Beurer GS 170 User manual

GS 170
D
Glaswaage
Gebrauchsanweisung
G
Glass bathroom scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
E
Báscula de vidrio para personas
Instrucciones para el uso
I
Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
T
Cam terazi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi
O
Weegschaal met glazen
weegplateau
Gebruikershandleiding
P
Balança de vidro
Instruções de utilização
K
Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
c
Glasvægt
Betjeningsvejledning
S
Glasvåg
Bruksanvisning
N
Glassvekt
Bruksveiledning
t
Lasivaaka
Käyttöohje
z
Skleněná váha
Návod k použiti
n
Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
H
Üvegmérleg
Használati utasítás
R
Cântar de sticla
Instrucţiuni de utilizare
u
Sklenená váha
Návod na obsluhu

2
1. Inbetriebnahme
kg st lb
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
u
Uvedenie do
prevádzky
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating
strip.
F
Insérez les piles
ou retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o
quitar las tiras de
protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını
çıkartın.
r
Вставьте батарейку
или удалите
защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of
verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou
retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη
παταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrim-
mel.
S
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem-
sorna.
N
Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikal-
leen ja poista eristys-
suojanauha.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az ele-
met, vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateri-
ilor sau scoaterea
benzilor de protecţie
pentru izolare.
u
Vložte batérie
aodstráňte izolačnú
pásku.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano
y estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine
koyun.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim
podłożu.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en
vaste ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
K
Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε ια
επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na
pevný a rovný
podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
u
Postavte váhu na rov-
ný a pevný podklad.
D
Waage ist umschalt-
bar.
G
Scales can be
switched
to alternative
units of measurement.
F
La balance est
réglable.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è commu-
tabile.
T
Terazi modu değiştiri-
lebilir.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
r
Весы
переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
c
Vægten kan omstilles.
P
A balança é
comutável.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi
valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč
preklapljati.
H
A mérleg bekapcsol-
ható.
R
Cântarul prezintă
posibilitatea de
comutare între trepte.
u
Váha je prepínateľná.

3
Quickstart
kg
.
Auto o!
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
T
Tartma
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
u
Váženie
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
T
Teraziye çıkın.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
O
Stap op de weeg-
schaal.
P
Subir para a balança.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
u
Postavte sa na váhu.
D
Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pen-
dant la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
T
Tartma esnasında
hareketsiz durun!
r
Во время
взвешивания стойте
неподвижно!
Q
Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
K
Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικασία
έτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mät-
ningen!
N
Stå stille mens veiin-
gen pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
u
Počas váženia stojte!
➚
1 sec
➚
0.0 kg
Auto o!
~ 10 sec
D
Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standortwechsel.
G
Note: for first use and
relocation.
F
Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
E
Indicación: para usarla
por primera vez o
cambiarla de sitio.
I
Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
O
Aanwijzing: Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
P
Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T
Not: İlk kullanımda
veya yer değişikliğinde.
K
Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
ετακίνηση.
c
Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
S
Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
N
Merk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
t
Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
r
Примечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
Q
Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
z
Upozornění: V případě
prvního použití a
změny místa.
n
Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
H
Megjegyzés: első
használat / helyváltoz-
tatás esetén.
R
Indicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.
u
Upozornenie: Pri
prvom používaní
azmene polohy.

4
CR2032/3 V
➔
4. Rutschgefahr
G
Slippery surface!
F
Vous pourriez glisser!
E
¡Puede resbalarse!
I
Pericolo di scivolare!
O
Uitglijdgevaar!
P
Perigo de escorregar!
T
Kayma tehlikesi!
K
Κίνδυνoς oλίσθησης!
c
Der er fare for at glide!
S
Du kan halka!
N
Sklifare!
-
Liukastumisvaara
r
Опасность
поскользнуться
Q
Niebezpieczeństwo
poślizgnięcia
z
Nebezpečí uklouznutí
n
Nevarnost zdrsa!
H
Csúszásveszély!
R
Pericol de alunecare!
uPošmyknutia
3. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
T
Hata mesajları
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύατα σφαλάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
u
Chybové hlásenie
D
Batterie leer
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
T
Pil boş
r
Батарейка
разряжена
Q
Zużyta bateria
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
K
Η παταρία είναι
άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
u
Batéria je vybitá
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal
dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della
portata massima
T
Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
maksymalną nośność
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bär-
kraften är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je
maksimalna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
S-a depăşit capacitatea
portantă maximă
u
Maximálna nosnosť
bola prekročená
max.150 kg
330 lb
24 st

5
D
Allgemeine Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 150 kg (330lb / 24 st), Einteilung
100g (0,2lb /1 lb).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten
Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser.
Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, elektroma-
gnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte
haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und wech-
seln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten
Händlern durchgeführt werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
•
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder
Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser
auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batte-
rien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für
Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
•
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
•
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe
anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch
reinigen.
•
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
•
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen wer-
den.
•
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus
dem Batteriefach nehmen.
•
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen
Batterietyp.
•
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
•
Keine Akkus verwenden!
•
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Batterie Entsorgung
•Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müs-
sen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter,
Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler
entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batte-
rien zu entsorgen.
•Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen
Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Allgemeine Entsorgung
•
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll ent-
fernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende
Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen
Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-
Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wen-
den Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommu-
nale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und
Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt
geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden
der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb
eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an
unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes
auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
G
General advice
•
Max. capacity 150 kg (330lb / 24 st),
Graduation 100g (0.2lb / 1 lb).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a
little washing up liquid, if required. Never immerse the scale
in water or rinse it under running water.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust, chemicals,
drastic changes in temperature, electromagnetic fields and
sources of heat that are too near.
•
Never step onto the outer edge of the scale with one foot
as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding operation and
usage of our appliances, please contact your local retailers
or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batteries and
replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer Services or
authorised suppliers.
Notes on handling batteries
•
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush
out the affected areas with water and seek medical assis-
tance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke
on batteries. Store the batteries out of the reach of small
children.
•
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean
the battery compartment with a dry cloth.
•
Protect the batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not charge or short-circuit batteries.
•
If the device is not to be used for a long period, take the
batteries out of the battery compartment.

