BFT KIT CAPIENZA D113708 User manual

KIT CAPIENZA –Ver.02 -1
KIT CAPIENZA D113708
ISTRUZIONI D’ USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’ S MANUAL
INSTRUCTIONS D’ UTILISATION ET D’ INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND-GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel. Naz. 0445 696511
Tel. Int. +39 0445 696533
Fax +39 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: info@bft.it
AZIENDA CON SISTEMA
DI GESTIONE INTEGRATO
CERTIFICATO DA DNV
= UNI EN ISO 9001:2000 =
UNI EN ISO 14001:1996

2- KIT CAPIENZA –Ver.02

MANUALE DI INSTALLAZIONE
ITALIANO
KIT CAPIENZA –Ver.02 -3
D811637
1 GENERALITA’
Il Kit Capienza è un dispositivo per il conteggio dei veicoli che accedono ad una o
più aree. Prevede ingressi digitali, uscite a relè ed uscite open collector. Gli in-
gressi, provenienti tipicamente da detector per spira magnetica, possono essere
associati in vari modi ad uno di 5 contatori di area. Le uscite vengono attivate
quando un contatore d'area raggiunge una soglia programmabile. È così possibi-
le, ad esempio, commutare sul rosso un semaforo quando un'area è piena.
La scheda dispone di:
10 ingressi digitali per dispositivi di rilevamento (detector per spira
magnetica, fotocellule, ecc.)
4 uscite a relè
1 uscita open collector
Display LCD 4 righe x 20 caratteri
Tastiera a matrice da 12 tasti
2 DATI TECNICI
Alimentazione…………………………………..…….: 220 Vac ± 10%
Assorbimento massimo…………………..………: 100 VA
Dimensioni………………………………………………: HxLxP 310x210x120
Temperatura di funzionamento……………….: 0 °C +45 °C
3 MONTAGGIO
Il quadro può essere installato a parete.
Qualora fosse necessario montarlo con i passacavo rivolti verso l'alto, è possibile
mantenere il frontale correttamente orientato smontando i particolari in plasti-
ca che incernierano la porta e che sono fissati a pressione.
Fare attenzione al percorso dei cavi del display e della tastiera ed assicurarsi che
non ci siano interferenze meccaniche con il trasformatore.
Evitare di posizionare il quadro vicino a fonti di calore o in ambienti umidi.
4 MORSETTIERE DI COLLEGAMENTO (FIGURA 2)
Descrizione
Morsetto
Pin
Note
Ingresso A
M2
5
Chiudere a GND (pin12)
Ingresso B
M2
6
Chiudere a GND (pin12)
Ingresso C
M2
7
Chiudere a GND (pin12)
Ingresso D
M2
8
Chiudere a GND (pin12)
Ingresso E
M2
9
Chiudere a GND (pin12)
Ingresso F
M7
41
Chiudere a GND (pin35)
Ingresso G
M7
40
Chiudere a GND (pin35)
Ingresso H
M7
39
Chiudere a GND (pin35)
Ingresso I
M7
38
Chiudere a GND (pin35)
Ingresso J
M7
37
Chiudere a GND (pin35)
Uscita 1
M3
14
24V 100mA comune relè NO pin 13
Uscita 2
M3
15
24V 100mA comune relè NO pin 13
Uscita 3
M3
17
24V 100mA comune relè NO pin 16
Uscita 4
M3
19
24V 100mA comune relè NO pin 18
Uscita 5
M3
20
Uscita open collector, chiude a GND
+24VCC
M7
36
Alimentazione utilizzabile per relè
GND
M7
35
Alimentazione utilizzabile per relè
+12VDC
M4
30
Alimentazione utilizzabile per relè
GND
M4
29
Alimentazione utilizzabile per relè
5 CONFIGURAZIONE SCHEDA (FIGURA 1)
La configurazione attraverso il settaggio degli Dip switch deve essere fatta prima
di dare alimentazione alla colonnina.
5.1 Assegnazione del tipo e indirizzo della stazione (figura 1)
La impostazione di fabbrica prevede il modo di funzionamento autonomoo
Stand Alone ( S.A.) .
I dip-switch vanno lasciati in questa configurazione.
Indirizzo
SW1
SW2
SW3
SW4
Modo autonomo
OFF
OFF
OFF
OFF
6 PROGRAMMAZIONE
6.1 Modalità di conteggio
Esistono 2 modalità di conteggio:
Singolo ingresso
Doppia spira
6.1.1 Conteggio singolo ingresso
Il conteggio è realizzato utilizzando un unico ingresso. Ad ogni cliclo di non pre-
senza, presenza, non presenza su un ingresso, determina l’incremento o il de-
cremento di uno o più contatori. Questo tipo di configurazione è utilizzabile
quando il varco è percorribile in senso unico ed ha il vantaggo di occupare un
solo ingresso. Vedi Esempio 1
6.1.2 Conteggio a doppio ingresso
Il conteggio è realizzato utilizzando due ingressi per ogni varco. Ogni cliclo di
impegno degli ingressi: primo, entrambi, solo secondo determina l’incremento o
il decremento di un contatore. Questo tipo di configurazione è utilizzabile quan-
do il varco è percorribile in entrambi i sensi, un veicolo alla volta; ha lo svantag-
gio di occupare due ingressi. Nel caso il rilevamento del passaggio sia fatto con
spire e detector va posta attenzione nel disporre le spire in modo che vengano
sicuramente attraversate dai veicoli, siano abbastanza vicine da ridurre al mini-
mo la possibilità di presenza contemporanea di 2 veicoli, ed abbastanza distanti
da non innescare una reazione tra le spire. Vedi Esempio 2
6.2 Combinazione dei contatori
Ogni spira o coppia di spire può agire su uno o più contatori, incrementandoli o
decrementandoli. E’ possibile, per esempio, contare i passaggi tra un area ed un
altra oppure creare una superarea che contiene una o più aree. Vedi Esempio 3
6.3 Configurazione degli ingressi
Per determinare il modo di funzionamento degli ingressi e la loro associazione ai
contatori si deve premere la sequenza di tasti * 7 1 n # dove n, da 1 a 5, indica la
coppia di ingressi rispettivamente 1:A-B, 2:C-D, 3:E-F, 4:G-H, 5:I-J.
Input C-D
Singoli
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
Il cursore lampeggiante si posiziona in corrispondenza della parola Singoli o
Coppia. Premendo il tasto * si passa dal conteggio con unico ingresso Singoli al
conteggio a doppio ingresso Coppia.
Premendo il tasto #si prosegue con la configurazione dei contatori.
Ingresso singolo
Il cursore lampeggiante si posiziona sull’ultima riga in corrispondenza del primo
contatore ‘1’ relativo al primo ingresso (Es. C). Premendo il tasto * si configura-
come ingresso nell’area ‘+’, uscita dall’area ‘-‘ oppure ‘ ‘ nessuna operazione. Il
tasto # permette di passare al contatore successivo. Arrivati al contatore nume-
ro 5 si passa al secondo ingresso della coppia (Es. D) che viene configurato allo
stesso modo.
Ingresso doppio
Il cursore lampeggiante si posiziona sull’ultima riga in corrispondenza del primo
contatore ‘1’ relativo al senso di percorrenza primo ingresso, secondo ingresso
(Es. CD). Premendo il tasto * si configura come ingresso nell’area ‘+’, uscita
dall’area ‘-‘ oppure ‘ ‘ nessuna operazione. Il tasto # permette di passare al con-
tatore successivo. Arrivati al contatore numero 5 si passa al senso di percorren-
za inverso secondo ingresso, primo ingresso (Es. DC) che viene configurato allo
stesso modo.
6.4 Configurazione dei contatori
La sequenza * 7 3 n #, dove n da 1 a 5 che indica il numero del contatore, per-
mette l'entrata nella schermata di definizione dei contatori.
Area 2
Massimo
155
Soglia
140
Isteresi
4
In questo esempio l'area 2 è impostata con il valore massimo a 155: una volta
raggiunto questo valore ulteriori impulsi di incremento non avranno effetto.
La soglia è impostata a 140: significa che l'uscita associata verrà chiusa quando il
conteggio passerà da 139 a 140.
L'isteresi impostata a 4 indica che una volta attivata l'uscita, il contatore dovrà
scendere a 136 (140-4) prima che l'uscita si apra.
In questo caso i valori si inseriscono direttamente con i tasti numerici e si passa
da un campo al successivo con il tasto #. In caso di errore ripetere la sequenza.
#
n
3
7
*
#
n
1
7
*

