Beta 1498CB/300 User manual

1
1498CB/300
MANUALE ISTRUZIONI
I
INSTRUCTION MANUAL
GB
MANUEL D’INSTRUCTIONS
F
HANDLEIDING
NL
BETRIEBSANLEITUNG
D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
INSTRUKCJA
PL
POKYNY K OBSLUZE
CZ
BRUGERVEJLEDNING
DA
EL

2
Fig. 1

3
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

4
1498CB300
Fig. 5
Fig. 6

5
Fig. 7
Fig. 8

6
Modello: BETA 1498CB/300 - Carica per batterie da 30Ah a 330Ah, mantenimento per batterie da 30Ah a 500Ah
I nuovi caricabatterie Beta sono i caricatori elettronici di nuova concezione che rivoluzionano il modo di caricare le
batterie.
Concepiti per caricare tutti i tipi di batterie al piombo, tradizionali o di ultima generazione, sono particolarmente adatti
per essere impiegati quotidianamente come indispensabile mezzo di lavoro e per cariche di mantenimento di lunga
durata, come ad esempio per intere stagioni. Durante tutto il periodo in cui il mezzo (veicolo o imbarcazione) rimane
fermo e la batteria necessita di essere costantemente monitorata e mantenuta in carica, il caricabatterie può rimanervi
collegato senza pericolo di danneggiarla.
Nati per il settore automobilistico, trovano uno specico utilizzo anche nel settore dei mezzi commerciali ed agricoli, nella
nautica e nella camperistica.
Ideali per tutti i tipi di batterie al piombo ad elettrolita libero Wet o trattenuto Dry, (ad esempio le batterie ermetiche tipo
Gel, Agm, Mf).
Tutti i parametri di carica vengono settati tramite i tasti delle funzioni di carica, posti sul pannello di comando. Aseconda
del modello, è possibile settare :
- la tensione della batteria (12 o 24 Volt)
- il tipo di batteria (ad elettrolita libero WET o trattenuto tipo ermetiche GEL e AGM)
- la capacità della batteria
- il ciclo di lavoro da effetture (carica normale, carica di recupero profonda, alimentatore come sostituto alla batteria)
Gli apparecchi sono inoltre dotati di segnalazioni a display, led ed acustiche che danno l’allarme in caso di inversione di
polarità, batteria guasta e tensione errata.
Sono in materiale isolante, con possibilità di ssaggio a parete, alto grado di protezione contro gli agenti esterni, protetti
contro surriscaldamento o cortocircuiti. Sono dotati di pinze.
CICLI DI CARICA
I cicli di carica dei nuovi caricabatterie Beta sono stati appositamente sviluppati per ottimizzare la carica di tutti i tipi
di batterie presenti sul mercato. Le molteplici tecnologie costruttive delle batterie attualmente in commercio (Dry, Gel,
Wet, Agm) necessitano di differenti curve di carica per avere delle ricariche corrette e complete. I caricabatterie Beta
allungano la vita delle vostre batterie perché forniscono ad ognuna di esse il giusto ciclo di carica.
Il controllo e l’esecuzione del ciclo di carica è gestito da un microprocessore. I caricabatterie della serie Beta hanno cicli
di carica distinti a seconda del tipo di batteria da caricare (Wet, Gel,Agm). Ogni ciclo di carica si attua in otto fasi, due di
diagnosi e sei di carica (in accordo con la norma DIN 41772) (Fig. 2 - 3 - 4).
• Prima fase di diagnosi
dello stato della batteria: “A1” l caricabatterie analizza lo stato di carica della batteria da caricare.
• Prima fase di carica:
“Recupero da scarica profonda”
• Per batterie al GEL e AGM: “R1”
• Per batterie al WET: “R2”
Per batterie al GEL e AGM: se la batteria risulta essere molto scarica il
caricabatterie inizia a caricare utilizzando una corrente a bassa intensità
di carica no a che la batteria non avrà raggiunto la tensione ottimale per
iniziare la seconda fase di carica.
Per batterie WET: se la batteria risulta essere molto scarica il caricabatterie
inizia a caricare utilizzando una corrente pulsante no a che la batteria non
avrà raggiunto livelli di tensione e corrente ottimali per iniziare la seconda
fase di carica.
• Seconda fase di carica: “I” Carica a corrente costante no al raggiungimento della massima tensione
della batteria.
• Terza fase di carica: “U0” Carica a tensione stabilizzata no a che la corrente raggiunge valori minimi.
• Quarta fase di carica: “R3”
“Recovery” * Solo con caricabatterie settato su WET: fase di carica profonda a corrente
costante e tensione crescente per aumentare la capacità di carica della
batteria.
• Seconda fase di diagnosi
dello stato della batteria: “A2”
Il caricabatterie analizza lo stato di efcienza della batteria caricata.
• Quinta fase di carica: “U” Carica di mantenimento a tensione ridotta costante (per 48 ore).
• Sesta fase di carica: “Up” Carica di mantenimento ad impulsi (costantemente in funzione).
• * Funzione di Recovery : questa modalità di carica permette di recuperare batterie Wet a 12 o 24 Volt rimaste a lungo
inattive e che presentano una straticazione dell’acido. Questa funzione agisce sicamente sulla soluzione elettrolitica
della batteria permettendo il rimescolamento della stessa e contrastando la straticazione.
I
MANUALE D’ISTRUZIONI

