Beper BC.210 Quick guide

ESSICCATORE PER ALIMENTI
FOOD DEHYDRATOR
SECHE-ALIMENTS ELECTRIQUE
LEBENSMITTELTROCKNER
SECADORA DE ALIMENTOS
ΑΠΟΞΗΡΑΝΤΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
DESHIDRATOR DE ALIMENTE
SUŠIČKA OVOCE
VOEDSELDROGER
pag. 2
pag. 8
pag. 14
pag. 20
pag. 27
pag. 33
pag. 39
pag. 45
pag. 51
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
Cod.: BC.210
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
Fig.A

2
Essiccatore per alimenti Manuale di istruzioni
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

3
Essiccatore per alimenti Manuale di istruzioni
IT
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Importanti cenni di sicurezza
Ricordatevi che le superci dell’alloggiamento si riscaldano durante
l’uso.
Evitare sempre che il cavo di alimentazione tocchi le superci calde.
Per evitare di danneggiare l’alloggiamento, non ponete l’apparecchio
sopra o vicino a superci calde, amme nude o vapori inammabili.
Il livello di rumorosità non supera i 70dB.
Questo apparecchio è destinato ad uso esclusivamente domestico e
non è inteso per uso commerciale.
Descrizione prodotto Fig.A
1. Motore
2. Cavo di alimentazione con spina
3. Rastrelliere d’essiccazione
4. Coperchio
5. Interruttore
6. Termostato
Primo utilizzo
Potrebbe succedere, quando l’apparecchio viene acceso per la prima volta, che esali un leggero odore. Tale
fenomeno è normale e durerà poco tempo. Sarebbe utile lasciar riscaldare a vuoto per 30 minuti, prevedendo
una sufciente ventilazione. Pulite poi accuratamente l’apparecchio (vedi paragrafo “Pulizia e manutenzione”
qui sotto).
Rastrelliere d’essiccazione
Secondo la quantità di cibo da essiccare, è possibile utilizzare no a cinque rastrelliere alla volta.

4
Essiccatore per alimenti Manuale di istruzioni
Informazioni generali
Gli alimenti da essiccare dovrebbero essere maturi, freschi, puliti e di buona qualità, poiché inciderà sul risultato
nale.
Gli alimenti secchi conservano il loro sapore e il loro valore nutritivo e non perdono il loro contenuto minerale.
Dovendo essiccare frutti, togliere sempre l’intero torsolo, il gambo e il nocciolo (tranne per le ciliegie). Non
sbucciare il frutto prima di essiccarlo. L’utilizzo del succo di limone prima del processo di essiccazione impedirà
l’ossidazione (cioè il diventare marrone) del frutto.
Funzionamento
La temperatura è regolabile, la temperatura massima raggiunta durante il funzionamento è di circa 70°C.
I frutti od ortaggi da essiccare dovrebbero essere tagliati a pezzettini sottili, di taglia e spessore uniformi.
Posizionare uniformemente gli alimenti da essiccare sopra ad ogni rastrelliera d’essiccazione. Per assicurare
un’adeguata circolazione dell’aria, porre attenzione che i pezzi non si tocchino.
Quando sono in uso parecchie rastrelliere d’essiccazione, la temperatura di funzionamento viene abbassata,
dalla base verso la cima dell’apparecchio e, di conseguenza, viene aumentato il tempo d’essiccazione sulle
rastrelliere superiori.
Riporre il coperchio sull’apparecchio, inserire la spina in una presa di corrente idonea e accendere l’apparecchio
(si consiglia di annotare l’ora dell’accensione).
La posizione delle rastrelliere d’essiccazione si può modicare in qualsiasi momento.
Non mettere frutta e/o verdura sopra il foro centrale della rastrelliera
Conservazione degli alimenti secchi
Prima di mettere da parte gli alimenti essiccati, vericate che gli stessi siano assolutamente secchi e completa-
mente raffreddati dopo il processo di essiccazione: ciò è essenziale per una buona conservazione.
E’ anche importantissimo impedire che gli alimenti secchi assorbano umidità durante la loro conservazione. Le
lattine, bottiglie di vetro o sacchetti di plastica che saranno usati per la conservazione dovrebbero essere erme-
ticamente chiusi. Il metodo migliore sarebbe l’utilizzo d’un sigilla sacchetti termoelettrico per saldare i sacchetti
contenenti alimenti secchi. Non esponete gli alimenti secchi alla luce; conservateli piuttosto al buio.
Quando vengono usati gli alimenti secchi
I frutti od ortaggi secchi dovrebbero essere lasciati in acqua tiepida (badate che siano interamente ricoperti
dall’acqua) e lasciati a bagno per una notte. Alle zuppe o salse si possono aggiungere ortaggi o erbette secchi,
senza preliminarmente reidratarli.
Frutti, ortaggi o erbette secchi si possono utilizzare in vari modi nella preparazione di cibo. Ne troverete i dettagli
riferendovi alle informazioni contenute nei libri di cucina.
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire il prodotto assicuratevi, che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente e che
il prodotto sia completamente raffreddato.
Non pulite l’apparecchio con acqua né immergetelo in acqua; pulitelo con un panno non lanuginoso, leggermen-
te umido.
Le rastrelliere d’essiccazione e il coperchio si potranno pulire con un panno umido, usando eventualmente un
detergente leggero. Le rastrelliere d’essiccazione sono lavabili in lavastoviglie.
Tempi di essicazione
I tempi d’essiccazione elencati qui sotto sono approssimativi e dipendono dalla taglia, la consistenza e la quan-
tità di carico.