6
•
Use identical or equivalent battery types only.
•
Always replace all batteries at the same time.
•
Do not use rechargeable batteries.
•
Do not disassemble, split or crush the batteries.
Battery disposal
•The empty, completely flat batteries must be disposed of
through specially designated collection boxes, recycling
points or electronics retailers. You are legally required to
dispose of the batteries.
•The codes below are printed on batteries
containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury
General disposal
• For environmental reasons, do not dispose of the
device in the household waste at the end of its use-
ful life. Dispose of the unit at a suitable local col-
lection or recycling point. Dispose of the device in
accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any questions, please
contact the local authorities responsible for waste disposal.
Subject to error and change
F
Conseils d’ordre général
•
Résistance jusqu’à
150 kg (330lb / 24 st)
, Graduation 100g
(0,2lb /
1 lb
).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon
humide sur lequel vous déposerez si besoin est quelques
gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance
dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
• Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la pous-
sière, les produits chimiques, les fortes variations de tem-
pérature, les champs électromagnétiques et les sources de
chaleur trop proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la balance:
danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de nos appa-
reils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-
vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batteries et chan-
gez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procé-
der à une réparation.
Remarques relatives aux piles
•
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la
peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et
consultez un médecin.
Risque d‘ingestion! Les enfants en bas âge pourraient
avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les
piles hors de portée des enfants en bas âge!
•
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
•
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez
le compartiment à piles avec un chiffon sec.
•
Protégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d‘explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
•
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
•
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les
piles du compartiment à piles.
•
Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
•
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
•
N’utilisez pas d’accumulateur!
•
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Élimination des piles
•
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être
mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points
de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un
revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est
une obligation légale qui vous incombe.
•Ces pictogrammes se trouvent sur les
piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Élimination générale
•Dans l’intérêt de la protection de l’environnement,
l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimi-
nation doit se faire par le biais des points de col-
lecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appa-
reil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils
électriques et électroniques usagés. Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
Sous réserve d’erreur et de modifications
E
Indicaciones generales
•
La capacidad de carga es de máx. 150 kg (330lb / 24 st),
Precisión 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,
aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido.
No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de
agua.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustancias
químicas, grandes cambios de temperatura, campos electro-
magnéticos y de la cercanía de fuentes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior de la
báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de nuestros
aparatos, sírvase dirigirse a nuestro representante o al ser-
vicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso de que
fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el servicio
al cliente o comerciantes autorizados.
Indicaciones para la manipulación de pilas
•
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con
la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque
asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tra-
garse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del
alcance de los niños.
•
Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la
polaridad.
•
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes pro-
tectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño
seco.
•
Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
•
Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
•
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo
prolongado, retire las pilas del compartimento.
•
Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
•
Cambie siempre todas las pilas a la vez.
•
¡No utilice baterías!

7
•
No despiece, abra ni triture las pilas.
Eliminación de las pilas
•Las pilas usadas, completamente descargadas, deben
eliminarse a través de contenedores de recogida señala-
dos de forma especial, los puntos de recogida de residuos
especiales o a través de los distribuidores de equipos elec-
trónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las
pilas correctamente.
•Estos símbolos se encuentran en pilas
que contienen sustancias tóxicas:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
Eliminación general
•Para proteger el medio ambiente no se debe
desechar el aparato al final de su vida útil junto con
la basura doméstica. Se puede desechar en los
puntos de recogida adecuados disponibles en su
zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para
más información, póngase en contacto con la autoridad
municipal competente en materia de eliminación de resi-
duos.
Salvo errores y modificaciones
I
Indicazioni generali
•
Portata max. 150 kg (330lb / 24 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se neces-
sario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilan-
cia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodotti
chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettromagnetici e
fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su un
lato: pericolo di ribaltamento!
• Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle nostre appa-
recchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se
necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio
clienti o da rivenditori autorizzati.
Avvertenze sull’uso delle batterie
•
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con
gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e con-
sultare il medico.
Pericolo d‘ingestione! I bambini possono ingerire le
batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla
portata dei bambini!
•
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
•
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare
guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno
asciutto.
•
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
•
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cor-
tocircuito.
•
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un
periodo prolungato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
•
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
•
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
•
Non utilizzare batterie ricaricabili!
•
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Smaltimento delle batterie
•Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli
appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tos-
sici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle
batterie è un obbligo di legge.
•
I simboli riportati di seguito indicano che
le batterie contengono sostanze tossiche:
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio.
Smaltimento in generale
• A tutela dell’ambiente, al termine del suo utilizzo
l’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti
domestici. Lo smaltimento deve essere effettuato
negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparec-
chio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chia-
rimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo
smaltimento.
Con riserva di errori e modifiche
T
Genel açıklamalar
•
Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (330lb / 24 st), Ölçeklen-
dirme 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konul-
mufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç
bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkama-
yınız.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı
sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik alanlardan ve
çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın: Devrilme
tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız varsa,
satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve gerekirse
değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satıcılar
tarafından yapılabilir.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
•
Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili
yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve
bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük
çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
•
Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
•
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru
bir bezle temizleyin.
•
Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
•
Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
•
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil
bölmesinden çıkarın.
•
Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
•
Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
•
Şarj edilebilir pil kullanmayın!
•
Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.