7
FUNZIONE SUPPLY A 12 E 24 VOLT
• I caricabatterie della serie Beta sono dotati della funzione di Supply (alimentatore). Questa funzione permette di
mantenere attive le memorie di un veicolo durante i cambi di batteria o in tutti i casi in cui la batteria viene scollegata
dal circuito del veicolo. La funzione è utilizzabile su tutti i veicoli con impianti elettrici ed elettronici funzionanti e 12 o 24
Volt. (Fig. 5 - 6)
AVVERTENZE
• Il caricabatterie è destinato alla ricarica di batterie al piombo acido. Non utilizzare per altri scopi. Non caricare batterie
di tipo non ricaricabili. Non caricare batterie congelate.
• L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone inferme (bambini compresi) senza supervisione.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo apparecchio non deve essere usato come un giocattolo.
• Indossare sempre occhiali protettivi e allontanare il viso dalla batteria durante le operazioni di collegamento e
scollegamento.
• Durante la ricarica della batteria può vericarsi l’emissione di gas esplosivi, evitare dunque la formazione di scintille o
amme e non fumare.
• Effettuare la carica in ambienti adeguatamente areati ed asciutti: non esporre a pioggia o neve.
• Accertarsi che il caricabatterie sia disinserito dalla rete prima di collegare, o scollegare, i cavi di carica alla batteria.
• Durante la ricarica non posizionare mai il caricabatterie sopra la batteria.
• Il liquido all’interno delle batterie è corrosivo, qualora vi fosse un contatto accidentale dell’acido con la pelle o con gli
occhi sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico.
• L’ uso improprio del caricabatteria, o la manomissione del circuito elettronico interno all’apparecchio, ne fanno decadere
la garanzia.
• In caso di danneggiamento, il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere sostituito da tecnici autorizzati,
poiché l’intervento richiede l’utilizzo di utensili speciali.
• Interventi di riparazione o manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuati solo da personale qualicato.
• Utilizzare il caricabatterie solo dopo aver letto attentamente il manuale d’ istruzioni.
CARICA
Carica di batterie collegate al veicolo
1. Vericare prima di iniziare la carica che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di rete.
2. Individuare il polo corrispondente alla massa del veicolo; in genere collegata al morsetto negativo.
3. Carica di una batteria con morsetto negativo collegato alla massa del veicolo.
• Collegare il conduttore di uscita con pinza rossa al polo (+) positivo della batteria.
• Collegare il conduttore di uscita con pinza nera alla massa del veicolo, lontano dalla batteria e dal condotto del
carburante.
4. Carica di una batteria con morsetto positivo collegato alla massa del veicolo.
• Collegare il conduttore di uscita con pinza nera al polo (-) negativo della batteria.
• Collegare il conduttore di uscita con pinza rossa alla massa del veicolo, lontano dalla batteria e dal condotto del
carburante.
Carica di batterie non collegate ad un veicolo
1. Vericare prima di iniziare la carica che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di rete.
2. Collegare il conduttore di uscita con pinza rossa al polo (+) positivo della batteria.
3. Collegare il conduttore di uscita con pinza nera al polo (-) negativo della batteria.
ATTENZIONE Assicurarsi che entrambi i morsetti dei conduttori di uscita abbiano un contatto adeguato con i
loro rispettivi terminali.
COME SI USA IL CARICABATTERIE (Fig. 1)
1. Una volta connessi i cavi dei conduttori di uscita alla batteria, collegare il cavo di alimentazione dell’apparecchio alla
prese di rete, assicurandosi che la tensione corrisponda a quella nominale del caricabatterie (230V-50Hz); a questo
punto, l’apparecchio emette un segnale acustico per 0,5 secondi e tutti i led di segnalazione, posti sul pannello di
comando, si illuminano per due secondi; in questa fase il display mostra “- - - -”.
2. Il caricabatterie si congura in modalità “stand-by”, ad esempio: led ON (L) acceso, led 12V(I) acceso, led Charge
30Ah/80Ah (G) acceso, led Wet (C) acceso. L’accensione dei led varia a seconda dell’ultimo programma memorizzato.
(Vedi par. “Memorizzazione dei cicli di carica”).
3. A questo punto, con il caricabatterie in modalità “stand-by”, settare i parametri di carica appropriati al tipo di batteria
da caricare mediante i tasti posti sul pannello di comando. I parametri di carica scelti sono evidenziati dall’accensione
del led corrispondente.

8
Parametri di carica impostabili:
• Tasto Voltage (4): a seconda della tensione della batteria, selezionare: 12Volt (led I) o 24Volt (led H)
• Tasto Function (5): a seconda della capacità della batteria e del ciclo di lavoro, selezionare:
- Charge 30Ah/80Ah (led G): carica per batterie da 30Ah a 80Ah, mantenimento per batterie da 30Ah a 250Ah
- Charge 90Ah/330Ah (led F): carica per batterie da 90Ah a 330Ah, mantenimento per batterie da 90Ah a 500Ah
- Recovery (E): Per batterie Wet rimaste a lungo inattive e che presentano una straticazione dell’acido. Questa funzione
viene attivata solo con il caricabatterie settato per batterie Wet.
Attenzione: A causa della tensione elevate che si raggiunge durante questo ciclo di ricarica, si deve effettuare il
recupero con batteria scollegata dal veicolo. Un recupero con batteria collegata al veicolo potrebbe causare danni
all’elettronica di bordo.
- Supply (D): Questa funzione permette di mantenere attive le memorie di un veicolo durante i cambi di batteria o in tutti i
casi in cui la batteria viene scollegata dal circuito del veicolo. La funzione Supply è attiva sia con caricabatteria impostato
a 12V (tensione erogata 13,5V) che a 24V (tensione erogata 27V).
Attenzione: non collegare mai il caricabatterie impostato a 24V/Supply ad un veicolo con impianto funzionante a 12V si
rischia di causare danni all’elettronica di bordo.
• Tasto Type (3), a seconda della tecnologia costruttiva della batteria, selezionare: Wet (led C), Gel (led B) o Agm led
(A).
4. Dopo aver impostato i parametri di carica, premere il tasto START/STOP (2) per avviare la carica della batteria.
L’accensione dei led START/STOP (L) e CHARGING (P) indicano che la carica è in corso, il display indicherà la corrente
di carica e la tensione della batteria.
5. Durante la carica della batteria nelle fasi “I” ed “U0” rimane acceso il led CHARGING (P).
6. All’accensione del led FULL (Q) la batteria sarà caricata al 100%, da questo momento il caricabatterie entrerà nella
fase di mantenimento e terrà costantemente monitorato lo stato di efcienza della batteria, provvedendo a mantenerla
sempre ad un livello ottimale di carica. In questa fase di carica l’apparecchio può rimanere collegato per diversi mesi.
7. Se si vuole interrompere o concludere la sezione di carica seguire la istruzioni di interruzione/ne carica.
INTERRUZIONE VOLONTARIA DEL CICLO DI CARICA
Se si vuole interrompere il ciclo di ricarica della batteria è sufciente premere il tasto START/STOP (2); lo spegnimento
del led corrispondente indica la ne del ciclo di lavoro. A questo punto e consigliato scollegare i conduttori di uscita dai
morsetti della batteria.
INTERRUZIONE DEL CICLO DI CARICA IN CASO DI INTERRUZIONE DELLA LINEA DI RETE
In caso di interruzioni sulla linea di rete a 230V il caricabatteria memorizza il ciclo di lavoro che stava eseguendo in
modo da poterlo riprende automaticamente al ritorno dell’alimentazione sulla linea di rete a 230Volt. Questa funzione
è fondamentale nei casi in cui il caricabatteria esegua cicli di carica in assenza di operatore; ad esempio durante cicli
di lavoro molto lunghi (cariche di mantenimento) o cicli notturni (cariche per mezzi che necessitano di cicli di carica
quotidiani).
FINE CARICA
1. Terminata la carica premere il tasto START/STOP (2) del caricabatterie. Lo spegnimento del led (L) indica che il
caricabatteria ha terminato il ciclo di lavoro.
2. Scollegare il conduttore di uscita con pinza nera dalla massa del veicolo o dal morsetto negativo (-) della batteria.
3. Scollegare il conduttore di uscita con pinza rossa dal morsetto positivo (+) della batteria.
MEMORIZZAZIONE DEI CICLI DI CARICA
Il caricabatterie memorizza automaticamente i parametri settati per l’ultimo ciclo di carica effettuato; all’accensione
successiva si accenderanno i led corrispondenti ai parametri di carica in memoria, per modicare questi parametri
è sufciente agire sui singoli tasti. Per resettare tutti i parametri e tornare alla congurazione primaria scollegare il
caricabatteriadallarete elettricaesuccessivamente, tenendopremutoil tastoSTART/STOP(2), collegare ilcaricabatteria
alla rete, a questo punto il caricabatterie si congurerà cosi: led ON (L) acceso, led 12V(I) acceso, led Charge 30Ah/80Ah
(G) acceso, led Wet (C) acceso.
DISPLAY DIGITALE
Il caricabatteria è dotato di un display digitale che permette la visualizzazione della tensione e della corrente erogata.
Agendo sul tastino A/V (1) sarà possibile scegliere quale dei due parametri visualizzare. Il display inoltre permette di
visualizzare dei codici di errore in modo da vericare eventuali anomalie vericatesi durante il processo di carica.