5
Essiccatore per alimenti Manuale di istruzioni
IT

6
Essiccatore per alimenti Manuale di istruzioni
Temperature di cottura generali
Frutta e Verdura 50-65°C
Manzo e altri tipi di carne 70°C
Dati tecnici
Potenza 245W
Alimentazione 220-240V – 50/60Hz
In un’ ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

7
Essiccatore per alimenti Manuale di istruzioni
IT
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

8
Essiccatore per alimenti Manuale di istruzioni
Precautlons
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

9
Food dehydrator Use instructions
EN
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Important safety instructions
Remember that the surfaces of the housing become hot during use.
Do not allow the power cord to touch hot surfaces.
To prevent the housing from being damaged, do not position the ap-
pliance on or near hot surfaces, open ames or inammable vapours.
The noise level does not exceed 70dB.
The fruit dryer is intended for domestic use only and not for commer-
cial applications.
Description of the product Fig.A
1. Housing
2. Power cord with plug
3. Drying-racks
4. Lid
5. On/Off switch
6. Termostat
First use
When the appliance is switched on for the rst time, a slight smell may be emitted. This is normal and will only
last for a very short time. It will help to let the empty appliance heat up for 30 minutes, ensuring sufcient venti-
lation. Afterwards clean the unit thoroughly (see chapter “Cleaning and maintenance” below).
Drying-racks
Depending on the quantity of food to be dried, up to ve racks can be used at the same time.
General information
The food to be dried should be ripe, fresh, clean and of good quality, as it will affect the nal result.
Dried foods keep their avour and nutritional value, and they do not lose their mineral content.
When drying fruit, always remove the entire core, stems and stones (with the exception of cherries). Do not peel
the fruit before drying. The use of lemon juice prior to the drying process prevents the fruit from oxidation (i.e.
turning brown).
Operation
Temperature is adjustable, the maximum temperature reached during operation is around 70°C.
The fruit or vegetables to be dried should be cut into thin pieces of regular size and thickness.
Spread the items to be dried evenly across each drying-rack.

10
Food dehydrator Use instructions
To ensure proper air circulation, make sure that the pieces do not touch each other.
When using several drying-racks, the operating temperature decreases from the bottom to the top of the ap-
pliance;
accordingly, the drying time on the upper racks will increase.
Place the lid on the unit, insert the plug into a suitable wall socket and switch the unit on (it is suggested to take
note of the time of switching on).
The position of the drying-racks may be changed at any time.
Do not cover the central hole of the rack with fruit and/or vegetables.
Storing dried food
Before storing the dried food, make sure that they are absolutely dry, and that they have cooled down completely
after the drying process: this is essential for proper storage.
It is also of great importance that dried food is prevented from absorbing humidity during storage. Any storage
tins, glasses or plastic bags should be sealed airtight. The preferred method is the use of an electric heat bag se-
aler to seal the bags containing the dried food. Do not expose dried food to light, but keep them in a dark location.
When the dried food come to be used
Dried fruit and vegetables should be left in lukewarm water (make sure they are entirely covered by water) and
oaked overnight. For soups or sauces, dried vegetables and herbs may be added without soaking them rst.
Dried fruit, vegetables and herbs may be used in various ways when preparing food.
For details, please refer to the information available in cook books.
Cleaning and maintenance
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
Do not clean the appliance with water, and do not immerse it in water, but clean it with a slightly damp, lint-free
cloth.
The drying-racks and the lid may be cleaned with a damp cloth, using a mild detergent if necessary. The drying-
racks are dish-washer safe.
Drying times
The drying times listed below are approximate times and depend on the size, consistency and load quantity.

11
Food dehydrator Use instructions
EN

12
Food dehydrator Use instructions
General cooking temperature
Fruit and vegetables 50-65°C
Beef and other general meat 70°C
Technical data
Power 245W
Power supply: 220-240V ~50/60Hz
For any improvement reason, Beper will reserve the right to modify or improve this appliance without
notice.

13
Food dehydrator Use instructions
EN
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

14
Seche-aliments electrique Manuel d’instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

15
Seche-aliments electrique Manuel d’instructions
FR
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Importantes consignes de sécurité
Souvenez-vous que les surfaces du boîtier chauffent pendant l’em-
ploi.
Ne laissez pas le câble toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Pour éviter d’endommager le boîtier, abstenez-vous d’installer l’ap-
pareil sur ou à proximité des surfaces chaudes, ammes ou vapeur
inammable.
Le niveau sonore est inférieur à 70 dB(A).
Ce déshydrateur de fruits a été conçu exclusivement pour l’usage
ménager et n’est pas destiné à un usage professionnel.