ITALIANO
MANUALE D’USO
4- KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
7 USO
La schermata principale del display è simile alla seguente:
19-01-08
08:31
1
24
L
4
312
c
2
112
5
38
C
3
79
Vengono riportate data e ora e, per ciascuna zona, lo stato di occupazione attua-
le e lo stato dell'uscita correlata. La lettera che segue il contatore può avere i
seguenti valori:
L’area non è completa, l’uscita associata è aperta
c
L'area è completa, l'uscita associata è chiusa
C
L'uscita è forzata chiusa, indipendentemente dallo
stato dell'area
L
L'uscita è forzata aperta, indipendentemente dallo
stato dell'area
Premendo il tasto viene visualizzata temporaneamente una schermata dia-
gnostica con riportate la versione del firmware e lo stato di ciascun ingresso e
uscita.
Kcap Ver.1.0.2
Input
Output
--C-E---I-
-23--
Gli ingressi attivi sono indicati con le lettere da A a J e le uscite con le cifre da 1 a
5;
8 COMANDI
Sono dispobili i comandi per:
-forzare lo stato dell'uscita associata ad un contatore
-correggere il valore di un contatore
-regolare l'orologio
I comandi sono composti da una sequenza di tasti che inizia con e termina
con . I tasti vanno premuti in modo che tra uno ed il successivo non trascorra
più di un secondo circa.
8.1 Forzare l’uscita chiusa (completo)
Per forzare l'uscita chiusa indipendentemente dallo stato del relativo contatore
premere in sequenza i tasti * 1 n # dove nè il numero del contatore, da 1 a 5.
8.2 Forzare l’uscita aperta (libero)
Per forzare l'uscita aperta indipendentemente dallo stato del relativo contatore
premere in sequenza i tasti * 2 n # dove nè il numero del contatore, da 1 a 5.
8.3 Uscite controllate da contatore
Per comandare l’uscita in base dallo stato del relativo contatore premere in se-
quenza i tasti * 3 n # dove nè il numero del contatore, da 1 a 5.
8.4 Correzione conteggio
Per correggere il valore di un contatore premere la sequenza * 5 n #, digitare il
nuovo valore e confermare con #.
8.5 Regolazione orologio
La sequenza * 6 0 # introduce all'impostazione dell'orologio-calendario. Si pro-
segue inserendo in sequenza giorno, mese, anno, ore e minuti.
È possibile uscire senza effettuare la regolazione premendo
oppure avanzare senza modificare i valori con
9 SENSO UNICO ALTERNATO
Il dispositivo Kit Capienza può inoltre essere utilizzato per controllare il transito
su uno o due sensi unici alternati attraverso l’utilizzo di semafori Rosso/Verde.
Ipotizziamo di dover regolare il taffico su tratti a doppio senso particolarmente
stretti: il Kit capienza consente di pilotare una coppia di semafori al fine di evita-
re il transito contemporaneo di 2 veicoli che percorrono il tratto in senso oppo-
sto.
9.1 Collegamenti (Utilizzo per sensi unici alternati)
Senso
unico
Descrizione
Morsetto
Pin
Note
Senso unico
numero 1
Ingresso A (spira
entrata)
M2
5
Chiudere a GND (pin12)
Ingresso B (spira
uscita)
M2
6
Chiudere a GND (pin12)
Uscita 1
M3
14
24V 100mA comune relè
NO pin 13
Uscita 2
M3
15
24V 100mA comune relè
NO pin 13
Senso unico
numero 1
Ingresso C (spira
entrata)
M2
7
Chiudere a GND (pin12)
Ingresso D (spira
uscita)
M2
8
Chiudere a GND (pin12)
Uscita 3
M3
17
24V 100mA comune relè
NO pin 16
Uscita 4
M3
19
24V 100mA comune relè
NO pin 18
+24VCC
M7
36
Alimentazione utilizzabile
per relè
GND
M7
35
Alimentazione utilizzabile
per relè
+12VDC
M4
30
Alimentazione utilizzabile
per relè
GND
M4
29
Alimentazione utilizzabile
per relè
9.2 Configurazione senso unico alternato
La sequenza * 7 5 n #, dove n da 1 a 2 che indica il numero del senso unico da
controllare, permette l'entrata nella schermata di definizione del senso unico.
(Ad esempio per impostare il senso unico alternato numero 1 digitare * 7 5 1 #.)
Nella schermata che appare si impostano:
1. abilitazione del modo senso unico
2. tempo di transito: tempo in secondi per effettuare con calma il transito
3. tempo di scambio: tempo in secondi durante il quale entrambi i sema-
fori sono rossi durante lo scambio di senso di marcia
10 ESEMPI DI CONFIGURAZIONE
10.1 Esempio 1 (Ingresso singolo)
Supponiamo di avere un’area di 50 posti auto con un ingresso ed una uscita con-
trollate da spira singola (Vedi Figura 3). Colleghiamo i detector delle due spire
agli ingressi A:Entrata e B:Uscita. Colleghiamo il semaforo libero/completo tra-
mite relè di potenza all’uscita 1. Programmiamo il kit capienza con la sequente
sequenza:
Input A-B
Singoli
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+
-
Area 1
Massimo
50
Soglia
48
Isteresi
2
10.2 Esempio 2 (Ingresso doppio)
Supponiamo di avere un’area di 80 posti auto con un ingresso ed una uscita con-
trollate da doppia spira (Vedi Figura 4). Colleghiamo i detector delle due spire
agli ingressi CD:Entrata e EF:Uscita. Colleghiamo il semaforo libero/completo
tramite relè di potenza all’uscita 2. Programmiamo il kit capienza con la sequen-
te sequenza:
#
n
5
7
*
#
2
1
7
*
#
1
3
*
#
1
3
7
*
#
1
1
7
*
#
*
m
m
h
h
a
a
m
m
g
g
#
0
6
*
#
x
x
x
#
n
5
*
#
n
3
*
#
n
2
*
#
n
1
*
#
*
9

MANUALE DI INSTALLAZIONE
ITALIANO
KIT CAPIENZA –Ver.02 -5
D811637
Input C-D
Coppia
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
-
Input E-F
Coppia
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
-
+
Area 2
Massimo
80
Soglia
80
Isteresi
1
10.3 Esempio 3 (Combinazione di contatori)
Supponiamo di avere un’area di 100 posti auto con un ingresso ed una uscita
controllate spira singola (Vedi Figura 5). Supponiamo, inoltre di dividere l’area in
2 sottoaree di 50 posti collegati da un varco bidirezionale. Colleghiamo i
detector delle due spire agli ingressi A:Entrata e B:Uscita. Colleghiamo il semafo-
ro libero/completo generale tramite relè di potenza all’uscita 1. Colleghiamo i
detector delle due spire del varco tra l’area 2 e 3 agli ingressi CD:Entrata/Uscita.
Colleghiamo il semaforo libero/completo dell’area 2 tramite relè di potenza
all’uscita 2. Colleghiamo il semaforo libero/completo dell’area 3 tramite relè di
potenza all’uscita 3.
Programmiamo il kit capienza con la sequente sequenza:
Input A-B
Singoli
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+ +
--
Area 1
Massimo
100
Soglia
95
Isteresi
4
Input C-D
Coppia
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
-+
+ -
Area 1
Massimo
50
Soglia
45
Isteresi
4
Area 1
Massimo
50
Soglia
45
Isteresi
4
11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
11.1 Fusibili
Un fusibile da 250V 315 mA è montato sulla morsettiera del trasformatore. Se
fosse necessario sostituirlo utilizzare solamente ricambi dello stesso amperag-
gio. Utilizzando fusibili di caratteristiche diverse può essere pericoloso per le
persono e per le cose.
A bordo scheda sono montati dei fusibili a ripristino automatico. Nel caso doves-
sero intervenire è consigliabile spegnere l'apparecchiatura per qualche minuto.
11.2 Display scheda controllo
Il display della scheda di controllo (Figura 2) mostra i seguenti stati:
Codice
Significato
1
Spira A o ingresso A attivo da oltre
10 minuti
2
Spira B o ingresso B attivo da oltre
10 minuti
3-9
Ingresso C-I attivo da oltre 10 mi-
nuti
A
Ingresso J attivo da oltre 10 minuti
11.3 Led relè
I led dei relè della scheda (Figura 2) riportano lo stato dei quattro relè.
12 PARTI DI RICAMBIO
Codice
Descrizione
22 187
Scheda Multiver
Display
Keyboard
#
3
3
*
#
2
3
*
#
1
3
*
#
3
3
7
*
#
2
3
7
*
#
2
1
7
*
#
1
3
7
*
#
1
1
7
*
#
2
3
*
#
2
3
7
*
#
3
1
7
*