9
ANALISI DELLA BATTERIA E SEGNALAZIONE ERRORI
I caricabatterie Beta sono stati progettati in modo da analizzare lo stato della batteria prima e durante la carica e
segnalare eventuali anomalie di collegamento tra il caricabatteria e la batteria da caricare.
Attraverso il display digitale è possibile visualizzare un codice di errore, così da vericare in modo rapido e semplice l’
anomalia vericatasi.
In caso di anomalia il caricabatteria potrà segnalare le seguenti indicazioni:
DYSPLAY: indica il codice di errore; se i codici sono più di uno questi verranno visualizzati alternativamente
Led FAULT(O): si attiva al vericarsi dell’anomalia
Led START/STOP (L): si spegne durante tutto il perdurare dell’anomalia
SEGNALATORE ACUSTICO: si attiva in tutti i casi di anomalia.
SEGNALAZIONE
DISPLAY CAUSA RIMEDIO
E01 Cavi scollegati, cavi in cortocircuito. Posizionare correttamente le pinze
e riprendere la carica della batteria;
(vedere il paragrafo “Come si usa il
caricabatterie”).
Batteria completamente in cortocircuito. La batteria può essere difettosa.
Consultare il Centro Servizi della batteria
più vicino.
E02 Batteria guasta o non recuperabile La batteria può essere difettosa.
Consultare il Centro Servizi della batteria
più vicino.
E03 Sovratemperatura interna del caricabatteria Rimuovere eventuali oggetti che coprono
l’area di ventilazione del caricabatteria
o spostarlo in una zona più fresca.
Attendere che il caricabatteria riparta
automaticamente.
E04 Batteria con tensione troppo bassa. (Si sta tentando
di caricare una batteria da 6Volt con il caricabatteria
settato a 12 Volt o una batteria da 12Volt con il
caricabatteria settato a 24 Volt).
Settare nuovamente la tensione
corrispondente a quella della batteria.
Riprendere la carica della batteria (vedere
paragrafo “Come si usa il caricabatterie”).
Batteria con uno o più elementi in cortocircuito. La batteria può essere difettosa.
Consultare il Centro Servizi della batteria
più vicino.
E05 Batteria con tensione troppo alta rispetto a quella
impostata. (Si sta tentando di caricare una batteria
da 24Volt con il caricabatteria settato a 12 Volt).
Settare nuovamente la tensione
corrispondente a quella della batteria.
Riprendere la carica della batteria (vedere
paragrafo “Come si usa il caricabatterie”).
E06 Batteria di capacità eccessiva Utilizzare un caricabatteria con capacità di
carica maggiore.
E07 e led
REVERSE (N) Le pinze dei conduttori di uscita sono collegati
impropriamente alla batteria.
Funzione di Supply: è intervenuto il fusibile
Posizionare correttamente le pinze
e riprendere la carica della batteria;
(vedere il paragrafo “Come si usa il
caricabatterie”).
Scollegare il caricabatterie dalla presa
di rete.Vericare lo stato del fusibile ed
eventualmente sostituirlo.
PROTEZIONI
I caricabatteria Beta sono dotati di protezioni atte a garantire il massimo della sicurezza durante l’utilizzo ed il
funzionamento dell’apparecchio.
• Protezione completa contro le scintille
• Protezione di cortocircuito
• Compensazione di tensione
• Protezione di surriscaldamento
• Protezione contro l’inversione di polarità
• Alto grado di protezione contro gli agenti esterni

10
MANUTENZIONE
Quando non è in uso il caricabatterie deve essere mantenuto in una zona asciutta per evitare l’umidità. Per la pulizia del
corpo esterno del caricabatteria, scollegare l’apparecchio e utilizzare un panno morbido.
INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE
CAPACITA’ NOMINALE DELLA BATTERIA – Ah
Quantità di corrente (A) che una batteria riesce a fornire nel tempo (h) normalmente considerato in 10 ore.
BATTERIE GEL
Le batterie al gel sono batterie al Piombo-Calcio in cui le piastre positive e negative sono immerse in una soluzione
gelatinosa. Sono batterie ermetiche sigillate e non hanno bisogno di manutenzione. Vengono solitamente utilizzate in
situazioni di uso intenso della batteria. La loro robustezza le rende particolarmente adatte per l’ utilizzo in moto,
fuoristrada, macchine operatrici ed imbarcazioni.
BATTERIE DRY
Le batterie dry sono batterie al Piombo-Calcio, la soluzione elettrolitica in questo caso è trattenuta da separatori in
microbra posti tra le piastre. Come le batterie al gel sono batterie ermetiche ad alte prestazioni.
BATTERIE WET
Sono batterie al Piombo in cui le piastra positive e negative sono immerse in una soluzione acquosa di acido solforico.
Possono essere ermetiche o dotate di tappi per la manutenzione. Questo tipo di batteria è la più usata nel settore
automobilistico.
BATTERIE AGM
Le batterie a ricombinazione di gas (AGM) sono batterie a banda continua in Piombo-Stagno in cui la stessa piastra, la
soluzione elettrolitica e i separatori in bre polimeriche e silicio sono avvolti a spirale. Sono batterie senza manutenzione,
ad elevato spunto all’avviamento studiate appositamente per l’utilizzo in situazioni estreme e gravose. Resistono a cicli
di carica e scarica intensi.
ll tempo di ricarica di una batteria dipende anche dal grado di scarica iniziale. Una batteria molto scarica impiegherà più
tempo per caricarsi rispetto ad una batteria meno scarica.

