigabe mit
Bewegungen von rechts nach links oder vertikal.
NYLONBÜRSTE:
Dieses Zubehör kann zum Auffrischen von Stoffen und zum Entfernen von Flusen verwendet werden.

18
Vertikale faltbare Bügelmaschine Betriebsanleitung
STERILISIEREN:
Dank der hohen Dampftemperatur kann dieses Gerät auch zum Sterilisieren und / oder Desinzieren von Texti-
lien verwendet werden.
ACHTUNG: Um Kalkablagerungen zu vermeiden, empehlt es sich, den Tank nach jedem Gebrauch zu
leeren und den Dampftaster zu drücken, bis er vollständig leer ist.
Technische Daten:
Leistung: 1300W
Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz
Tankinhalt: 120ml
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD

19
Planchadora Vertical Plegable Manual de instrucciones
ES
ADVERTENCIAS GENERALES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.

20
Planchadora Vertical Plegable Manual de instrucciones
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
ESTEAPARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PER-
SONAS (INCLUIDO NIÑOS) CON CAPACIDAD FÍSICA,
SENSORIAL O MENTAL REDUCIDA O PERSONAS
CON FALTA DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO
DEL APARATO SALVO QUE ESTÉN CONTROLADAS
O BIEN INSTRUIDAS RESPECTO AL USO DEL PRO-
PIO APARATO POR PARTE DE LA PERSONA RE-
SPONSABLE DE SU SEGURIDAD.
ASEGURARSE DE QUE NO NIÑOS NO JUEGUEN
CON EL APARATO.
CUANDO SE DECIDA TIRAR A LA BASURA ESTE APA-
RATO, SE RECOMIENDA CONVERTIRLO EN INOPE-
RANTE PREVIAMENTE CORTANDO EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN.
SE, RECOMIENDA ADEMÁS CONVERTIR EN
INÓCUAS LAS PARTES DEL APARATO SUSCEPTI-
BLES DE CONSTITUIR UN PROBLEMA, ESPECIAL-
MENTE PARA LOS NIÑOS QUE PODRÍAN UTILIZAR
EL APARATO PARA JUGAR.
Other manuals for 50.160
1
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals

Beper
Beper BT.800 Quick guide

Beper
Beper 90.371 Quick guide

Beper
Beper Cotton Candy P101CUD250 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.514 Quick guide

Beper
Beper BP.400 User manual

Beper
Beper 90.620 Quick guide

Beper
Beper P101CAF001 User manual

Beper
Beper 90.531 Quick guide

Beper
Beper P101CUD501 User manual

Beper
Beper 90.485B Quick guide