ENGLISH
USER GUIDE
6- KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
1 FOREWORD
The Capacity Kit is a device designed to count vehicles entering one or more
areas. It features digital inputs, relay outputs and open-collector outputs. In-
puts, whose signals usually come from magnetic loop detectors, can be associ-
ated in various ways with one of 5 area counters. Outputs are activated when an
area counter reaches a programmable threshold. For example, a traffic light can
be switched to red when an area is full.
The board features:
10 digital inputs for detection devices (magnetic loop detectors, pho-
tocells, etc.)
4 relay outputs
1 open-collector output
LCD display with 4 lines x 20 characters
12-key matrix keypad
2 SPECIFICATIONS
Power supply…………………………………..…….: 220V AC ± 10%
Maximum current demand……………..………: 100 VA
Dimensions………………………………………………: HxWxD 310x210x120
Operating temperature range……………….: 0 °C +45 °C
3 ASSEMBLY
The board can be wall mounted.
If it needs to be fitted with the cable entries facing up, the front can still be kept
the right way round by removing the plastic parts that will hinge the door and
are snapped on.
Route the display and keypad cables carefully and make sure that there is no
mechanical interference with the transformer.
Avoid placing the board near sources of heat or in damp places.
4 CONNECTION TERMINAL BOARDS (FIGURE 2)
Description
Terminal
Pin
Notes
Input A
M2
5
Close to GND (pin 12)
Input B
M2
6
Close to GND (pin 12)
Input C
M2
7
Close to GND (pin 12)
Input D
M2
8
Close to GND (pin 12)
Input E
M2
9
Close to GND (pin 12)
Input F
M7
41
Close to GND (pin 35)
Input G
M7
40
Close to GND (pin 35)
Input H
M7
39
Close to GND (pin 35)
Input I
M7
38
Close to GND (pin 35)
Input J
M7
37
Close to GND (pin 35)
Output 1
M3
14
24V 100mA NO relay common pin
13
Output 2
M3
15
24V 100mA NO relay common pin
13
Output 3
M3
17
24V 100mA NO relay common pin
16
Output 4
M3
19
24V 100mA NO relay common pin
18
Output 5
M3
20
Open-collector output, closes to
GND
+24VDC
M7
36
Power supply can be used for relays
GND
M7
35
Power supply can be used for relays
+12VDC
M4
30
Power supply can be used for relays
GND
M4
29
Power supply can be used for relays
5 BOARD CONFIGURATION (FIGURE 1)
The board must be configured via dip switch settings before the station is pow-
ered.
5.1 Assigning the station address and type (figure 1)
The operating mode is factory set to Stand Alone (S.A.).
The dip switches must be left with these settings.
Address
SW1
SW2
SW3
SW4
Standalone
mode
OFF
OFF
OFF
OFF
6 PROGRAMMING
6.1 Count mode
There are 2 count modes:
Single input
Double loop
6.1.1 Single-input count
The count is made using a single input. Every 'no vehicle detected-vehicle de-
tected-no vehicle detected' cycle on an input causes one or more counters to
increase or decrease. This type of setup can be used when vehicles can pass
through the entrance/exit point in one direction only and has the advantage of
taking up just one input. See Example 1
6.1.2 Double-input count
The count is made using two inputs for each entrance/exit point. Every input-
triggering cycle - first, both, second only - causes a counter to increase or de-
crease. This type of setup can be used when vehicles can pass through the en-
trance/exit point in both directions, one at a time. It has the disadvantage of
taking up two inputs. In the event vehicle passage is detected by means of loops
and detectors, care must be taken to arrange the loops so that they will defi-
nitely be driven over by the vehicles, that they are close enough to minimize the
possibility of 2 vehicles passing over them at the same time, and far enough
apart not to trigger a reaction between the loops. See Example 2
6.2 Combination of counters
Each loop or pair of loops can operate one or more counters, increasing or de-
creasing them. For example, they can count the vehicles' passage from one area
to another, or a super-area can be created comprising one or more areas. See
Example 3
6.3 Input configuration
To determine the inputs' operating mode and their association with the count-
ers, enter the key sequence * 7 1 n #, where n - in the range 1 to 5 - indicates
the pair of inputs 1:A-B, 2:C-D, 3:E-F, 4:G-H, 5:I-J respectively.
Inputs C-D
Single
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
The flashing cursor moves to the word Single or Pair. Press the *key to toggle
between the count with just one input Single and the count with double inputs
Pair.
Press the #key to carry on setting the counters.
Single input
The flashing cursor moves to the last line against the first counter '1' relating to
the first input (E.g. C). Press the * key to set it up as entry into the area '+'; exit
from the area '-'; or ' ' for no operation. Press the # key to proceed to the next
counter. Once you reach counter number 5, the next step is to configure the
second input in the pair (E.g. D), which is done following the same procedure.
Double input
The flashing cursor moves to the last line against the first counter '1' relating to
the direction of travel: first input, second input (E.g. CD). Press the * key to set
it up as entry into the area '+'; exit from the area '-'; or ' ' for no operation. Press
the # key to proceed to the next counter. Once you reach counter number 5,
the next step is to configure the reverse direction of travel, second input, first
input (E.g. DC), which is done following the same procedure.
6.4 Counter configuration
The key sequence * 7 3 n #, where n - in the range 1 to 5 - indicates the number
of the counter, calls up the counter definition screen.
Area 2
Maximum
155
Threshold
140
Hysteresis
4
In this example, the maximum value set for area 2 is 155: once this value is
reached, additional increase impulses will not have any effect.
The threshold is set to 140: this means that the associated output will be closed
when the count goes from 139 to 140.
Hysteresis set to 4 means that once the output has been triggered, the counter
must drop to 136 (140-4) before the output will open.
In this case, values are entered directly using the numeric keys and the #key is
used to move from one field to the next. If there is an error, repeat the proce-
dure.
*
7
1
n
#
*
7
3
n
#

INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
KIT CAPIENZA –Ver.02 -7
D811637
7 USE
The display's main screen looks something like this:
19-01-08
08:31
1
24
L
4
312
c
2
112
5
38
C
3
79
It features the date and time and, for each zone, the current level of occupancy
and state of the associated output. The letter after the counter can have the
following values:
Area is not full, associated output is open
c
Area is full, associated output is closed
C
Output is overridden closed, regardless of area
status
L
Output is overridden open, regardless of area
status
Pressing key calls up a diagnostics screen temporarily, giving the firmware
version and state of each input and output.
Kcap Ver.1.0.2
Input
Output
--C-E---I-
-23--
Active inputs are marked with letters from A to J and outputs with numbers
from 1 to 5.
8 COMMANDS
Commands are available for:
-overriding the state of the output associated with a counter
-correcting the value of a counter
-setting the clock
Commands consist of a sequence of keys that starts with and ends with
.
Keys must be pressed with no more than approx. one second between them.
8.1 Overriding output closed (full)
To override the output and switch it to closed regardless of the state of the rele-
vant counter, press the keys * 1 n # in sequence, where nis the number of the
counter, in the range 1 to 5.
8.2 Overriding output open (space)
To override the output and switch it to open regardless of the state of the rele-
vant counter, press the keys * 2 n # in sequence, where nis the number of the
counter, in the range 1 to 5.
8.3 Outputs controlled by counter
To control the output based on the state of the relevant counter, press the keys
* 3 n # in sequence, where nis the number of the counter, in the range 1 to 5.
8.4 Counter correction
To correct the value of a counter, press the sequence * 5 n #, key in the new
value and confirm with #.
8.5 Clock set
Use the * 6 0 # sequence to enter clock/calendar setup. Proceed by entering the
day, month, year, hour and minutes in sequence.
You can exit without making any adjustments by pressing
or skip values without editing them using
9 SAMPLE CONFIGURATIONS
9.1 Example 1 (Single input)
Let's assume that we have an area comprising 50 parking spaces, with one en-
trance and one exit both controlled by a single loop (See Figure 3). We connect
the two loops' detectors to the inputs A:Entrance and B:Exit. We connect the
full/space traffic light by means of the power relay to output 1. We program the
capacity kit with the following sequence:
Inputs A-B
Single
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+
-
Area 1
Maximum
50
Threshold
48
Hysteresis
2
9.2 Example 2 (Double input)
Let's assume that we have an area comprising 80 parking spaces, with one en-
trance and one exit both controlled by a double loop (See Figure 4). We connect
the two loops' detectors to the inputs CD:Entrance and EF:Exit. We connect the
full/space traffic light by means of the power relay to output 2. We program the
capacity kit with the following sequence:
Inputs C-D
Pair
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
-
Inputs E-F
Pair
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
-
+
Area 2
Maximum
80
Threshold
80
Hysteresis
1
9.3 Example 3 (Combination of counters)
Let's assume that we have an area comprising 100 parking spaces, with one en-
trance and one exit both controlled by a single loop (See Figure 5). Let's also
assume that the area is to be divided into 2 sub-areas, comprising 50 spaces
each, connected to a 2-way entrance/exit point. We connect the two loops' de-
tectors to the inputs A:Entrance and B:Exit. We connect the main full/space traf-
fic light by means of the power relay to output 1. We connect the two loops'
detectors for the entrance/exit point between area 2 and 3 to inputs
CD:Entrance/Exit. We connect area 2's full/space traffic light by means of the
power relay to output 2. We connect area 3's full/space traffic light by means of
the power relay to output 3.
We program the capacity kit with the following sequence:
Inputs A-B
Single
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+ +
--
Area 1
Maximum
100
Threshold
95
Hysteresis
4
9
*
#
*
1
n
#
*
2
n
#
*
3
n
#
*
5
n
#
x
x
x
#
*
6
0
#
g
g
m
m
a
a
h
h
m
m
*
#
*
7
1
1
#
*
7
3
1
#
*
3
1
#
*
7
1
2
#
*
7
1
3
#
*
7
3
2
#
*
3
2
#
*
7
1
1
#
*
7
3
1
#
*
7
1
2
#