Model:BETA 1498 CB/300 - Charge for batteries from 30Ah to 330Ah, maintenance for 30Ah to 500Ah batteries
The new cutting edge electronic Beta battery chargers revolutionise the way of charging batteries.
Designed to charge all types of lead batteries, conventional batteries and batteries of the latest generation, they are
particularly suited to withstand extensive charging cycles, even throughout an entire season, for example. For the whole
time in which the vehicle or watercraft is not used but the battery needs to be constantly monitored and its charge held,
the battery charger can be left connected without the risk of damage.
Devised for the vehicle industry, they can also be used in other elds such as sports and leisure. They can be used, for
example, for motorcycles, scooters, sports cars, vintage cars, snow mobiles, lawnmower tractors and so on. They also
nd specic use in the eld of commercial and farming vehicles, watercraft and mobile homes.
They are ideal for all types of Wet cell lead batteries, with liquid electrolyte, or Dry cell lead batteries, with immobilized
electrolyte (for example, sealed batteries type Gel, Agm and Mf).
All the charging parameters are set using charge function keys on the control panel. Based on the specic model
purchased, you can set:
- the battery voltage (12 or 24 Volt)
- the type of battery (WET cells or sealed GEL-type with immobilized electrolyte, orAGM)
- the work cycle to be carried out (normal charge, deep recovery charge, power supply unit as substitute for the
battery)
The battery chargers are also equipped with display LED and acoustic indicators, which trigger alarms if the polarity is
reversed, if the battery is faulty and if the voltage is incorrect.
They are made of insulating material and can be wall-mounted. They have a high level of protection against external
agents and are safeguarded against overheating and short-circuiting, they are equipped with clamps.
CHARGE CYCLES
The charge cycles of the new Beta battery chargers have been developed especially to optimize the charge of all types
of batteries currently on the market. The numerous constructional technologies of batteries currently commercialized
(Dry, Gel,Wet, Agm) require different charging curves to ensure correct and complete charging. The Beta battery
chargers extend the life of your batteries because they ensure the proper charge for each specic battery.
The control and fullment of the charge cycle is managed by a microprocessor. The battery chargers of the Beta
series have specic charge cycles based on the type of battery to be charged (Wet, Gel or Agm). Each charge cycle
is implemented in six phases: two diagnosis phases and four charge phases (pursuant to standard DIN 41772) (Fig.
2 - 3 - 4) .
• First diagnosis phase of the state
of the battery: “A1” The battery charger analyses the charged state of the battery to be
charged.
• First charging phase:
“Very low recovery”
• For GEL and AGM batteries: “R1”
• For WET batteries: “R2”
For GELandAGM batteries: if the battery is very low, the battery charger
will start to charge with a soft current charge until the battery reaches the
optimal voltage to be able to start the second charging phase.
For WET batteries: if the battery is very low, the battery charger will start
to charge using a pulsating current until the battery reaches the optimal
levels of voltage and current to be able to start the second charging
phase.
• Second charging phase: “I” The battery is charged at a constant current until it reaches its maximum
voltage.
• Third charging phase: “U0” The battery is charged at a stabilised voltage until the current reaches
minimum values.
• Fourth charging phase: “R3”
“Recovery” * Only for battery chargers set on WET: the battery is charged deeply at
a constant current and increasing voltage to boost the charge capacity
of the battery.
• Second diagnosis phase of the
state of the battery: “A2”
The battery charger analyses the state of efciency of the charged
battery.
• Fifth charging phase: “U” The battery is held at a reduced constant voltage. (for 48 hours).
• Sixth charging phase: “Up” The battery is held with pulses of current (constantly running).
• * Recovery function: this charging mode is used to recover Wet 12 or 24 Volt batteries that have been left unused
for a long time and in which the acid has stratied. This function acts physically on the battery’s electrolyte solution so
that it mixes again and contrasts stratication.
INSTRUCTION MANUAL
GB

12
SUPPLY FUNCTION AT 12 AND 24 VOLT
• The Beta series battery chargers have a Supply function (power supply unit).This function is used to keep the memory
banks of a vehicle active while the battery is being changed or in all cases in which the battery is disconnected from the
vehicle’s circuit. The function can be used on all vehicles that have electrical and electronic systems working at 12 or
24 Volt. (Fig. 5 - 6)
WARNINGS
• The battery charger is designed to charge lead acid batteries. Do not use it for other purposes. Do not charge disposable
batteries. Do not charge frozen batteries.
• This appliance must not be used by incapable persons (including children) without supervision.
• Keep out of the reach of children. This appliance is not a toy and must not be used as such.
• Always wear protective goggles and keep your face away from the battery while connecting and disconnecting it.
• Explosive gas could be let-off while the battery is charging, therefore prevent the formation of sparks or ames and do
not smoke.
• Charge the battery in well-aired and dry places. Do not expose to rain or snow.
• Make sure the battery charger is disconnected from the mains before connecting or disconnecting the charge leads to/
from the battery.
• Never put the battery charger on top of the battery while charging it.
• The liquid inside the batteries is corrosive. In the case of accidental contact of this acid with skin or eyes, rinse
abundantly with water and seek medical assistance.
• Improper use of the battery charger or tampering with its built-in electronic circuit provides grounds to invalidate the
warranty.
• If the power supply lead of the appliance is damaged, have it replaced by authorised technicians, because its
replacement requires the use of special tools.
• The appliance shall be repaired or serviced exclusively by qualied personnel.
• Only use the battery charger after reading the instruction manual carefully.
CHARGING
Charging batteries connected to the vehicle
1. Before you start to charge the battery, make sure the power supply lead is NOT plugged into the mains.
2. Locate the vehicle’s earth pole, which is generally connected to the negative terminal.
3. Charging a battery with negative terminal grounded to the vehicle’s chassis.
• Connect the output lead with red clamp to the positive terminal (+) of the battery.
• Connect the output lead with black clamp to the vehicle’s earthing, keeping it away from the battery and from the fuel
pipe.
4. Charging a battery with positive terminal grounded to the vehicle’s chassis.
• Connect the output lead with black clamp to the negative terminal (-) of the battery.
• Connect the output lead with red clamp to the vehicle’s earthing, keeping it away from the battery and the fuel pipe.
Charging batteries that are not connected to a vehicle
1. Before you start to charge the battery, make sure the power supply lead is NOT plugged into the mains.
2. Connect the output lead with red clamp to the positive terminal (+) of the battery.
3. Connect the output lead with black clamp to the negative terminal (-) of the battery.
ATTENTION Make sure both clamps of the output leads generate a suitable contact with their corresponding
terminals.
HOW TO USE THE BATTERY CHARGER (Fig. 1)
1. Once you have connected the output leads to the battery, plug the power supply lead of the battery charger into the
mains, making sure the voltage matches the nominal voltage of the battery charger (230V-50Hz); having done this, the
appliance will emit an acoustic signal for 0.5 seconds and all the LED indicators on the control panel will switch on for
two seconds, digital display show “----”.
2. The battery charger is congured in “stand-by” mode, for example: ON LED (L) lit, 12V LED (I) lit, Charge 30Ah/80Ah
LED (G) lit, Wet LED (C) lit. The LEDs light up differently based on the last program saved. (see section “Saving charge
cycles”).
3.At this stage, with the battery charger in “stand-by” mode, set the charging parameters suitable for the type of battery to
be charged using the keys on the control panel. The charging parameters selected are pointed out by the corresponding
LED, which switches on.