8
Pillerin elden çıkarılması
•Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama
kutularına atılarak, özel atık toplama yerlerine veya elektrikli
cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Pille-
rin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin
sorumluluğunuzdadır.
•Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin
üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
Genel bertaraf
• Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona
erdikten sonra cihazı ev atıklarıyla birlikte elden
çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama
merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elekt-
rikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Ber-
taraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebi-
lirsiniz.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
r
Общие указания
•
Максимальная нагрузка составляет 150 кг (330lb / 24 st),
Цена деления 100 г (0,2lb /
1 lb
).
•
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при
необходимости с применением моющего средства. Не
окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под проточ-
ной водой.
•
Весы следует предохранять от ударов, влажности,
пыли, химикатов, сильных колебаний температуры,
электромагнитных полей и не устанавливать их вблизи
источников тепла.
•
Никогда не вставайте на один край весов: Опасность
опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Не предназначены для коммерческого
использования.
•
Если у Вас имеются вопросы об использовании нашего
прибора, обращайтесь, пожалуйста, к Вашему продавцу
или в сервисную службу.
•
Перед заявлением претензий проверьте и при необхо-
димости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только сервисной служ-
бой или авторизованными торговыми представителями.
Обращение с элементами питания
•
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или
в глаза необходимо промыть соответствующий участок
большим количеством воды и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Малень-
кие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими.
Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном
для детей месте!
•
Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс
(+) и минус (-).
•
Если батарейка потекла, очистите отделение для бата-
реек сухой салфеткой, надев защитные перчатки.
•
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
•
Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
•
Если прибор длительное время не используется, извле-
ките из него батарейки.
•
Используйте батарейки только одного типа или равно-
ценных типов.
•
Заменяйте все батарейки сразу.
•
Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
•
Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте бата-
рейки.
Утилизация батареек
•Выбрасывайте использованные, полностью разряжен-
ные батарейки вспециальные контейнеры, сдавайте
впункты приема спецотходов или вмагазины электро-
оборудования. Закон обязывает пользователей обеспе-
чить утилизацию батареек.
•Следующие знаки предупреждают о
наличии вбатарейках токсичных
веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
Общая утилизация
•В интересах защиты окружающей среды по
окончании срока службы следует утилизировать
прибор отдельно от бытового мусора.
Утилизация должна производиться через
соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор
следует утилизировать согласно Директиве ЕС по
отходам электрического и электронного оборудования
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В
случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную
службу, ответственную за утилизацию отходов.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и
изготовления на срок 36 месяцев со дня продажи через
розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использова-
нием
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер:
Сервисный центр:
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Возможны ошибки и изменения
Q
Wskazówki ogólne
•
Maksymalne obciążenie wynosi 150 kg (330lb / 24 st),
Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na
którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia
naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, kurzem,
chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury oraz polami
elektromagnetycznymi. Urządzenie nie powinno znajdować
się zbyt blisko źródeł ciepła.

9
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi — waga
może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowania
naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do sprzedawcy
lub działu obsługi klienta firmy.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i
w razie potrzeby je wymienić
.
•
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis pro-
ducenta lub autoryzowanego dystrybutora.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
•
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami,
należy przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się z
lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci
mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić. Dlatego bate-
rie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla
dzieci.
•
Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
•
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice
ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
•
Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wyso-
kiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
•
Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
•
W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy
czas wyjąć baterie z przegrody.
•
Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu
baterii.
•
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
•
Nie należy używać akumulatorów!
•
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Utylizacja baterii
•
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do
oznakowanych specjalnie pojemników zbiorczych, przekazy-
wać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu
ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do
utylizacji baterii zgodnie zprzepisami.
•
Na bateriach zawierających szkodliwe
związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Ogólna utylizacja
• Ze względu na ochronę środowiska po
zakończeniu użytkowania urządzenia nie wolno
wyrzucać z odpadami domowymi. Utylizację należy
zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym
kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą
o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie
pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpo-
wiedzialnej za utylizację.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
O
Algemene aanwijzingen
• De maximale belasting is 150 kg (330lb / 24 st), Verdeling
van 100g
(0,2lb /
1 lb
)
.
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige
doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbren-
gen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook
nooit af onder stromend water.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtigheid, stof,
chemische stoffen, sterke temperatuurschommelingen, elek-
tromagnetische velden en warmtebronnen (ovens, verwar-
mingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de weeg-
schaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van onze
toestellen, neemt u contact op met uw handelaar of met de
klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en vervang deze
eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of geauto-
riseerde handelaars worden uitgevoerd.
Tips voor de omgang met batterijen
•Als vloeistof uit een batterijcel in aanraking komt met de
huid of de ogen, moet u de betreffende plek met water spo-
elen en een arts raadplegen.
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batteri-
jen inslikken, met verstikking als gevolg. Bewaar batterijen
daarom buiten het bereik van kleine kinderen!
•
Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-) in
acht.
•Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshand-
schoenen aantrekken en het batterijvak met een droge doek
reinigen.
•Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
•Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden
kortgesloten.
•Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat lan-
gere tijd niet gebruikt.
•
Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
•Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
•Gebruik geen accu’s!
•Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in
kleine stukken.
Verwijdering van batterijen
•Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de daar-
voor specifiek bestemde afvalbakken of bied ze bij het
afvalverwerkingsstation of de elektriciteitszaak aan als che-
misch afval. U bent wettelijk verplicht de batterijen correct
te verwijderen.
•Deze tekens kunt u aantreffen op
batterijen met schadelijke stoffen:
Pb = batterij bevat lood
Cd = batterij bevat cadmium
Hg = batterij bevat kwik.
Algemene informatie over verwijdering
• Met het oog op het milieu mag het apparaat aan
het einde van zijn levensduur niet met het gewone
huisvuil weggegooid worden. Het verwijderen kan
via gespecialiseerde verzamelpunten in uw land
gebeuren. Verwijder het apparaat conform de EU-richt-
lijn voor afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de
verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw
gemeente.
Vergissingen en veranderingen voorbehouden