16
Seche-aliments electrique Manuel d’instructions
Description du produit Fig.A
1. Boîtier
2. Câble d’alimentation avec che
3. Râteliers de déshydratation
4. Couvercle
5. Interrupteur
6. Thermostat
Avant la première utilisation l’appareil
Il est possible, lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, qu’une légère odeur s’en dégage. Ce phénomène
est normal et va durer peu de temps. Il serait utile de laisser l’appareil se rechauffer à vide pendant 30 minutes,
en prévoyant une aération sufsante. Nettoyez ensuite soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et entretien en
général ci-dessous).
Râteliers de déshydratation
Selon la quantité d’aliments à sécher, il est possible d’utiliser jusqu’à cinq râteliers en même temps.
Généralités
Les aliments ou légumes destinés à la déshydratation doivent être mûrs, frais, sains et propres.
Les aliments secs conservent leur saveur et leur valeur nutritive et ne perdent pas leur contenu minéral.
Lorsque vous séchez des fruits, retirez-en toujours le trognon entier, la queue et le noyau (sauf pour les ceri-
ses). N’épluchez pas le fruit avant de le sécher. L’emploi de jus de citron ajouté au processus de déshydratation
empêchera toute altération (c.-à-d. brunissement) du fruit.
Fonctionnement
- La température de fonctionnement est réglable; la température maximale atteinte pendant le fonctionnement
est d’environ 70°C.
- Les fruits ou légumes doivent être coupés en ns morceaux, de taille et d’épaisseur uniformes.
- Disposez uniformément les aliments à sécher sur chacun des râteliers de déshydratation. Pour assurer la
circulation d’air appropriée, ne permettez pas aux morceaux de se toucher.
- L’utilisation de plusieurs râteliers de déshydratation entraînera une baisse de la température de service, de la
base vers le sommet de l’appareil et, prolongera le délai de déshydratation sur les râteliers supérieurs.
- Reposez le couvercle sur l’appareil, insérez la che dans une prise de courant appropriée et allumez l’appareil
(notez l’heure de mise en circuit).
- La position des râteliers de déshydratation peut être à tout moment modiée.
Ne mettez pas de fruit ou de lègume au-dessus de le trou central des plats en plastique
Entreposage des aliments secs
Avant d’entreposer les aliments secs, vériez que ceux-ci sont absolument secs et ont complètement refroidi
après le processus de déshydratation : ceci est indispensable pour assurer leur bon entreposage.
Il est également très important d’empêcher les aliments secs d’absorber de l’humidité pendant l’entreposage.
Les boîtes en fer blanc, acons en verre ou sachets en plastique devraient être hermétiquement scellés. La mé-
thode la plus appropriée consisterait à utiliser un soude-sac thermoélectrique pour souder les sachets contenant
des aliments secs. N’exposez pas les aliments secs à la lumière ; entreposez-les plutôt dans un endroit obscur.
Utilisation des aliments secs
Les fruits ou légumes secs doivent être laissés dans de l’eau tiède (veillez à ce qu’ils soient intégralement im-
mergés) et macérés pendant une nuit. Des nes herbes ou légumes secs peuvent être ajoutés aux potages ou
sauces sans qu’il soit nécessaire de les faire préalablement macérer.
Les fruits, nes herbes ou légumes secs peuvent être utilisés de plusieurs façons dans les préparations alimen-
taires. Les explications détaillées gurent parmi les informations contenues dans vos livres de recettes.
Entretien et nettoyage en général
Assurez-vous, avant tout nettoyage, que l’appareil soit débranché de la source d’alimentation et qu’il soit com-
plètement refroidi.
Abstenez-vous de laver l’appareil avec de l’eau ou de l’immerger dans l’eau; nettoyez-le à l’aide d’un chiffon non
pelucheux, légèrement humide.

17
Seche-aliments electrique Manuel d’instructions
FR
Les râteliers de déshydratation et le couvercle pourront être nettoyés à l’aide d’un chiffon humide et, éventuelle-
ment, d’un léger détergent. Les râteliers de déshydratation sont étudiés pour le lavevaisselle.
Délais de déshydratation
Les délais de déshydratation énumérés ci-dessous sont approximatifs et dépendent de la taille, la consistance
et la quantité de la charge.

18
Seche-aliments electrique Manuel d’instructions

19
Seche-aliments electrique Manuel d’instructions
FR
Temperature de cuisson générale
Fruits et Légumes 50-65 ° C
Boeuf et d’autres viandes 70 ° C
Donnees techniques
Puissance 245W
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

20
Lebensmitteltrockner Betriebsanleitung
Allgemeine anleltungen
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals

Beper
Beper 90.396Y Quick guide

Beper
Beper BelViso 40.967N Quick guide

Beper
Beper 90.499Y Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.396 Quick guide

Beper
Beper BB.200 Quick guide

Beper
Beper C106CAS002 User manual

Beper
Beper P101TOS001 Quick guide

Beper
Beper BT.150Y Quick guide

Beper
Beper 90.603 Quick guide

Beper
Beper BT.200 Quick guide