ENGLISH
USER GUIDE
8- KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
Inputs C-D
Pair
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
-+
+ -
Area 1
Maximum
50
Threshold
45
Hysteresis
4
Area 1
Maximum
50
Threshold
45
Hysteresis
4
10 TROUBLESHOOTING
10.1 Fuses
A 250V 315mA fuse is fitted on the transformer's terminal board. Should it need
replacing, make sure you use fuses with the same rating. Using fuses with dif-
ferent specifications can be dangerous for people and property.
Auto-reset fuses are fitted on the board. In the event they trip, it is advisable to
switch off the equipment for a few minutes.
10.2 Control board display
The control board display (Figure 2) shows the following statuses:
Code
Meaning
1
Loop A or input A has been active for over 10 minutes
2
Loop B or input B has been active for over 10 minutes
3-9
Input C-I has been active for over 10 minutes
A
Input J has been active for over 10 minutes
10.3 Relay LEDs
The board's relay LEDs (Figure 2) indicate the state of the four relays.
11 SPARE PARTS
Item no.
Description
22 187
Multiver board
Display
Keyboard
*
7
3
2
#
*
7
3
3
#
*
3
1
#
*
3
2
#
*
3
3
#

MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
KIT CAPIENZA –Ver.02 -9
D811637
1 GÉNÉRALITÉS
Le kit Capienza est in dispositif permettant de compter les véhicules accèdant à
une ou plusieurs aires. Il dispose d’entrées numériques, des sorties à relais et de
sorties à collecteur ouvert. Les entrées, provenant généralement de détecteur à
spire magnétique, peuvent être associées de différentes façons à l’un des 5
compteurs d’aire. Les sorties sont activées lorsqu’un compteur d’aire atteint un
seuil programmable. On peut, par exemple, commuter un feu de signalisation
sur le rouge lorsqu’une aire est pleine.
La carte dispose de :
10 entrées numériques pour dispositifs de détection (détecteur par
spire magnétique, photocellules, etc..)
4 sorties à relais
1 sortie à collecteur ouvert
Afficheur LCD 4 lignes de 20 caractères chacune
Clavier à matrice à 12 touches
2 DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation……………………………………….. : 220 V cca± 10%
Absorption maximum ……………………………: 100 VA
Dimensions…………………………………………….: HxLxP 310x210x120
Température de fonctionnement…………… : 0 °C +45 °C
3 MONTAGE
Le tableau peut être installé au mur.
Si vous devez le monter avec les passecâbles orientés vers le haut, vous pouvez
maintenir l’orientation correcte de la façade en démontant les pièces en plasti-
que formant la charnière de la porte, qui sont fixées par pression.
Faites attention au parcours des câbles de l’afficheur et du clavier et veillez à ce
qu’il n’y ait aucune interférence mécanique avec le transformateur.
Evitez de placer le tableau près d’une source de chaleur ou dans un endroit hu-
mide.
4 PLAQUES À BORNES DE BRANCHEMENT (FIGURE 2)
Description
Borne
Bro
che
s
Remarque
Entrée A
M2
5
Fermez sur TERRE (broche 12)
Entrée B
M2
6
Fermez sur TERRE (broche 12)
Entrée C
M2
7
Fermez sur TERRE (broche 12)
Entrée D
M2
8
Fermez sur TERRE (broche 12)
Entrée E
M2
9
Fermez sur TERRE (broche 12)
Entrée F
M7
41
Fermez sur TERRE (broche 35)
Entrée G
M7
40
Fermez sur TERRE (broche 35)
Entrée H
M7
39
Fermez sur TERRE (broche 35)
Entrée I
M7
38
Fermez sur TERRE (broche 35)
Entrée J
M7
37
Fermez sur TERRE (broche 35)
Sortie 1
M3
14
24V 100mA commun relais NO
broche 13
Sortie 2
M3
15
24V 100mA commun relais NO
broche 13
Sortie 3
M3
17
24V 100mA commun relais NO
broche 16
Sortie 4
M3
19
24V 100mA commun relais NO
broche 18
Sortie 5
M3
20
Sortie collecteur ouvert, fermes sur
TERRE
+24V cc
M7
36
Alimentation utilisable pourles relais
TERRE
M7
35
Alimentation utilisable pour les re-
lais
+12V cc
M4
30
Alimentation utilisable pour les re-
lais
TERRE
M4
29
Alimentation utilisable pour les re-
lais
5 CONFIGURATION DE LA CARTE (FIGURE 1)
La configuration, accomplie en réglant les commutateurs DIP, doit être achevée
avant de mettre sous tension la colonne.
5.1 Attribution du type et de l’adresse de la station (figure 1)
La configuration d’usine prévoit le mode de fonctionnement autonome ou Stand
Alone (s.a.).
Les commutateurs DIP doivent rester dans cette configuration.
Adresse
SW1
SW2
SW3
SW4
Mode autonome
OFF
OFF
OFF
OFF
6 PROGRAMMATION
6.1 Mode de comptage
Il y a 2 mode de comptage:
Entrée unique
Double spire
6.1.1 Comptage par entrée unique
Le comptage s’accomplit en utilisant une seule entrée. A chaque cycle de non-
présence, présence, non-présence sur une entrée correspond l’augmentation ou
la diminution d’un ou plusieurs compteurs. Ce type de configuration, utilisable
lorsque le passage s’effectue en sens unique, permet de n’occuper qu’une en-
trée. Cf. Exemple 1
6.1.2 Comptage par double entrée
Le comptage s’accomplit en utilisant deux entrées pour chaque passage. Chaque
cycle d’occupation des entrées: la première, les deux, la deuxième seulement
correspond à l’augmentation ou la diminution d’un compteur. Ce type de confi-
guration n’est utilisable que lorsque le passage est à double sens, un véhicule à
la fois; il présente l'inconvénient d'occuper deux entrées. Si la détection du pas-
sage s’accomplit à l’aide de spires et de détecteur, veillez à disposer les spires de
façon à ce qu’elles soient toujours traversées par les véhicules, assez proches
pour réduire le plus possible le risque de présence simultanée de 2 véhicules et
assez éloignées pour ne pas déclencher de réaction entre les spires. Cf. Exemple
2
6.2 Combinaison des compteurs
Chaque spire ou paire de spires peut agir sur un ou plusieurs compteurs, en les
augmentant ou diminuant. On peut, par exemple, compter les passages entre
deux aires ou créer une super-aire contenant une ou plusieurs aires. Cf.
Exemple 3
6.3 Configuration des entrées
Pour établir le mode de fonctionnement des entrées et leur association aux
compteurs appuyez en séquence sur les touches * 7 1 n # où n, de 1 à 5, inique
la paire d’entrées respectivement 1:A-B, 2:C-D, 3:E-F, 4:G-H, 5:I-J.
Entrée C-D
Uniques
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
Le curseur clignotant se place en face du mot Uniques ou du mot Paire. Si vous
appuyez sur la touche * vous passez du comptage avec entrée unique Unique au
comptage à double entrée Paire.
Si vous appuyez sur la touche # vous poursuivez la configuration des compteurs.
Entrée unique
Le curseur clignotant se place sur la dernière ligne en face du premier compteur
1 correspondant à la première entrée (Ex. C). Si vous appuyez sur la touche *
vous configurez comme entrée dans l’aire +, comme sortie de l’aire – ou pas
d’opération. La touche # permet de passer au compteur suivant. Lorsque vous
arrivez au compteur 5, vous passez à la deuxième entrée de la paire (Ex. D) qui
est configurée de la même façon.
Entrée double
Le curseur clignotant se place sur la dernière ligne en face du premier compteur
1 correspondant au sens de circulation de a première entrée, deuxième entrée
(Ex. CD). Si vous appuyez sur la touche * vous configurez comme entrée dans
l’aire +, comme sortie de l’aire – ou pas d’opération. La touche # permet de
passer au compteur suivant. Lorsque vous arrivez au compteur 5, vous passez
au sens de circulation inverse deuxième entrée première entrée (Ex. DC) qui est
configurée de la même façon.
6.4 Configuration des compteurs
La séquence * 7 3 n #, où n de 1 à 5 indique le numéro du compteur, permet
d’entrée dans la capture d’écran de configuration des compteurs.
Aire 2
Maximum
155
Seuil
140
Hystérésis
4
Dans ce exemple l’aire 2 est configurée avec la valeur maximum 155: lorsque
cette valeur est atteinte les autres impulsions d’incrémentation n’ont aucun
effet.
Le seuil est configuré à 140: cela veut dire que la sortie associée sera ferme lors-
que le comptage passe de 139 à 140.
L’hystérésis configurée sur 4 indique que lorsque la sortie est active, le comp-
teur doit descendre à 136 (140-4) avant que la sortie ne s’ouvre.
Dans ce cas les valeurs sont saisies directement avec les touches numériques et
la touche # permet de passer d’un champ à un autre. En cas d’erreur, répétez la
séquence.

FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
10 - KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
7 USAGE
La capture d’écran principale de l’afficheur est semblable à la suivante :
19-01-08
08:31
1
24
L
4
312
c
2
112
5
38
C
3
79
Elle donne la date et l’heure et, pour chaque zone, l’état d’occupation réel et
l’état de la sortie associée. La lettre qui suit le compteur peut avoir les valeurs
suivantes :
L’aire n’est pas complète, la sortie associée est ou-
verte
c
L’aire est complète, la sortie associée est fermée
C
La sortie est forcée fermée, indépendamment de
l’état de l’aire
L
La sortie est forcée ouverte, indépendamment de
l’état de l’aire
Si vous appuyez sur la touche vous affichez provisoirement une capture
d’écran diagnostique indiquant la version du micrologiciel et l’état de chaque
entrée et sortie.
Kchap Ver.1.0.2
Entrée
Sortie
--C-E---I-
-23--
Les entrées actives sont indiquées par les lettres de A à J et les sorties par les
chiffres de 1 à 5.
8 COMMANDES
Il y a des commandes pour :
-forcer l’état de la sortie associée à un compteur
-corriger la valeur d’un compteur
-régler l’horloge
Les commandes sont formées par une séquence de touches commençant par
et s’achevant
par . Appuyez sur les touches de façon à ne laisser qu’une seconde au
maximum entre chaque touche.
8.1 Forcer la sortie fermée (complet)
Pour forcer la sortie fermée indépendamment de l’état de son compteur, ap-
puyez en séquence sur les touches * 1 n# où n est le numéro du compteur, de 1
à 5.
8.2 Forcer la sortie ouverte (libre)
Pour forcer la sortie libre indépendamment de l’état de son compteur, appuyez
en séquence sur les touches * 2 n# où n est le numéro du compteur, de 1 à 5.
8.3 Sorties contrôlées par un compteur
Pour commander la sortie en fonction de l’état de son compteur, appuyez en
séquence sur les touches * 3 n# où n est le numéro du compteur, de 1 à 5.
8.4 Correction du comptage
Pour corriger la valeur d’un compteur appuyez en séquence sur * 5 n#, tapez la
nouvelle valeur et confirmez avec #.
8.5 Réglage de l’horloge
La séquence * 6 n# permet d’accéder à la configuration de l’horloge-calendrier.
Poursuivez en saisissant en séquence le jour, le mois, l’année, les heures et les
minutes.
Vous pouvez sortir sans accomplir de réglage en appuyant sur
ou avancer sans modifier les valeurs avec
9 EXEMPLES DE CONFIGURATIONS
9.1 Exemple 1 (entrée unique)
Supposons que nous ayons une aire de 50 places de voiture avec une entrée et
une sortie contrôlées par une spire unique (Cf. Figure 3). Branchons les détec-
teurs des deux spires sur les entrées A : Entrée et B: Sortie. Branchons le feu de
signalisation libre/complet à l’aide du relais de puissance sur la sortie 1. Pro-
grammons le kit Capienza avec la séquence suivante :
Entrées A-B
Uniques
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+
-
Aire 1
Maximum
50
Seuil
48
Hystérésis
2
9.2 Exemple 2 (entrée double)
Supposons que nous ayons une aire de 80 places de voiture avec une entrée et
une sortie contrôlées par une double spire (Cf. Figure 4). Branchons les détec-
teurs des deux spires sur les entrées CE: Entrée et EF: Sortie. Branchons le feu
de signalisation libre/complet à l’aide du relais de puissance sur la sortie 2. Pro-
grammons le kit Capienza avec la séquence suivante :
Entrées C-D
Paire
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
-
Entrées E-F
Paire
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
-
+
Aire 2
Maximum
80
Seuil
80
Hystérésis
1
9.3 Exemple 3 (combinaison de compteurs)
Supposons que nous ayons une aire de 100 places de voiture avec une entrée et
une sortie contrôlées par une spire unique (Cf. Figure 5). Supposons en outre de
diviser l’aire en 2 sous-aires de 50 places connectés par une passage bidirec-
tionnel. Branchons les détecteurs des deux spires sur les entrées A : Entrée et B:
Sortie. Branchions le feu de signalisation libre/complet général à l’aide du relais
de puissance sur la sortie 1. Branchons les détecteurs des deux spires du pas-
sage entre l’aire 2 et 3 sur les entrées CD : Entrée/Sortie. Branchons le feu de
signalisation libre/complet de l’aire 2 à l’aide du relais de puissance sur la sortie
2. Branchons le feu de signalisation libre/complet de l’aire 3 à l’aide du relais de
puissance sur la sortie 3.
Programmons le kit Capienza avec la séquence suivante :
Entrées A-B
Uniques
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+ +
--
Aire 1
Maximum
100
Seuil
95
Hystérésis
4
*
6
0
#
g
g
m
m
a
a
h
h
m
m
*
*
7
1
1
#
*
7
3
1
#
*
3
1
#
*
7
1
2
#
*
7
1
3
#
*
7
3
2
#
*
3
2
#
*
7
1
1
#
*
7
3
1
#

MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
KIT CAPIENZA –Ver.02 -11
D811637
Entrées C-D
Paire
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
-+
+ -
Aire 1
Maximum
50
Seuil
45
Hystérésis
4
Aire 1
Maximum
50
Seuil
45
Hystérésis
4
10 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
10.1 Fusibles
Un fusible de 250V 315mA est monté sur la plaque à bornes du transformateur.
Si vous devez le remplacer, n’utilisez que des pièces détachées ayant un même
ampérage. En utilisant des fusibles ayant des caractéristiques différentes vous
exposez les personnes et les biens à des dangers.
Des fusibles de réarmement automatique sont aussi montés sur la carte. Si vous
devez intervenir nous vous conseillons d’éteindre l’appareil pendant quelques
minutes.
10.2 Afficheur carte contrôle
L’afficheur de la carte de contrôle (Figure 2) montre les état suivants :
Code
Sens
1
Spire A ou entrée A active depuis
plus de 10 minutes
2
Spire B ou entrée B active depuis
plus de 10 minutes
3-9
Entrée C-I active depuis plus de 10
minutes
A
Entrée I active depuis plus de 10
minutes
10.3 DEL relais
Les DEL des relais de la carte (Figure 2) indiquent l’état des quatre relais.
11 PIÈCES DÉTACHÉES
Code
Description
22 187
Carte multiver
Afficheur
Clavier
*
7
1
2
#
*
7
3
2
#
*
7
3
3
#
*
3
1
#
*
3
2
#
*
3
3
#