10
P
Indicações gerais
•
A capacidade de carga máx. é de
150 kg (330lb / 24 st)
,
Divisão mínima: 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e,
em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça.
Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a
lave debaixo de água corrente.
•
Proteja a balança contra embates, humidade, pó, produtos
químicos, variações acentuadas de temperatura, campos
electromagnéticos e fontes de calor demasiado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior da
balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em relação ao uso
dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou a
balança ou o serviço de assistência a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão carregadas
e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de
apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados.
Como lidar com as pilhas
•
Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os
olhos, lave imediatamente as partes afetadas com água e con-
sulte, o mais rapidamente possível, um médico.
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir
as pilhas acidentalmente e sufocar. Por isso, guarde as pilhas
num local fora do alcance de crianças pequenas!
•Atenção à
polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
•No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem
usar-se luvas de proteção para limpar o compartimento das
pilhas com um pano seco.
•Proteja as pilhas de calor excessivo.
Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
•As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas.
•No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire
as pilhas do respetivo compartimento.
•Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
•As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo
tempo.
•Não utilize baterias recarregáveis!
•Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
Eliminação de pilhas
•Depois de gastas e completamente descarregadas, as
pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha pró-
prios (pilhões) ou entregues em lojas de material elétrico.
Qualquer pessoa tem a obrigação de descartar as pilhas de
forma adequada.
•Estes símbolos encontram-se em pilhas
que contenham substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercúrio.
Eliminação genérica
• Por motivos ecológicos, quando estiver
inutilizado, o aparelho não pode ser eliminado jun-
tamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá
ser feita através dos respetivos pontos de reco-
lha existentes no seu país de residência. Elimine o
aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer
dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço munici-
pal responsável pelo tratamento de resíduos.
Salvo erros e alterações
K
Γενικές οδηγίες
• Η έγ. αντοχή είναι 150 kg (330lb / 24 st), ιαίρεση 100g
(0,2lb / 1 lb).
•
Καθαρισός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά ε βρεγένo
πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί πoρείτε να στάξετε λίγo απoρ-
ρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε πoτέ τη ζυγαριά έσα σε νερό
oύτε να την πλύνετε πoτέ κάτω από τρεχoύενo νερό.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα, υγρασία, σκόνη,
χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θεροκρασίας και κρατή-
στε τη ακριά από ηλεκτροαγνητικά πεδία και πηγές θερ-
ότητας.
•
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτερικό άκρο
της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά: Κίνδυνος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
•
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη χρήση των
συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευθυνθείτε στην υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου.
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις παταρίες
και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται όνον από την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από εξουσιοδοτηένους
επόρους.
Υποδείξεις για τη χρήση των μπαταριών
•Εάν έλθει σε επαφή υγρό παταρίας ε το δέρα ή τα
άτια, ξεπλύνετε αέσως ε άφθονο νερό τα σηεία που
επλήγησαν και συβουλευθείτε αέσως γιατρό.
•
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά πορεί να
καταπιούν παταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό φυλάσσετε τις
παταρίες σε έρος ακριά από τα παιδιά!
•
Προσέξτε τη σήανση της πολικότητας συν (+) και είον (-).
•Όταν ια παταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε
προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη της ε ένα
στεγνό πανί.
•
Προστατεύετε τις παταρίες από υπερβολική θερότητα.
•
Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις παταρίες στη
φωτιά.
•Οι παταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή να
βραχυκυκλώνονται.
•Αν σκοπεύετε να η χρησιοποιήσετε τη συσκευή για
εγάλο χρονικό διάστηα, αφαιρέστε τις παταρίες από τη
θήκη παταριών.
•Χρησιοποιείτε όνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναο τύπο
παταρίας.
•Αλλάζετε όλες τις παταρίες ταυτόχρονα.
•Μη χρησιοποιείτε επαναφορτιζόενες παταρίες!
•Μην αποσυναρολογείτε, ανοίγετε ή τεαχίζετε τις
παταρίες.
Απόρριψη μπαταριών
•Οι παταρίες που έχουν χρησιοποιηθεί και έχουν
εκφορτιστεί πλήρως πρέπει να τοποθετούνται σε
οικολογικούς κάδους ε ειδική σήανση ή στα σηεία
συγκέντρωσης ειδικών απορριάτων ή να παραδίδονται σε
επόρους ηλεκτρικών ειδών. Είσαστε υποχρεωένοι από τη
νοοθεσία να φροντίσετε για την απόρριψη των παταριών.
•Αυτά τα σύβολα βρίσκονται στις
παταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες:
Pb = η παταρία περιέχει όλυβδο,
Cd = η παταρία περιέχει κάδιο,
Hg = η παταρία περιέχει υδράργυρο.
Κοινός τρόπος απόρριψης
• Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος, η
συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής της δεν επιτρέπεται
να απορρίπτεται αζί ε τα οικιακά απορρίατα. Η