13
Settable charging parameters:
• Voltage key (4): based on the voltage of the battery, select: 12Volt (led I) or 24Volt (led H)
• Function key (5): based on the capacity of the battery and on the work cycle, select:
- Charge 30Ah/80Ah (led G): charge for batteries from 30Ah to 80Ah, maintenance for 30Ah to 250Ah batteries
- Charge 90Ah/330Ah (led F): charge for batteries from 90Ah to 330Ah, maintenance for 90Ah to 500Ah batteries
- Recovery (E): For Wet batteries that have been left unused for a long time and in which the acid has stratied. This
function is only activated when the battery charger is set for Wet batteries.
Attention!: In view of the high voltage reached during this charging cycle, the battery must be disconnected from
the vehicle while it is recovered. If you recover a battery while it is connected to the vehicle, this could damage its
electronics.
- Supply (D): This function is used to keep the memory banks of a vehicle active while the battery is being changed or
in all cases in which the battery is disconnected from the vehicle’s circuit. The Supply function is activated both when the
battery charger is set at 12V (voltage output 13.5V) and at 24V (voltage output 27V).
Attention: Never connect the battery charger set at 24V/Supply to a vehicle with system working at 12V, as you could
damage the vehicle’s electronics.
• Type key (3), depending on the constructional technology of the battery, select: Wet (led C), Gel (led B) or Agm (led
A).
4. Once you have set the charging parameters, press the START/STOP key (2) to start charging the battery. When the
START/STOP (L) and CHARGING (P) LEDs light up, it means that the battery is being charged; the display will show the
charging current and the voltage of the battery.
5. The CHARGING LED (P) remains lit in phases “I” and “U0” while the battery is charging.
6. When the FULL LED (Q) switches on, it means that the battery is fully charged (100%) and the battery charger will
switch to the maintenance phase, keeping the state of efciency of the battery constantly monitored so that it is always
at an optimal level of charge. In this charging phase, the appliance can be left connected to the battery for several
months.
7. If you wish to end or interrupt the charging cycle, following the end-of-charging instructions.
INTENTIONAL INTERRUPTION OF THE CHARGING CYCLE
If you want to interrupt the battery charging cycle, simply press the START/STOP key (2); the corresponding LED
switches off to point out that the work cycle has ended. At this stage, you are recommended to disconnect the output
leads of the battery terminals.
INTERRUPTION OF THE CHARGING CYCLE IN THE CASE OF A MAINS BLACKOUT
In the case of blackouts on the 230V mains line, the battery charger saves the work cycle that it was performing in order
to restore it automatically as soon as the power supply of the 230 Volt mains line is restored. This function is fundamental
if the battery charger is used to charge batteries without the operator supervising the cycle; for example, during very long
charging cycles (charge maintenance) or when charging overnight (charges for vehicles that need to be charged daily).
END-OF-CHARGING
1. Once the battery is charged, unplug the power supply lead of the battery charger from the mains.
2. Disconnect the output lead with black clamp from the vehicle’s earthing or from the negative terminal (-) of the
battery.
3. Disconnect the output lead with red clamp from the positive terminal (+) of the battery.
SAVING THE CHARGING CYCLES
The battery charger automatically saves the parameters set for the last charge cycle carried out; when it is switched on
again later, the LEDs corresponding to the saved charge parameters will switch on; to modify these parameters, simply
use the individual keys. To reset all the parameters and to go back to the primary conguration, disconnect the battery
charger from the electrical mains and then, holding down the START/STOP (2) key, connect the battery charger to the
mains; the battery charger will be thus congured: ON LED (L) lit, 12V LED (I) lit, Charge 30Ah/80Ah LED (G) lit, Wet
LED(C) lit.
DIGITAL DISPLAY
The battery charger has a digital display that shows the voltage and the current output. Using the A/V (1) key, you can
choose which of the two parameters you wish to display. The display also allows you to view error codes to be able to
check-out feasible anomalies that may occur during the charging process.

14
ANALYSING THE BATTERY AND ERROR INDICATORS
The Beta battery chargers are designed to analyse the state of the battery before starting to charge it and to point out any
possible connection anomalies found between the battery charger and the battery to be charged.
You can view an error code on the digital display to quickly and simply check-out which anomaly has occurred.
In the case of anomalies, the battery charger may point out the following indications:
DYSPLAY: it indicates the error code; if there is more than one code, they will be displayed alternately
FAULT LED (O): it switches on when an anomaly occurs
START/STOP LED (L): it switches off for as long as the anomaly persists
ACOUSTIC INDICATOR: it triggers in all cases of anomaly.
DISPLAY
INDICATION CAUSE SOLUTION
E01 Leads disconnected, leads short-circuited. Position the clamps correctly and start
charging the battery again; (see section
“How to use the battery charger”).
Battery completely short-circuited. The battery could be defective. Contact
your nearest battery service centre.
E02 Battery faulty or unrecoverable The battery could be defective. Contact
your nearest battery service centre.
E03 Internal overheating of battery charger Remove any objects that could be covering
the ventilation area of the battery charger or
move it to a cooler area. Wait for the battery
charger to start again automatically.
E04 Battery voltage too low. (you are attempting to charge
a 6 Volt battery with a battery charger set at 12 Volt
or a 12V battery with the battery charger set at 24
Volt).
Set again the voltage corresponding to that
of the battery. Start charging the battery
again (see section “How to use the battery
charger”).
One or more elements of the battery has/have short-
circuited. The battery could be defective. Contact
your nearest battery service centre.
E05 Battery voltage too high compared to that set. (You
are attempting to charge a 24V battery with the
battery charger set at 12 Volt).
Set again the voltage corresponding to that
of the battery. Start charging the battery
again (see section “How to use the battery
charger”).
E06 Battery capacity excessive Use a battery charger with greater
capacity.
E07 and led
REVERSE (N) The clamps of the output leads are not connected
correctly to the battery.
Supply function: The fuse has tripped.
Position the clamps correctly and start
charging the battery again (see section
“How to use the battery charger”).
Disconnect the battery charger from the
mains from socket.
Check the state of the fuse and change if
necessary.
SAFETY DEVICES
• The Beta battery chargers are equipped with safety devices to guarantee utmost safety during use and operation of
the appliance.
• Full protection against sparks
• Protection against short-circuits
• Voltage compensation
• Protection against overheating
• Protection against reversed polarity
• High protection rating against external agents.

15
MAINTENANCE
When the battery charger is not used, it must be stored in a dry place to protect it against humidity. Disconnect the
appliance and use a soft cloth to clean its outer casing.
GENERAL INFORMATION FOR USERS
NOMINAL CAPACITY OF THE BATTERY – Ah
Current quantity (A) that a battery is able to supply in the time (h) normally considered in 10 hours.
GEL BATTERIES
Gel batteries are lead-calcium batteries in which the positive and negative plates are immersed in a gel solution.
They aresealed batteries and are maintenance-free. They are usually used in situations of intense use of the battery.
Their robustness makes them particularly suited for use on motorcycles, off-road vehicles, operating machines and
watercraft.
DRY CELL BATTERIES
Dry batteries are lead-calcium batteries in which the electrolyte solution is withheld by microber separators installed
between the plates. Likewise for gel batteries, they are heavy-duty and sealed batteries.
WET CELL BATTERIES
They are lead batteries in which the positive and negative plates are immersed in an aqueous solution of sulphuric acid.
They may be hermetically sealed or equipped with caps for maintenance. This is the most popular type of battery used
in vehicles.
AGM BATTERIES
Gas recombination batteries (Absorbed Glass Mat) are batteries with continuous plate in lead-tin in which the actual
plate, the electrolyte solution and the polymer-silicate bre separators are spiral-wound. They are maintenance-free,
with high Cold Cranking Amp rating upon start-up and are designed especially for very heavy-duty and harsh use. They
withstand deep charging and discharging cycles.
The charging time of a battery also depends on the level of initial discharge.A“very low” battery will take longer to charge
compared to a “not so low” battery.