DEUTSCH
INSTALLATIONSHANDBUCH
12 - KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
1 ALLGEMEINES
Der Kit Capienza ist eine Vorrichtung für das Zählen der Fahrzeuge, die in einen
oder mehrere Bereiche einfahren. Sie umfasst digitale Eingänge, Relaisausgänge
und Ausgänge Open Collector. Die Eingänge, die normalerweise an einen Mag-
netschleifendetektor angeschlossen werden, können auf verschiedene Weisen
an einen der 5 Bereichskontaktgeber angeschlossen werden. Die Ausgänge wer-
den aktiviert, wenn ein Bereichskontaktgeber eine programmierbare Schwelle
erreicht. Es ist zum Beispiel möglich, eine Ampel auf rot umzuschalten, wenn ein
Bereich voll ist.
Die Karte weist auf:
10 digitale Eingänge für Erfassungsvorrichtungen (Magnetschleifen-
detektor, Fotozellen usw.)
4 Relaisausgänge
1 Ausgang Open Collector
LCD-Display mit 4 Zeilen x 20 Zeichen
Tastatur mit 12 Tasten
2 TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung…………………………………..…….: 220 Vac ± 10%
Max. Stromaufnahme…………………..………: 100 VA
Abmessungen………………………………………………: HxBxT 310x210x120
Betriebstemperatur……………….: 0 ℃+45 ℃
3 MONTAGE
Die Tafel kann an der Wand montiert werden.
Falls es erforderlich, sie mit Kabelkanälen nach oben zu montieren, ist die richti-
ge Ausrichtung der Front möglich, indem die eingepressten Kunststoffelemente
entfernt werden, die die Klappe halten.
Achten Sie auf den Verlauf der Kabel des Display und der Tastatur und vermei-
den Sie mechanische Interferenzen mit dem Transformator.
Montieren Sie die Tafel nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in feuchten
Umgebungen.
4 ANSCHLUSSKLEMMLEISTEN (ABBILDUNG 2)
Beschreibung
Klemme
Pin
Anmerkungen
Eingang A
M2
5
An GND schließen (Pin12)
Eingang B
M2
6
An GND schließen (Pin12)
Eingang C
M2
7
An GND schließen (Pin12)
Eingang D
M2
8
An GND schließen (Pin12)
Eingang E
M2
9
An GND schließen (Pin12)
Eingang F
M7
41
An GND schließen (Pin35)
Eingang G
M7
40
An GND schließen (Pin35)
Eingang H
M7
39
An GND schließen (Pin35)
Eingang I
M7
38
An GND schließen (Pin35)
Eingang J
M7
37
An GND schließen (Pin35)
Ausgang 1
M3
14
24V 100mA gemein Einschaltglied
Pin 13
Ausgang 2
M3
15
24V 100mA gemein Einschaltglied
Pin 13
Ausgang 3
M3
17
24V 100mA gemein Einschaltglied
Pin 16
Ausgang 4
M3
19
24V 100mA gemein Einschaltglied
Pin 18
Ausgang 5
M3
20
Ausgang Open Collector, an GND
schließen
+24Vdc
M7
36
Speisung, verwendbar für Relais
GND
M7
35
Speisung, verwendbar für Relais
+12Vdc
M4
30
Speisung, verwendbar für Relais
GND
M4
29
Speisung, verwendbar für Relais
5 KONFIGURIERUNF DER KARTE (ABBILDUNG 1)
Die Konfigurierung durch Einstellung der DIP-Switches muss vor der Stromver-
sorgung der Säule vorgenommen werden.
5.1 Zuweisung des Typs und der Adresse der Station (Abbildung
1)
Die Werkseinstellung sieht die autonome Betriebsweise Stand-alone (S.A.) vor.
Die DIP-Switches werden in dieser Konfigurierung belassen.
Adresse
SW1
SW2
SW3
SW4
Autonome Be-
triebsweise
OFF
OFF
OFF
OFF
6 PROGRAMMIERUNG
6.1 Betriebsweise Zählung
Es gibt zwei Zählweisen:
Einfacher Eingang
Doppelte Schleife
6.1.1 Zählung eine Einfahrt
Die Zählung wird mit einem einzigen Eingang vorgenommen. Bei jedem Zyklus
Nichtvorhandensein –Vorhandensein –Nichtvorhandensein an einem Eingang
erfolgt die Anhebung oder Absenkung eines oder mehrerer Zählwerke. Dieser
Konfigurierungstyp kann verwendet werden, wenn nur eine Fahrtrichtung mög-
lich ist, und sie hat den Vorteil, dass nur ein Eingang belegt wird. Siehe Beispiel
1
6.1.2 Zählung zwei Einfahrten
Die Zählung wird mit zwei Eingängen für jede Durchfahrt vorgenommen. Jeder
Ansprechzyklus der Eingänge: erster –beide –nur zweiter bewirkt die Anhebung
oder Absenkung eines Zählwerks. Dieser Konfigurierungstyp kann verwendet
werden, wenn die Durchfahrt von jeweils einem Fahrzeug in beiden Richtungen
durchfahren werden kann; sie hat den Nachteil, dass zwei Eingänge belegt wer-
den. Bei der Erfassung der Durchfahrt mit Schleifen und Detektor muss darauf
geachtet werden, dass die Schleifen so verlegt werden, dass sie von den Fahr-
zeugen mit Sicherheit angesprochen werden, dass sie möglichst nahe verlegt
werden, um die Gefahr des gleichzeitigen Vorhandenseins von zwei Fahrzeugen
auf ein Minimum zu reduzieren, und, dass sie so weit von einander entfernt ver-
legt werden, dass Wechselwirkungen zwischen den Schleifen vermieden wer-
den. Siehe Beispiel 2
6.2 Kombination der Zählwerke
Jede Schleife oder jedes Schleifenpaar kann ein oder mehrere Zählwerke anhe-
ben oder absenken. Es ist zum Beispiel möglich, die Durchfahrten zwischen zwei
Bereichen zu zählen oder einen Hauptbereich anzulegen, der einen oder mehre-
re Bereiche umfasst. Siehe Beispiel 3
6.3 Konfigurierung der Eingänge
Drücken Sie zur Festlegung der Betriebsweise der Eingänge sowie ihrer Zuord-
nung zu den Zählwerken nacheinander die Tasten * 7 1 n #, wobei n, von 1 bis 5,
das Eingangspaar angibt: 1:A-B, 2:C-D, 3:E-F, 4:G-H, 5:I-J.
Eingang C-D
einfach
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
Der blinkende Cursor positioniert sich auf dem Wort einfach oder Paar. Bei Drü-
cken der Taste * erfolgt der Wechsel von der Zählung mit einem Eingang Ein-
fach zur Zählung mit zwei Eingänge Paar.
Durch Drücken der Taste #wird die Konfigurierung der Zählwerke fortgesetzt.
Ein einfacher Eingang
Der blinkende Cursor positioniert sich auf der letzten Zeile des ersten Zählwerks
‘1’ des ersten Eingangs (z.B. C). Durch Drücken der Taste * erfolgt die Konfigurie-
rung als Einfahrt in Bereich ‘+’, Ausfahrt aus Bereich ‘-‘ oder ‘ ‘ keine Operation.
Die Taste # gestattet den Wechsel zum nächsten Zählwerk. Nach dem Zählwerk
Nr. 5 erfolgt der Wechsel zum zweiten Eingang des Paars (z.B. D), der auf gleiche
Weise konfiguriert wird.
Doppelter Eingang
Der blinkende Cursor positioniert sich auf der letzten Zeile des ersten Zählwerks
‘1’ der Fahrtrichtung erste Einfahrt – zweite Einfahrt (z.B. CD). Durch Drücken
der Taste * erfolgt die Konfigurierung als Einfahrt in Bereich ‘+’, Ausfahrt aus
Bereich ‘-‘ oder ‘ ‘ keine Operation. Die Taste # gestattet den Wechsel zum
nächsten Zählwerk. Nach dem Zählwerk Nr. 5 erfolgt der Wechsel zur entge-
gengesetzten Fahrtrichtung zweite Einfahrt –erste Einfahrt (z.B. DC), die auf
gleiche Weise konfiguriert wird.
6.4 Konfigurierung der Zählwerke
Die Sequenz * 7 3 n #, wobei n von 1 bis 5 die Nummer des Zählwerks angibt,
gestattet das Aufrufen der Bildschirmanzeige für die Festlegung der Zählwerke.
Bereich 2
Max.
155
Schwelle
140
Hysterese
4
In diesem Beispiel ist der Bereich 2 auf einen max. Wert von 155 eingestellt:
Nach Erreichen dieses Werts haben weitere Impulse zum Anheben keine Aus-
wirkung.
Die Schwelle ist auf 140 eingestellt: Dies bedeutet, dass die zugeordnete Aus-
fahrt geschlossen wird, wenn die Zählung von 139 zu 140 wechselt.
Die auf 4 eingestellte Hysterese gibt an, dass das Zählwerk nach der Aktivierung
des Ausgangs auf 136 (140-4) sinken muss, bevor der Ausgang geöffnet wird.
In diesem Fall werden die Werte direkt mit den Zifferntaste eingegeben und der
Wechsel zum nächsten Feld erfolgt mit der Taste #. Wiederholen Sie die Se-
quenz im Falle eines Fehlers.
*
7
3
n
#
*
7
1
n
#