11
απόρριψη πορεί να πραγατοποιείται έσω
κατάλληλων σηείων συλλογής στη χώρα σας.
Απορρίψτε τη συσκευή σύφωνα ε την οδηγία
της ΕΚ σχετικά ε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισού – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). Σε περίπτωση αποριών,
απευθυνθείτε στην αρόδια για την απόρριψη δηοτική
υπηρεσία.
Με επιφύλαξη για σφάλματα και αλλαγές
c
Generelle anvisninger
•
Bæreevnen er maks.
150 kg (330lb / 24 st)
, Inddeling 100g
(0,2lb /
1 lb
).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som
De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke
holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende
vand.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperatursvingninger, elektromagnetiske felter og for nære
varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på væg-
ten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af vore
vægte, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller til
kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt inden
en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller autorise-
rede forhandlere.
Henvisning vedrørende batterierne i apparatet
•Hvis væske fra cellebatteriet kommer i kontakt med hud
eller øjne, skal det pågældende sted skylles med vand, og
der skal søges læge.
Slugningsrisiko! Småbørn kan sluge batterier og blive
kvalt. Batterierne skal derfor opbevares utilgængeligt for
småbørn.
•Følg polaritetsmærkningerne for plus (+) og minus (-).
•Hvis der er løbet batterisyre ud af batteriet, skal du tage
beskyttelseshandsker på og rense batterirummet med en
tør klud.
•Beskyt batterier mod meget høj varme.
Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
•Normale batterier må ikke oplades eller kortsluttes.
•Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal batteri-
erne tages ud af batterirummet.
•Anvend kun de samme eller lignende batterier.
•Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
•Der må ikke anvendes genopladelige batterier!
•Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
Bortskaffelse af batterier
•De brugte og komplet afladede batterier skal bortskaffes via
de specialkendetegnede batteribeholdere, genbrugsplads/
miljøbil eller via en elektroforhandler. Ifølge loven er elektro-
forhandlere forpligtet til at bortskaffe batterierne.
•Skadestofholdige batterier er mærket
således:
Pb = Batteriet indeholder bly,
Cd = Batteriet indeholder kadmium,
Hg = Batteriet indeholder kviksølv.
Generel bortskaffelse
• Med henblik på at beskytte miljøet må apparatet
ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, når det
skal kasseres. Bortskaffelse kan ske på det pågæl-
dende lokale indsamlingssted.
Apparatet skal borts-
kaffes i henhold til EU-direktivet vedrørende elektro-
nisk affald – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Henvend dig til din kommunes tekniske forvalt-
ning, hvis du har andre spørgsmål.
Der tages forbehold for fejl og ænringer
S
Allmänna anvisningar
• Kapacitet max. 150 kg (330lb / 24 st), Noggrannhet 100g
(0,2lb / 1 lb).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan. Sänk
aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av den under rin-
nande vatten.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, kraftiga
temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält och alltför nära
värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av
vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen av vårar
produkter, kontakta din återförsäljare eller kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem före en
eventuell reklamation.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundservice eller
våra auktoriserade återförsäljare.
Anvisningar för hantering av batterier
•Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud
eller ögon ska det berörda stället sköljas med rikliga mäng-
der vatten. Uppsök läkare.
Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vilket
kan orsaka kvävning. Förvara därför batterier oåtkomligt för
små barn!
•Lägg märke till polsymbolerna plus (+) och minus (-).
•Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en torr
trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengöringen.
•Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
Risk för explosion! Kasta inte batterier i öppen eld.
•Batterier får inte laddas upp eller kortslutas.
•Om produkten inte ska användas under längre tid ska batte-
rierna tas ut från batterifacket.
•Använd enbart samma eller en motsvarande batterityp.
•Byt ut alla batterier samtidigt.
•Använd inte uppladdningsbara batterier!
•Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
Batteriåtervinning
•De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kasseras
separat i speciellt märkta insamlingsbehållare eller lämnas
tillbaka till affären. Batterier ska enligt lag kasseras på sär-
skilt vis.
•Följande teckenkombinationer
förekommer på batterier som innehåller
skadliga ämnen:
Pb = batteriet innehåller bly
Cd = batteriet innehåller kadmium
Hg = batteriet innehåller kvicksilver.
Allmänt om avfallssortering
• När produkten har tjänat ut får den av hänsyn till
miljön inte slängas bland det vanliga
hushållsavfallet. Lämna den i stället till en
återvinningscentral. Produkten ska avyttras i enlig-
het med EG-direktivet om avfall som utgörs av eller inne-