16
Modèles : BETA 1498CB/300 - Charge pour batteries de 30Ah à 330Ah,
charge de maintien pour batteries de 30Ah à 500Ah.
Les nouveaux chargeurs de batteries Beta sont des chargeurs électroniques de nouvelle conception qui révolutionnent
la manière de charger les batteries.
ls sont conçus pour charger tout type de batterie au plomb, aussi bien standard que de dernière génération, et ils
s’avèrent idéaux pour des charges de maintien de longue durée, telles que pendant des saisons entières. Durant la
période complète où le véhicule (voiture ou bateau) demeure arrêté et la batterie nécessite un monitorage et une charge
constants, le chargeur de batterie peut demeurer connecté sans s’endommager du tout.
Les chargeurs de batterie ont été conçus pour le secteur de l’automobile mais ils s’avèrent particulièrement utiles pour
d’autres domaines aussi, tels que les domaines sportifs et des loisirs, où ils sont utilisés pour les motos, les scouteurs,
les voitures de sport et d’époque, les motos de neige et les mini-tracteurs tondeurs. Ils sont également utilisés dans le
secteur des véhicules commerciaux et agricoles, pour les bateaux et le camping.
ls sont idéaux pour tout type de batterie au plomb à électrolyte liquide (WET) ou du type étanche (DRY, par exemple, les
batteries à électrolyte gélié ou absorbé en matière microporeuse (AGM), ou du type sans entretien (Mf).
Tous les paramètres de charge sont congurés par les touches relatives qui sont situées sur le tableau de commande.
Selon le modèle, il est possible de congurer :
- la tension de la batterie (12V ou 24V),
- le type de batterie (à électrolyte liquide ou du type étanche à électrolyte gélié, AGM),
- le cycle de travail à effectuer (charge normale, charge de réhabilitation intensive, alimentateur remplaçant la batterie).
De plus, les appareils sont équipés d’une série de signaux visualisés à l’écran, DELs et acoustiques qui s’activent en cas
d’inversion de polarité, de panne de la batterie et de tension incorrecte.
ls sont réalisés en matériel isolant, ils peuvent être xés aux parois, ils ont un niveau élevé de protection contre les
agents externes et ils sont protégés contre tout risque de surchauffe ou de court-circuit, enn, ils sont pourvus de
pinces.
CYCLES DE CHARGE
Les cycles de charge de nouveaux chargeurs de batteries Beta ont été spéciquement conçus pour optimiser la charge
de n’importe quel type de batterie disponible sur le marché. Les nombreuses technologies de réalisation des batteries
vendues actuellement (à électrolyte liquide ou du type étanche à électrolyte gélié ou Agm) nécessitent des courbes de
charge différentes an d’obtenir des rechargements corrects et complets. Les chargeurs de batteries Beta prolongent la
durée de vie de vos batteries puisqu’ils leur fournissent le cycle de charge le plus approprié.
Le contrôle et l’exécution du cycle de charge est coné à un microprocesseur. Les chargeurs de batteries de la série
Beta ont des cycles de charge différents, selon le type de batterie à charger (Wet, Gel ouAgm). Chaque cycle de charge
comprend six étapes, à savoir deux phases de diagnostic et quatre phases de charge (conformément à la norme DIN
41772) (Fig. 2 - 3 - 4).
•Première phase de diagnostic
de l’état de la batterie : “A1” Le chargeur de batterie analyse l’état de charge de la batterie à charger.
•Première phase de charge :
“Réhabilitation depuis décharge
intensive”
• Pour les batteries GEL et AGM :
• Pour les batteries WET :
Pour les batteries GELetAGM : si la batterie est extrêmement déchargée, le
chargeur de batterie commence à la charger en utilisant un courant à basse
intensité de charge, jusqu’à ce que la batterie n’atteigne la tension optimale
pour entamer la première phase de charge.
PourlesbatteriesWET:silabatterieestextrêmementdéchargée,lechargeur
de batterie commence à la charger en utilisant un courant pulsatoire, jusqu’à
ce que la batterie n’atteigne des niveaux de tension et de courant optimaux
pour entamer la deuxième phase de charge.
• Deuxième phase de charge : “I” Charge à courant constant jusqu’à ce que la batterie n’atteigne la tension
maximale.
• Troisième phase de charge : “U0” Charge à tension stabilisée jusqu’à ce que le courant n’atteigne les valeurs
minimales.
• Quatrième phase de charge :
“Recovery” * Exclusivement lorsque le chargeur de batterie est réglé sur WET : phase de
charge intensive à courant constant et tension croissante an d’augmenter
la capacité de charge de la batterie.
• Deuxième phase de diagnostic
de l’état de la batterie : “A2” Le chargeur de batterie analyse les performances de la batterie chargée.
• Cinquième phase de charge : “U” Charge de maintien à tension réduite constante (pendant 48 heures).
• Sixième phase de charge : “Up” Charge de maintien par impulsions (constamment en service).
FR
MODE D’EMPLOI
“R1”
“R2”
“R3”