12
håller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Om
du har frågor som rör avfallshantering kan du vända dig till
ansvarig kommunal myndighet.
Med reservation för fel och ändringar
N
Generelle merknader
• Vekten måler opptil 150 kilo (330lb / 24 st) i 100grams
(0,2lb / 1 lb) intervall.
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut
som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel. Aldri dypp
vekten i vann. Vekten skal heller aldri skylles under ren-
nende vann.
• Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler,
kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske felt
og for nært plasserte varmekilder.
• Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten kan
velte!
• Barn må holdes unna emballasjematerialet!
• Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke tiltenkt
for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
• Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et av
våre produkter, kan du henvende deg til forhandleren
din eller kundeservicen.
• Test/bytt ut batteriene før du foretar en reklamasjon.
Instruksjoner for bruk av batterier
•Hvis væske fra en battericelle kommer i kontakt med
hud eller øyne, må det berørte området skylles med
vann og lege oppsøkes umiddelbart.
•
Fare ved svelging! Småbarn kan svelge batteriene
og kveles. Oppbevar derfor batteriene utilgjengelig for
småbarn!
•
Vær oppmerksom på polindikatorene pluss (+) og minus (-).
•Hvis et batteri lekker, må du bruke vernehansker og
rengjøre batterirommet med en tørr klut.
•Beskytt batteriene mot for sterk varme.
•
Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild.
•Batteriene må ikke lades opp eller kortsluttes.
•Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet ikke
skal brukes på en stund.
•Bruk bare den samme eller en tilsvarende batteritype.
•Skift alltid ut alle batteriene samtidig.
•Ikke bruk oppladbare batterier!
•Ikke demonter, åpne eller knus batterier.
Avhending av batterier
•
De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres via spe-
sielle godkjente samlebeholdere, mottak for spesialavfall
eller via den elektriske forretningen. Du er lovmessig forplik-
tet til å kaste batteriene på en miljømessig forsvarlig måte.
•Disse tegnene finnes på batterier som
inneholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet inneholder bly,
Cd = batteriet inneholder kadmium,
Hg = batteriet inneholder kvikksølv.
Generell avfallsbehandling
•
Av hensyn til miljøet skal det kasserte apparatet
ikke kastes sammen med vanlig husholdningsav-
fall. Kassering skal skje via aktuelle oppsamlings-
punkter. Apparatet skal avhendes i henhold til
WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved spørs-
mål må du henvende deg til ansvarlige kommunale myn-
digheter.
Med forbehold om evt. feil og endringer
-
Yleisiä ohjeita
•
Kantavuus enintään
150 kg (330lb / 24 st)
, Näyttöväli
100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon
voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä kos-
kaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaa-
kaa juoksevan veden alla.
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaa-
leilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektromag-
neettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta,
käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot ja
vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuutettu
myyjä.
Paristojen käsittelyyn liittyvät ohjeet
•Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon
tai silmien kanssa, huuhtele altistunut kohta vedellä ja
hakeudu lääkäriin.
Tukehtumisvaara! Pieni lapsi saattaa nielaista paris-
ton ja tukehtua. Säilytä siksi paristot pienten lasten ulot-
tumattomissa!
•Tarkista napaisuusmerkinnät plus (+) ja miinus (-).
•Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsine-
itä ja puhdista paristokotelo kuivalla liinalla.
•Älä altista paristoja liialliselle lämmölle.
Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen.
•Paristoja ei saa ladata tai kytkeä oikosulkuun.
•Poista paristot paristokotelosta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
•Käytä aina samanlaisia tai samantyyppisiä paristoja.
•Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti.
•Älä käytä ladattavia paristoja!
•Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.
Paristojen hävittäminen
•Hävitä käytetyt, täysin tyhjät paristot viemällä ne pai-
kalliseen paristonkeräys- tai ongelmajätepisteeseen tai
toimittamalla ne elektroniikkaliikkeeseen hävitettäviksi.
Laki edellyttää, että paristot hävitetään asianmukaisella
tavalla.
•Ympäristölle haitallisissa paristoissa on
seuraavia merkintöjä:
Pb = paristo sisältää lyijyä,
Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Laitteen hävittäminen
• Kun laitteen käyttöikä on päättynyt, laitetta ei
saa ympäristösyistä hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Hävitä käytöstä
poistettu laite viemällä se asianmukaiseen
keräys-ja kierrätyspisteeseen. Laite tulee hävittää EU:n

13
antaman sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan WEEE-
direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment)
mukaisesti. Saat lisätietoja paikallisilta jätehuoltovira-
nomaisilta.
Virheet ja muutokset mahdollisia
z
Obecné pokyny
• Zatížitelnost je max. 150 kg (330lb / 24 st), Dělení 100g
(0,2lb / 1 lb).
• Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody.
Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
• Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáli-
emi, silnými teplotními výkyvy, elektromagnetickými poli
a blízkými tepelnými zdroji.
• Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: nebez-
pečí převrhnutí!
• Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
• Není určeno pro komerční použití.
• Pokud budete mít další dotazy k používání našich pří-
strojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce nebo na
zákaznický servis.
• Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte baterie a
případně je vyměňte.
• Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo
autorizovaní obchodníci.
Pokyny pro zacházení s bateriemi
•Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kon-
taktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené
místo vodou a vyhledejte lékaře.
Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie
spolknout a udusit se. Baterie proto uchovávejte mimo
dosah dětí!
•Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).
•Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a
vyčistěte přihrádku na baterie suchou utěrkou.
•Chraňte baterie před nadměrným teplem.
Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.
•Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány.
•V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat,
vyjměte baterie z přihrádky.
•Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.
•Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
•Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!
•Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.
Likvidace baterií
•Použité, zcela vybité baterie se likvidují prostřednictvím
speciálně označených sběrných nádob, ve sběrnách
pro zvláštní odpady nebo u prodejců elektrotechniky.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
•Na bateriích s obsahem škodlivých látek se nacházejí
následující značky:
Pb = baterie obsahuje olovo,
Cd = baterie obsahuje kadmium,
Hg = baterie obsahuje rtuť.
Obecná likvidace
• V zájmu ochrany životního prostředí nelze
přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat
spolu s domácím odpadem. Likvidace se musí
provést prostřednictvím příslušných sběrných
míst ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte podle směrnice
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný
komunální úřad, který má na starosti likvidaci.
Chyby a změny vyhrazeny
n
Splošni napotki
• Maksimalna obremenitev znaša 150 kg (330lb / 24 st),
Razdelitev 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite
pod tekočo vodo.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom, kemikali-
jami, velikimi temperaturnimi nihanji, elektromagnetnimi
polji in v bližini se nahajajočih virov toplote.
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob tehtnice:
lahko se prekucnete!
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
•
Ni za gospodarske namene.
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zastopnika ali
na servisno službo družbe.
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali pri
pooblaščenih trgovcih.
Napotki za ravnanje zbaterijami
•
Če tekočina iz baterijske celice pride vstik skožo ali očmi,
prizadeta mesta sperite zvodo in obiščite zdravnika.
Nevarnost zadušitve! Majhni otroci lahko pogoltnejo
baterije in se zaradi tega zadušijo. Zato baterije hranite
na mestu, kjer jih majhni otroci ne morejo doseči!
•Bodite pozorni na znak polarnosti plus (+) in minus (–).
•Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice in
predalček za baterije očistite ssuho krpo.
•Baterije zaščitite pred previsoko temperaturo.
Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite vogenj.
•Baterij ne smete polniti ali na njih povzročati kratkega
stika.
•Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, odstranite
baterije iz predalčka.
•
Uporabite le enake baterije ali baterije enakovrednega tipa.
Odstranitev baterij
•Uporabljene in povsem prazne baterije morate odložiti
vposebej označene zbiralnike, na zbirna mesta za
nevarne odpadke ali pri trgovcu zelektronskimi in
električnimi izdelki. Zakonsko ste zavezani kpravilnemu
odstranjevanju baterij.

14
•Na baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi, so naslednje
oznake:
Pb = baterija vsebuje svinec,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Splošno odstranjevanje
• Ko naprava ni več uporabna, je zaradi varovanja
okolja ne smete zavreči med gospodinjske
odpadke. Odstranite jo na ustreznih zbirališčih
za predelavo odpadkov v svoji državi. Napravo
odstranite v skladu z Direktivo ES o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO). V primeru
dodatnih vprašanj se obrnite na pristojno komunalno
podjetje.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
H
Általános utasítások
• Terhelhetőség max. 150 kg (330lb / 24 st), Dokładność
100g (0,2lb / 1 lb).
•
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja
megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert
vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse
le folyó víz alatt!
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől, a portól,
a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-ingadozástól, az
elektromágneses mezőktől és a túl közeli hőforrásoktól.
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: borulás-
veszély!
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
•
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcsolatban
kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon kereskedőjéhez
vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket, és
szükség esetén cserélje ki őket.
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott
kereskedő végezheti.
Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések
•Ha valamelyik elemcella folyadéka a bőrre vagy a
szembe jut, az érintett területet öblítse le vízzel és for-
duljon orvoshoz.
Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az ele-
meket lenyelhetik és azok fulladást okozhatnak. Ezért
tartsa az elemeket kisgyermekektől elzárt helyen!
•Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) polaritásra.
•Ha valamelyik elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt,
majd száraz ruhával alaposan tisztítsa meg az elemtartó
rekeszt.
•Védje az elemeket a túlzott hőtől.
Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe.
•Az elemeket nem szabad utántölteni, vagy rövidre zárni.
•Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket,
vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszből.
•Csak ugyanazt vagy egyenértékű elemtípust használjon.
•Az elemeket mindig egyidejűleg cserélje ki.
•Ne használjon akkumulátorokat!
•Az elemeket nem szabad szétszedni, kinyitni vagy felda-
rabolni.
Elemek ártalmatlanítása
•Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön meg-
jelölt gyűjtőtartályokba helyezve, gyűjtőhelyeken vagy
az elektromos boltokba leadva ártalmatlanítsa. Az ele-
mek ártalmatlanítására törvény kötelezi.
•A káros anyagot tartalmazó elemeken
a következő jelölések szerepelnek:
Pb = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz,
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
Általános ártalmatlanítás
• A környezet védelme érdekében a készüléket az
élettartama után nem szabad a háztartási hul-
ladékok közé dobni. Az ártalmatlanítást az Ön
országának megfelelő gyűjtőhelyein kell elvégezni. A
készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elek-
tromos és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irá-
nyelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdé-
seivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi
szervekhez.
Tévedések és változtatások joga fenntartva
R
Indicaţii generale
• Sarcina admisă a cântarului este de maxim 150 kg
(330lb / 24 st), divizare 100g (0,2lb / 1lb).
• Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită,
pe care se poate aplica după caz puţină soluţie de cură-
ţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu spălaţi
niciodată cântarul sub jet de apă.
• Feriţi cântarul de șocuri, umiditate, praf, substanţe chi-
mice, fluctuaţii puternice de temperatură, câmpuri elec-
tromagnetice și surse de căldură prea apropiate.
• Nu vă urcaţi niciodată pe cântar pe marginea exterioară
a cântarului: Pericol de cădere!
• Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna copiilor!
• Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pentru uz
medical sau comercial!
• În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea apa-
ratelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi comerciantului
sau serviciului pentru clienţi.
• Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţionarea
bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
• Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul servi-
ciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
Indicaţii privind manipularea bateriilor
•Când lichidul din celula bateriei intră în contact cu pie-
lea sau ochii, clătiţi locurile afectate cu apă şi căutaţi
ajutor de specialitate.
• Pericol de înghiţire! Copiii pot înghiţi bateriile şi se
pot asfixia. De aceea, nu păstraţi bateriile la îndemâna
copiilor!
•Respectaţi marcajele de polaritate Plus (+) şi Minus (-)
•
Dacă una dintre baterii s-a scurs, puneţi-vă mănuşi de
protecţie şi curăţaţi compartimentul pentru baterii cu o
cârpă uscată.
•Protejaţi bateriile de căldura excesivă.