17
• * Fonction Recovery : ce modede charge permetde réhabiliter desbatteries Wetà 12 ou 24 Voltsdemeurées inactives
pendant longtemps et avec une stratication de l’acide. Cette fonction agit physiquement sur la solution d’électrolyte de
la batterie, ce qui permet de la mélanger et d’éviter la stratication.
FONCTION SUPPLY A 12 ET 24 VOLTS
•Les chargeurs de batterie de la série Beta sont équipés de la fonction Supply (alimentateur). Cette fonction permet
de maintenir activées les mémoires d’un véhicule lors des changements de batterie ou chaque fois que la batterie
est déconnectée du circuit du véhicule. Cette fonction peut être utilisée sur tous les véhicules pourvus d’installations
électriques et électroniques à 12 ou 24 Volts. (Fig. 5 - 6)
AVERTISSEMENTS
• Le chargeur de batterie est conçu pour recharger des batteries au plomb acide. Ne par l’utiliser pour des emplois
différents. Ne pas charger de batteries du type pas rechargeable. Ne pas charger de batteries congelées.
• L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée à des personnes handicapées (ainsi qu’à des enfants) si elles ne sont
pas assistées.
• Ne pas laisser à la portée des enfants. Cet appareil ne doit pas être considéré comme un jeu.
• Porter toujours des lunettes de protection et éloigner le visage de la batterie lors des opérations de connexion et de
déconnexion.
• Pendant le rechargement de la batterie, des gaz explosifs peuvent s’échapper ; il est donc nécessaire de ne pas fumer
et d’éviter toute formation d’étincelles ou de ammes.
• La charge doit être effectuée dans des endroits secs et bien aérés : ne pas charger les batteries sous la pluie ou la
neige.
• S’assurer que le chargeur de batterie est débranché du secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles de
charge à la batterie.
• Pendant le rechargement, ne jamais laisser le chargeur de batterie au-dessus de la batterie.
• Le liquide contenu dans les batteries est corrosif ; en cas de contact accidentel de l’acide avec la peau ou les yeux,
rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin.
• L’emploi non admis du chargeur de batterie ou l’altération du circuit électronique interne de l’appareil entraînent la
déchéance de la garantie.
• En cas d’endommagement, le câble d’alimentation de l’appareil doit être remplacé par des techniciens agréés, car
cette opération nécessite des outils spéciaux.
• Toute opération de réparation ou d’entretien de l’appareil ne doit être exécutée que par des techniciens qualiés.
• N’utiliser le chargeur de batterie qu’après avoir lu attentivement son mode d’emploi.
CHARGER LA BATTERIE
Charger des batteries connectées au véhicule
1. Avant la charge, s’assurer que le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur.
2. Localiser la borne qui correspond à la masse du véhicule (normalement, sur la borne négative).
3. Charger la batterie en connectant la borne négative à la masse du véhicule.
• Connecter le câble de sortie à pince rouge à la borne positive (+) de la batterie.
• Connecter le câble de sortie à pince noire à la masse du véhicule, bien éloignée de la batterie et du tuyau d’alimentation
carburant.
4. Charger la batterie en connectant la borne posi ive à la masse du véhicule.
• Connecter le câble de sortie à pince noire à la borne négative (-) de la batterie.
• Connecter le câble de sortie à pince rouge à la masse du véhicule, bien éloignée de la batterie et du tuyau d’alimentation
carburant.
Charger des batteries pas connectées à un véhicule
1. Avant la charge, s’assurer que le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur.
2. Connecter le câble de sortie à pince rouge à la borne positive (+) de la batterie.
3. Connecter le câble de sortie à pince noire à la borne négative (-) de la batterie.
ATTENTION S’assurer que les deux cosses des câbles de sortie ont un contact adéquat aux bornes relatives.
UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE (Fig. 1)
1. Après la connexion des ls des câbles de sortie à la batterie, brancher le câble d’alimentation de l’appareil aux prises
secteur, en s’assurant que la tension correspond à la tension nominale du chargeur de batterie (230V - 50Hz) ; l’appareil
va alors émettre un signal acoustique pendant 0,5 secondes et toutes les DELs de signalisation (situées sur le tableau
de commande) s’allument pendant deux secondes, afcheur numérique «---- »
2. La conguration du chargeur de batterie se fait en mode d’attente “stand-by”, par exemple : DEL ON (L) allumée, DEL
12V(I) allumée, DEL Charge 30Ah/80Ah (G) allumée, DEL Wet (C) allumée. L’allumage des DELs dépend du dernier
programme enregistré (voir le paragraphe “Enregistrement des cycles de charge”).

18
3. Lorsque le chargeur de batterie est en mode d’attente “stand-by”, il est possible de congurer tous les paramètres de
charge (selon le type de batterie à charger) par les touches relatives qui sont situées sur le tableau de commande. Les
paramètres de charge choisis sont signalés par l’allumage des DELs relatives.
Paramètres de charge pouvant être congurés :
• Touche Voltage (4) : selon la tension de la batterie, sélectionner : 12 Volts (DEL I) ou 24 Volts (DEL H).
• Touche Function (5) : selon la capacité de la batterie et du cycle de travail, sélectionner :
- Charge 30Ah/80Ah (DEL G) : charge pour batteries de 30Ah à 80Ah, charge de maintien pour batteries de 30Ah à
250Ah.
- Charge 90Ah/330Ah (DEL F) : charge pour batteries de 90Ah à 330Ah, charge de maintien pour batteries de 90Ah à
500Ah.
- Recovery (E) : pour des batteries Wet demeurées inactives pendant longtemps et avec une stratication de l’acide.
Cette fonction n’est valable que lorsque le chargeur de batterie est réglé pour des batteries Wet.
Attention : A cause de la tension élevée qu’on atteint pendant ce cycle de recharge, la réhabilitation doit être effectuée
lorsque la batterie est déconnectée du véhicule. Une réhabilitation effectuée lorsque la batterie est connectée au véhicule
pourrait endommager les éléments électroniques de celui-ci.
- Supply (D) : Cette fonction permet de maintenir activées les mémoires d’un véhicule lors des changements de batterie
ou chaque fois que la batterie est déconnectée du circuit du véhicule. La fonction Supply est valable lorsque le chargeur
de batterie est réglé aussi bien sur 12V (tension débitée : 13,5V) que sur 24V (tension débitée : 27V).
Attention : ne jamais connecter le chargeur de batterie conguré sur 24V/Supply à un véhicule avec une installation à
12V, ce qui pourrait endommager les éléments électroniques du véhicule.
• Touche Type (3), selon la typologie de batterie, sélectionner : Wet (DEL C), Gel (DEL B) ouAgm (DELA).
4. Après la conguration des paramètres de charge, appuyer sur la touche START/STOP (2) pour commencer à charger
la batterie. L’allumage des DELs START/STOP (L) et CHARGING (P) signale le chargement en cours, tandis que l’écran
visualise le courant de charge et la tension de la batterie.
5. Pendant le chargement de la batterie lors des phases “I” et “U0”, la DEL “CHARGING” (P) demeure allumée.
6. L’allumage de la DEL “FULL” (Q) indique le chargement complet de la batterie (100%) ; à partir de ce moment-là,
le chargeur de batterie accède à la phase de maintien et contrôle constamment les performances de la batterie, en
gardant toujours un niveau de charge optimal. Durant cette phase de charge, l’appareil peut demeurer connecté
pendant plusieurs mois.
7. Si l’on souhaite achever ou arrêter la section de charge, suivre les instructions “Charge achevée” ci-dessous.
ARRET VOLONTAIRE DU CYCLE DE CHARGE
Si l’on souhaite arrêter le cycle de recharge de la batterie, il suft d’appuyer sur la touche START/STOP (2) ; la DEL
relative s’éteint lorsque le cycle de travail s’est achevé. Il est maintenant conseillé de débrancher les conducteurs de
sortie des bornes de la batterie.
ARRET DU CYCLE DE CHARGE EN CAS DE COUPURE DE LA LIGNE DE RESEAU
En cas de coupure sur la ligne de réseau à 230V, le chargeur de batterie enregistre le cycle de travail en cours,
de manière à le continuer automatiquement lors du retour de l’alimentation sur la ligne de réseau à 230 Volts. Cette
fonction s’avère fondamentale au cas où le chargeur de batterie exécuterait des cycles de charge sans un opérateur ;
pas exemple, pendant des cycles de travail prolongés (charges de maintien) ou des cycles de nuit (charges pour des
véhicules nécessitant de cycles de charge quotidiens).
CHARGE ACHEVEE
1. Dès que la charge est achevée, déconnecter le câble d’alimentation du chargeur de batterie de la prise secteur.
2. Déconnecter le conducteur de sortie avec la pince noire relative de la masse du véhicule ou de la borne négative (-)
de la batterie.
3. Déconnecter le conducteur de sortie avec la pince rouge relative de la borne positive (+) de la batterie.
ENREGISTREMENT DES CYCLES DE CHARGE
Le chargeur de batterie enregistre automatiquement les paramètres réglés pour le dernier cycle de charge effectué
; lors de la mise en service qui suit, on peut remarquer l’allumage des DELs relatives aux paramètres de charge
sauvegardés (pour modier ces paramètres, utiliser les touches relatives). Pour remettre à zéro tous les paramètres
et revenir à la conguration d’origine, débrancher le chargeur de batterie du réseau électrique, maintenir enfoncée la
touche START/STOP (2) et débrancher le chargeur de batterie du secteur. La conguration du chargeur de batterie va
alors devenir : DEL ON (L) allumée, DEL 12V(I) allumée, DEL Charge 30Ah/80Ah (G) allumée, DEL Wet (C) allumée.

19
AFFICHEUR NUMERIQUE
Le chargeur de batterie est pourvu d’un afcheur numérique visualisant la tension et le courant débité. Utiliser la touche
A/V (1) pour sélectionner un des deux paramètres à visualiser. De plus, l’afcheur permet d’afcher des codes d’erreur,
de manière à vérier toute anomalie éventuelle qui s’est produite lors du processus de charge.
ANALYSE DE L’ETAT DE LA BATTERIE ET SIGNALISATION D’ERREURS
Les chargeurs de batteries Beta permettent d’analyser l’état de la batterie avant de commencer le chargement ; de plus,
ils signalent toute anomalie éventuelle de connexion entre le chargeur de batterie et la batterie à charger.
L’afcheur permet d’afcher un code d’erreur, de manière à vérier l’anomalie qui s’est produite de façon rapide et
simple.
En cas d’anomalie, le chargeur de batterie pourra signaler les indications suivantes :
AFFICHEUR : pour signaler le code d’erreur ; si les codes sont plus d’un, ils seront afchés alternativement.
DEL FAULT(O) : elle s’allume en cas d’anomalie
DEL START/STOP (L) : elle est éteinte pendant la durée complète de l’anomalie
AVERTISSEUR SONORE : il s’active en cas d’anomalie.
SIGNALISATION
AFFICHEE CAUSE SOLUTION
E01 Câbles débranchés, câbles en court-circuit. Positionner correctement les pinces
et continuer à charger la batterie (voir
le paragraphe “Utiliser le chargeur de
batterie”).
Batterie complètement en court-circuit. La batterie peut être défectueuse.
S’adresser au service après-vente de la
batterie le plus proche.
E02 Batterie défectueuse ou impossible à réhabiliter. La batterie peut être défectueuse.
S’adresser au service après-vente de la
batterie le plus proche.
E03 Température excessive à l’intérieur du chargeur
de batterie. Enlever tout objet éventuel obstruant
la zone de ventilation du chargeur de
batterie ou positionner celui-ci dans un
milieu plus frais. Attendre jusqu’à ce que
le chargeur de batterie ne redémarre
automatiquement.
E04 Tension insufsante du chargeur de batterie
(on cherche à charger une batterie de 6V lorsque
le chargeur de batterie est conguré sur 12V ou une
batterie de 12V lorsque le chargeur de batterie est
conguré sur 24V).
Congurer à nouveau la tension relative à
lavaleur dela batterie. Continuer à charger
la batterie (voir le paragraphe “Utiliser le
chargeur de batterie”).
Un ou plusieurs éléments de la batterie en court-
circuit. La batterie peut être défectueuse.
S’adresser au service après-vente de la
batterie le plus proche.
E05 Tension excessive de la batterie par rapport à
la valeur congurée (on cherche à charger une
batterie de 24V lorsque le chargeur de batterie est
conguré sur 12V).
Congurer à nouveau la tension relative à
lavaleur dela batterie. Continuer à charger
la batterie (voir le paragraphe “Utiliser le
chargeur de batterie”).
E06 Capacité excessive de la batterie. Utiliser un chargeur de batterie ayant une
capacité de charge supérieure.
E07 et DEL
REVERSE (N) Les pinces des conducteurs de sortie sont
connectées de façon incorrecte à la batterie.
Fonction Supply: Le fusible est intervenu.
Relier correctement les pinces et continuer
à charger la batterie (voir le paragraphe
“Utiliser le chargeur de batterie”).
Débrancher le chargeur batteries de la
prise du secteur.
Contrôler la condition du échéant, le
remplacer.
SIGNALISATION CAUSE SOLUTION

20
SISTEMES DE PROTECTION
Les chargeurs de batteries Beta sont équipés d’une série de systèmes de protection qui garantissent une sécurité
optimale lors de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
•Protection complète contre les étincelles
•Protection contre les courts-circuits
•Compensation de la tension
•Protection contre la surchauffe
•Protection contre l’inversion de polarité
•Niveau élevé de protection contre les agents externes.
MAINTENANCE
Si le chargeur de batterie n’est pas u ilisé, le stocker dans un endroit sec et pas humide. Pour nettoyer le corps externe
du chargeur de batterie, débrancher l’appareil et utiliser un chiffon doux.
INFORMATIONS GENERALES POUR L’UTILISATEUR
CAPACITE NOMINALE DE LA BATTERIE (Ah)
Quantité de courant (A) qu’une batterie réussit à fournir dans le temps (h), normalement en considérant 10 heures.
BATTERIES AU GEL
l s’agit de batteries au plomb-calcium où les plaques (posi ive et négative) sont plongées dans une solution gélatineuse.
ls s’agit de batteries étanches et scellées, qui ne nécessitent pas de maintenance. Normalement, elles sont utilisées en
cas d’emploi prolongé de la batterie. Grâce à leur solidité, elles sont idéales pour les motos, les véhicules tout-terrains,
les engins de travaux publics et les bateaux.
BATTERIES DRY
l s’agit de batteries au plomb-calcium où la solution d’électrolyte est retenue par des séparateurs en microbre situés
entre les plaques. Tout comme les batteries au gel, il s’agit de batteries étanches et très performantes.
BATTERIES WET
l s’agit de batteries au plomb où les plaques (positive et négative) sont plongées dans une solution aqueuse d’acide
sulfurique. Elles peuvent être étanches ou équipées de bouchons (pour toute opération d’entretien). Il s’agit du type de
batterie le plus utilisé dans le secteur de l’automobile.
BATTERIES AGM
Les batteries AGM (Absorbant Glass Material) sont des batteries à plaque continue au plomb-étain où la plaque, la
solution d’électrolyte et les séparateurs en bres polymères et silicium sont enroulés en spirale. Il s’agit de batteries qui
ne nécessitent pas de maintenance, dont le courant initial de démarrage est élevé et qui sont spéciquement conçues
pour toute utilisation extrême et difcile. Elles résistent aux cycles de charge/décharge intensifs.
Le temps de recharge d’une batterie dépend également du niveau initial de décharge. Une batterie excessivement
déchargée nécessite de plus de temps pour se charger par rapport à une batterie moins déchargée.
Table of contents
Languages:
Other Beta Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Power Master
Power Master PM-SBC-2012 user manual

PerkinElmer
PerkinElmer Lambda 365 installation instructions

Sherlotronics
Sherlotronics 3A LITHIUM installation instructions

Hamilton/Buhl
Hamilton/Buhl LTT10 instruction manual

AutoMeter
AutoMeter AC-90 Operator's manual

e-quinux
e-quinux tizi Turbolader 3x MEGA manual