15
• Pericol de explozie! Nu aruncaţi nicio baterie în
foc.
•Bateriile nu trebuie să fie încărcate sau scurtcircuitate.
•În cazul în care aparatul nu este utilizat o perioadă
îndelungată, scoateţi bateriile din compartimentul pen-
tru baterii.
•Utilizaţi numai acelaşi tip de baterie sau un tip de bate-
rie cu aceeaşi valoare.
•Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan.
•Nu utilizaţi acumulatoare!
•Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.
Eliminarea ca deşeu a bateriei
•Bateriile uzate, complet goale trebuie eliminate în reci-
pientele de colectare special marcate, la firmele speci-
alizate sau la comerciantul de electrice. Aveţi obligaţia
legală să eliminaţi bateriile ca deșeu.
•Bateriile care conţin substanţe toxice
prezintă aceste simboluri:
Pb = bateria conţine plumb,
Cd = bateria conţine cadmiu,
Hg = bateria conţine mercur.
Eliminarea generală ca deşeu
• În vederea protejării mediului înconjurător,
aparatul nu trebuie eliminat la gunoiul menajer la
finalul duratei de viaţă. Eliminarea se poate rea-
liza prin intermediul centrelor de colectare corespunză-
toare din ţara dumneavoastră. Eliminaţi aparatul con-
form prevederilor Directivei – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) privind aparatele electrice și
electronice vechi. Pentru întrebări suplimentare, adre-
saţi-vă autorităţii locale responsabile pentru eliminarea
deșeurilor.
Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
u
Všeobecné upozornenia
•
Zaťaženie predstavuje max. 150 kg (330lb/24 st), hod-
nota dielika 100g(0,2lb/1 lb).
•
Čistenie: Váhu môžete čistiť navlhčenou utierkou, na
ktorú môžete vprípade potreby naniesť trochu pro-
striedku na umývanie riadu. Váhu nikdy neponárajte do
vody. Nikdy ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
•
Váhu chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, chemi-
káliami, veľkými teplotnými výkyvmi, pôsobením elek-
tromagnetických polí aneskladujte ju blízko tepelných
zdrojov.
•
Nikdy nestúpajte iba na jednu vonkajšiu stranu váhy:
Nebezpečenstvo prevrátenia!
•
Obal uchovávajte mimo dosahu detí!
•
Nie je určená na komerčné využitie.
•
Vprípade otázok týkajúcich sa použitia našich prístro-
jov sa obráťte na svojho predajcu alebo na zákaznícky
servis.
•
Pred každou reklamáciou najskôr skontrolujte batérie
avprípade potreby ich vymeňte.
•
Opravy smie vykonávať len zákaznícky servis alebo auto-
rizovaní predajcovia.
Pokyny na manipuláciu sbatériami
•
Ak dôjde ku kontaktu tekutiny zčlánku batérie spokož-
kou alebo očami, postihnuté miesto vymyte vodou
avyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo prehltnutia! Malé deti by mohli
batérie prehltnúť azadusiť sa nimi. Ztohto dôvodu skla-
dujte batérie mimo dosahu malých detí!
•
Dbajte na označenie polarity plus (+) amínus (-).
•
Keď batéria vytečie, nasaďte si ochranné rukavice
apriečinok na batérie vyčistite suchou handričkou.
•
Batérie chráňte pred nadmerným teplom.
Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie nikdy nehádžte
do ohňa.
•
Batérie sa nesmú nabíjať alebo skratovať.
•
Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie
zpriečinka na batérie.
•
Používajte iba rovnaký alebo rovnocenný typ batérií.
•
Batérie vždy vymieňajte naraz.
•
Nepoužívajte nabíjateľné batérie!
•
Batérie nerozoberajte, neotvárajte ani neštiepte.
Likvidácia batérií
•Použité, úplne vybité batérie musíte likvidovať vložením
do špeciálne označených zberných nádob, odovzdaním
na zberných miestach alebo vobchodoch selektroni-
kou. Zo zákona máte povinnosť batérie likvidovať.
•Na batériách obsahujúcich škodlivé
látky nájdete tieto značky:
Pb = batéria obsahuje olovo,
Cd = batéria obsahuje kadmium,
Hg = batéria obsahuje ortuť
Všeobecná likvidácia
•
Vzáujme ochrany životného prostredia sa prí-
stroj po skončení jeho životnosti nesmie zahodiť
do domového odpadu. Likvidácia sa môže vyko-
nať prostredníctvom príslušných zberní vo vašej
krajine. Prístroj zlikvidujte vsúlade so smernicou ES
oodpadoch zelektrických aelektronických zariadení
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Vprípade otázok sa obráťte na miestny úrad zodpo-
vedný za likvidáciu.
Chyby azmeny vyhradené

16
756.16_GS170_2018-01-25_01_IM1_BEU
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer GS 202 User manual

Beurer
Beurer PS 160 User manual

Beurer
Beurer KS 34 User manual

Beurer
Beurer MS 40 User manual

Beurer
Beurer KS 800 User manual

Beurer
Beurer GS 58 User manual

Beurer
Beurer GS 210 User manual

Beurer
Beurer KS 28 Grey User manual

Beurer
Beurer KS 22 User manual

Beurer
Beurer KS 600 User manual

Beurer
Beurer BY 80 User manual

Beurer
Beurer BF 880 User manual

Beurer
Beurer BY 80 User manual

Beurer
Beurer BF 800 User manual

Beurer
Beurer Signature BF 405 User manual

Beurer
Beurer DS 81 User manual

Beurer
Beurer GS 213 User manual

Beurer
Beurer GS 340 XXL User manual

Beurer
Beurer BF 525 User manual

Beurer
Beurer DesignLine KS 48 User manual