BEDIENUNGSHANDBUCH
DEUTSCH
KIT CAPIENZA –Ver.02 -13
D811637
7 BENUTZUNG
Die Hauptanzeige des Displays ist der folgenden ähnlich:
19-01-08
08:31
1
24
L
4
312
c
2
112
5
38
C
3
79
Für jeden Bereich werden Datum und Uhrzeit, der aktuelle Belegungszustand
und der Zustand der zugeordneten Ausfahrt angezeigt. Die Lesung des Zähl-
werks kann die folgenden Werte anzeigen:
Der Bereich ist nicht vollständig belegt, die zu-
geordnete Ausfahrt ist offen
c
Der Bereich ist vollständig belegt, die zugeordnete
Ausfahrt ist geschlossen
C
Die Ausfahrt ist unabhängig vom Zustand zwangs-
weise geschlossen
L
Die Ausfahrt ist unabhängig vom Zustand zwangs-
weise offen
Beim Drücken der Taste wird vorübergehend eine Diagnoseanzeige ange-
zeigt, die die Version der Firmware und den Zustand der einzelnen Ein- und Aus-
gänge anzeigt.
Kcap Ver.1.0.2
Input
Output
--C-E---I-
-23--
Die aktiven Eingänge werden mit den Buchstaben A bis J und die Ausgänge mit
den Ziffern 1 bis 5 bezeichnet;
8 BEFEHLE
Die folgenden Befehle sind verfügbar:
-Erzwingen des Zustands der einem Zählwerk zugeordneten Ausfahrt
-Korrektur des Werts eines Zählwerks
-Einstellung der Uhr
Die Befehle bestehen aus einer Tastensequenz, die mit beginnt und
mit endet. Die Tasten werden so gedrückt, dass zwischen einer und der
nächsten nicht mehr als ca. eine Sekunde vergeht.
8.1 Erzwingen des geschlossenen Ausgangs (besetzt)
Drücken Sie zum Erzwingen des geschlossenen Ausgangs unabhängig vom Zu-
stand des entsprechenden Zählwerks nacheinander die Tasten * 1 n #, wobei n
ist Nummer des Zählwerks von 1 bis 5 ist.
8.2 Erzwingen des offenen Ausgangs (frei)
Drücken Sie zum Erzwingen des offenen Ausgangs unabhängig vom Zustand des
entsprechenden Zählwerks nacheinander die Tasten * 2 n #, wobei nist Num-
mer des Zählwerks von 1 bis 5 ist.
8.3 Vom Zählwerke kontrollierte Ausgänge
Drücken Sie zur Steuerung des Ausgangs in Abhängigkeit vom Zustand des ent-
sprechenden Zählwerks nacheinander die Tasten * 3 n #, wobei nist Nummer
des Zählwerks von 1 bis 5 ist.
8.4 Korrektur der Zählung
Drücken Sie zur Korrektur der Zählung nacheinander * 5 n #, geben Sie den
neuen Wert ein und bestätigen Sie mit #.
8.5 Einstellung der Uhr
Die Sequenz * 6 0 # gestattet die Einstellung der Uhr und des Kalenders. Geben
Sie nacheinander den Tag, den Monat, das Jahr, die Stunden und die Minuten
ein.
Es ist möglich, die Einstellung durch Drücken von
vorzunehmen oder ohne Änderung der Werte mit fortzufahren
9 KONFIGURIERUNGSBEISPIELE
9.1 Beispiel 1 (ein Eingang)
Wir gehen davon aus, dass wir über 50 Parkplätze mit einer Einfahrt und einer
Ausfahrt verfügen, die von einer einzelnen Schleife kontrolliert werden (Siehe
Abbildung 3). Wir schließen die Detektoren der beiden Schleifen an die Eingän-
ge A:Einfahrt und B:Ausfahrt an. Wir schließen die Ampel frei/besetzt über ein
Leistungsrelais an den Ausgang 1 an. Wir programmieren den Kit Capienza mit
der folgenden Sequenz:
Input A-B
einfach
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+
-
Bereich 1
Max.
50
Schwelle
48
Hysterese
2
9.2 Beispiel 2 (zwei Eingänge)
Wir gehen davon aus, dass wir über 80 Parkplätze mit einer Einfahrt und einer
Ausfahrt verfügen, die von zwei Schleifen kontrolliert werden (Siehe Abbildung
4). Wir schließen die Detektoren der beiden Schleifen an die Eingänge
CD:Einfahrt und EF:Ausfahrt an. Wir schließen die Ampel frei/besetzt über ein
Leistungsrelais an den Ausgang 2 an. Wir programmieren den Kit Capienza mit
der folgenden Sequenz:
Eingang C-D
Paar
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
-
Input E-F
Paar
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
-
+
Bereich 2
Max.
80
Schwelle
80
Hysterese
1
9.3 Beispiel 3 (Kombination der Zählwerke)
Wir gehen davon aus, dass wir über 100 Parkplätze mit einer Einfahrt und einer
Ausfahrt verfügen, die von einer einzelnen Schleife kontrolliert werden (Siehe
Abbildung 5). Wir gehen außerdem davon aus, dass der Bereich in zwei Unter-
bereiche zu 50 Parkplätzen unterteilt wird, die an eine Ein- und Ausfahrt ange-
schlossen sind. Wir schließen die Detektoren der beiden Schleifen an die Ein-
gänge A:Einfahrt und B:Ausfahrt an. Wir schließen die allgemein Ampel
frei/besetzt über ein Leistungsrelais an den Ausgang 1 an. Wir schließen die De-
tektoren der beiden Schleifen der Ein- und Ausfahrt zwischen Bereich 2 und 3
an die Eingänge CD:Einfahrt/Ausfahrt an. Wir schließen die Ampel frei/besetzt
des Bereichs 2 über ein Leistungsrelais an den Ausgang 2 an. Wir schließen die
Ampel frei/besetzt des Bereichs 3 über ein Leistungsrelais an den Ausgang 3 an.
Wir programmieren den Kit Capienza mit der folgenden Sequenz:
Input A-B
einfach
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+ +
--
*
#
*
5
n
#
x
x
x
#
*
3
n
#
*
2
n
#
*
1
n
#
#
*
9
#
1
1
7
*
#
2
3
*
#
2
3
7
*
#
3
1
7
*
#
2
1
7
*
#
1
3
*
#
1
3
7
*
#
1
1
7
*
m
m
h
h
a
a
m
m
g
g
#
0
6
*

DEUTSCH
INSTALLATIONSHANDBUCH
14 - KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
Bereich 1
Max.
100
Schwelle
95
Hysterese
4
Eingang C-D
Paar
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
-+
+ -
Bereich 1
Max.
50
Schwelle
45
Hysterese
4
Bereich 1
Max.
50
Schwelle
45
Hysterese
4
10 PROBLEMBEHEBUNG
10.1 Sicherungen
An der Klemmleiste des Transformators ist eine Sicherung 250V 315 mA mon-
tiert. Verwenden Sie für die eventuelle Ersetzung nur Ersatzteile mit der glei-
chen Amperezahl. Die Verwendung von Sicherungen mit anderen Eigenschaften
kann zu Gefahren für Personen und Gegenstände führen.
Auf der Karte sind zwei Sicherungen mit automatischer Rückstellung montiert.
Falls sie eingreifen, sollte die Vorrichtung für einige Minuten ausgeschaltet wer-
den.
10.2 Display Steuerungskarte
Das Display der Steuerungskarte (Abbildung 2) zeigt die folgenden Zustände an:
Code
Bedeutung
1
Schleife A oder Eingang A seit mehr
als 10 Minuten aktiv
2
Schleife B oder Eingang B seit mehr
als 10 Minuten aktiv
3-9
Eingang C-I seit mehr als 10 Minu-
ten aktiv
A
Eingang J seit mehr als 10 Minuten
aktiv
10.3 LEDS der Relais
Die LEDs der Relais der Karte (Abbildung2) zeigen den Zustand der 4 Relais an.
11 ERSATZTEILE
Code
Beschreibung
22 187
Karte Multiver
Display
Tastatur
#
3
3
*
#
2
3
*
#
1
3
*
#
3
3
7
*
#
2
3
7
*
#
2
1
7
*
#
1
3
7
*

MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
KIT CAPIENZA –Ver.02 -15
D811637
1 GENERALIDADES
El Sistema de Gestión de la ocupación es un dispositivo que permite calcular los
vehículos que acceden a una o varias áreas. Prevé entradas digitales, salidas de
relé y salidas open collector. Las entradas procedentes específicamente de
detector por espira magnética, se pueden asociar de diferentes maneras a uno
de 5 contadores de área. Las salidas son activadas cuando un contador de área
alcanza un umbral programable. De esta manera, por ejemplo, es posible
configurar un semáforo en rojo cuando un área está llena.
La tarjeta cuenta con:
10 entradas digitales para dispositivos de detección (detector por
espira magnética, fotocélulas, etc.)
4 salidas de relé
1 salida open collector
Pantalla LCD 4 líneas x 20 caracteres
Teclado de matriz de 12 teclas
2 DATOS TÉCNICOS
Alimentación…………………………………..…….: 220 Vac ± 10%
Absorción máxima…………………..………: 100 VA
Dimensiones………………………………………………: HxLxP 310x210x120
Temperatura de funcionamiento……………….: 0 °C +45 °C
3 MONTAJE
El cuadro se puede montar en la pared.
Si fuera necesario montarlos con los pasacables hacia arriba, es posible
mantener la placa frontal correctamente orientada desmontando las piezas de
plástico que servirán de bisagra de la puerta y que se fijan a presión.
Prestar atención al recorrido de los cables de la pantalla y del teclado, y
asegurarse de que no haya interferencias mecánicas con el transformador.
No colocar el cuadro cerca de fuentes de calor o en ambiente húmedos.
4 TABLEROS DE BORNES DE CONEXIÓN (FIGURA 2)
Descripción
Borne
Pin
Notas
Entrada A
M2
5
Conectar a tierra (pin12)
Entrada B
M2
6
Conectar a tierra (pin12)
Entrada C
M2
7
Conectar a tierra (pin12)
Entrada D
M2
8
Conectar a tierra (pin12)
Entrada E
M2
9
Conectar a tierra (pin12)
Entrada F
M7
41
Conectar a tierra (pin35)
Entrada G
M7
40
Conectar a tierra (pin35)
Entrada H
M7
39
Conectar a tierra (pin35)
Entrada I
M7
38
Conectar a tierra (pin35)
Entrada J
M7
37
Conectar a tierra (pin35)
Salida 1
M3
14
24V 100mA común relé NO pin 13
Salida 2
M3
15
24V 100mA común relé NO pin 13
Salida 3
M3
17
24V 100mA común relé NO pin 16
Salida 4
M3
19
24V 100mA común relé NO pin 18
Salida 5
M3
20
Salida open collector, conecta a
tierra
+24VCC
M7
36
Alimentación utilizable para relé
GND
M7
35
Alimentación utilizable para relé
+12VDC
M4
30
Alimentación utilizable para relé
GND
M4
29
Alimentación utilizable para relé
5 CONFIGURACIÓN TARJETA (FIGURA 1)
La configuración a través del ajuste de los conmutadores DIP se debe realizar
antes de alimentar la columna.
5.1 Asignación del tipo y dirección de la estación (figura 1)
La configuración de fábrica prevé el modo de funcionamiento autónomo Stand
Alone ( S.A.) .
Los conmutadores DIP se deben dejar en esta configuración.
Dirección
SW1
SW2
SW3
SW4
Modo autónomo
OFF
OFF
OFF
OFF
6 PROGRAMACIÓN
6.1 Modo de control
Existen 2 modos de control:
Entrada individual
Espira doble
6.1.1 Control con entrada individual
El cálculo se realiza utilizando una única entrada. En cada ciclo de no presencia,
presencia, no presencia en una entrada, determina el aumento o la disminución
de uno o más contadores. Este tipo de configuración se puede utilizar cuando el
pasaje vehicular se puede recorrer en un único sentido, y presenta la ventaja de
ocupar una sola entrada. Véase Ejemplo 1
6.1.2 Control con entrada doble
El cálculo se realiza utilizando dos entradas para cada pasaje vehicular. Cada
ciclo de intervención de las entradas: primero, ambos, sólo según el aumento o
la disminución de un contador. Este tipo de configuración se puede utilizar
cuando el pasaje vehicular se puede recorrer en ambos sentidos, un vehículo
por vez. Presenta la ventaja de ocupar dos entradas. En el caso que el paso sea
detectado con espiras y detector se debe prestar atención en la disposición de
las espiras, de modo tal que estas sean atravesadas de manera segura por los
vehículos, estén lo suficientemente cerca para reducir al mínimo la posibilidad
de presencia simultánea de 2 vehículos, y los bastante alejadas como para no
producir una reacción entre las espiras mismas. Véase Ejemplo 2
6.2 Combinación de los contadores
Cada espira o par de espiras puede actuar en uno o varios contadores, haciendo
que estos aumenten o disminuyan. Por ejemplo, se pueden calcular los pasos
entre un área y otra o bien crear una súper-área que contenga una o varias
áreas. Véase Ejemplo 3
6.3 Configuración de las entradas
Para determinar el modo de funcionamiento de las entradas y su asociación a
los contadores se deben pulsar en sucesión las teclas * 7 1 n #, donde Nº de 1 a
5 indica el par de entradas respectivamente 1:A-B, 2:C-D, 3:E-F, 4:G-H, 5:I-J.
Input C-D
Individuales
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
El cursor parpadeante se posiciona a la altura de la palabra Individuales o Par.
Pulsando la tecla * se pasa del cálculo mediante entrada única Individuales al
cálculo mediante entrada doble Par.
Pulsando la tecla #se continúa con la configuración de los contadores.
Entrada individual
El cursor parpadeante se posiciona en la última línea a la altura del primer
contador ‘1’ correspondiente a la primera entrada (Por ej. C). Pulsando la tecla *
se configura como entrada en el área ‘+’, salida del área ‘-‘ o bien ‘ ‘ ninguna
operación. La tecla # permite pasar al contador siguiente. Cuando se llega al
contador número 5, se pasa a la segunda entrada del par (Por ej. D) que se
configura del mismo modo.
Entrada doble
El cursor parpadeante se posiciona en la última línea a la altura del primer
contador ‘1’ correspondiente al sentido de recorrido en la primera entrada,
segunda entrada (Por ej. CD). Pulsando la tecla * se configura como entrada en
el área ‘+’, salida del área ‘-‘ o bien ‘ ‘ ninguna operación. La tecla # permite
pasar al contador siguiente. Cuando se llega al contador número 5, se pasa al
sentido de recorrido inverso de la segunda entrada, primera entrada (Por ej. DC)
que se configura del mismo modo.
6.4 Configuración de los contadores
La secuencia * 7 3 n #, donde Nº de 1 a 5 que indica el número del contador,
permite entrar a la pantalla de determinación de los contadores.
Área 2
Máximo
155
Umbral
140
Histéresis
4
En este ejemplo el área 2 está configurada con el valor máximo a 155: una vez
alcanzado este valor, nuevos impulsos de aumento no tendrán ningún efecto.
El umbral está configurado a 140: significa que la salida asociada se cerrará
cuando el cálculo pase de 139 a 140.
La histéresis configurada a 4 indica que una vez activada la salida, el contador
deberá descender a 136 (140-4) antes que la salida se abra.
En este caso los valores se introducen directamente con las teclas numéricas y
se pasa de un campo al siguiente con la tecla #. En caso de error repetir la se-
cuencia.

ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
16 - KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
7 USO
La pantalla principal de la pantalla es similar a la siguiente:
19-01-08
08:31
1
24
L
4
312
c
2
112
5
38
C
3
79
Se indican la hecha y la hora y, para cada zona, el estado de ocupación actual y
el estado de salida correspondiente. La letra que sigue el contador puede tener
los siguientes valores:
El área no está completa, la salida asociada está
abierta
c
El área está completa, la salida asociada está
cerrada
C
La salida está forzada cerrada, independientemente
del estado del área
L.
La salida está forzada abierta, independientemente
del estado del área
Pulsando la tecla se visualiza temporalmente una pantalla de diagnóstico
que reproduce la versión del firmware y el estado de cada entrada y salida.
Kcap Ver.1.0.2
Input
Output
--C-E---I-
-23--
Las entradas activas se indican con las letras de A a J y las salidas con las cifras
de 1 a 5;
8 MANDOS
Están disponibles los mandos para:
-forzar el estado de la salida asociada a un contador
-corregir el valor de un contador
-ajustar el reloj
Los mandos están compuesto por una secuencia de teclas que comienza con
y termina con
Las teclas se deben pulsar de manera que entre una y la otra no pase más de un
segundo aproximadamente.
8.1 Forzar la salida cerrada (completo)
Para forzar la salida cerrada independientemente del estado del contador
correspondiente, pulsar en sucesión las teclas * 1 n # donde nes el número del
contador, de 1 a 5.
8.2
Para forzar la salida abierta independientemente del estado del contador
correspondiente, pulsar en sucesión las teclas * 2 n # donde nes el número del
contador, de 1 a 5.
8.3 Salidas controladas por contador
Para ordenar la salida en base al estado del contador correspondiente, pulsar en
sucesión las teclas * 3 n # donde nes el número del contador, de 1 a 5.
8.4 Corrección del cálculo
Para corregir el valor de un contador pulsar en sucesión * 5 n #, introducir el
nuevo valor y confirmar con #.
8.5 Ajuste del reloj
La secuencia * 6 0 # permite ingresar a la configuración del reloj-calentador. Se
continúa introduciendo en sucesión día, mes, año, horas y minutos.
Se puede salir sin realizar el ajuste pulsando
o bien avanzar sin modificar los valores con
9 EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN
9.1 Ejemplo 1 (Entrada individual)
Supongamos que tenemos un área de 50 plazas con una entrada y una salida
controladas por espira individual (Véase Figura 3). Conectamos los detectores
de las dos espiras a las entradas A: Entrada y B: Salida. Conectamos el semáforo
libre/completo mediante relé de potencia a la salida 1. Programamos el sistema
de gestión de la ocupación con la siguiente secuencia:
Input A-B
Individuales
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+
-
Área 1
Máximo
50
Umbral
48
Histéresis
2
9.2 Ejemplo 2 (Entrada doble)
Supongamos que tenemos un área de 80 plazas con una entrada y una salida
controladas por espira doble (Véase Figura 4). Conectamos los detectores de las
dos espiras a las entradas CD: Entrada y EF: Salida. Conectamos el semáforo
libre/completo mediante relé de potencia a la salida 2. Programamos el sistema
de gestión de la ocupación con la siguiente secuencia:
Input C-D
Par
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
-
Input E-F
Par
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
-
+
Área 2
Máximo
80
Umbral
80
Histéresis
1
9.3 Ejemplo 3 (Combinación de contadores)
Supongamos que tenemos un área de 100 plazas con una entrada y una salida
controladas por espira individual (Véase Figura 5). Supongamos además que
dividimos el área en 2 sub-áreas de 50 plazas conectadas por un pasaje vehicular
bidireccional. Conectamos los detectores de las dos espiras a las entradas A:
Entrada y B: Salida. Conectamos el semáforo libre/completo general mediante
relé de potencia a la salida 1. Conectamos los detectores de las dos espiras a las
entradas CD: Entrada. Conectamos el semáforo libre/completo del área 2
mediante relé de potencia a la salida 2. Conectamos el semáforo libre/completo
del área 3 mediante relé de potencia a la salida 3.
Programamos el sistema de gestión de la ocupación con la siguiente secuencia:
Input A-B
Individuales
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+ +
- -
Área 1
Máximo
100
Umbral
95
Histéresis
4
9
*
#
*
2
n
#
*
3
n
#
*
5
n
#
x
x
x
#
*
6
0
#
g
g
m
m
a
a
h
h
m
m
*
*
7
1
1
#
*
7
3
1
#
*
3
1
#
*
7
1
2
#
*
7
1
3
#
*
7
3
2
#
*
3
2
#
*
7
1
1
#
*
7
3
1
#
*
7
1
2
#

MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
KIT CAPIENZA –Ver.02 -17
D811637
Input C-D
Par
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
- +
+ -
Área 1
Máximo
50
Umbral
45
Histéresis
4
Área 1
Máximo
50
Umbral
45
Histéresis
4
10 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
10.1 Fusibles
Un fusible de 250V 315 mA está montado en el tablero de bornes del
transformador. Si fuera necesario sustituirlo, utilizar sólo repuestos del mismo
amperaje. El uso de fusibles de características diferentes puede ser peligroso
para las personas y las cosas.
Un la tarjeta están montados fusibles con rearme automática. Si fuera necesario
intervenir, se recomienda apagar el equipo durante algunos minutos.
10.2 Pantalla de la tarjeta de control
La pantalla de la tarjeta de control (Figura 2) muestra los siguientes estados:
Código
Significado
1
Espira A o entrada A activa por
más de 10 minutos
2
Espira B o entrada B activa por
más de 10 minutos
3-9
Entrada C-I activa por más de 10
minutos
A
Entrada J activa por más de 10
minutos
10.3 Leds de relés
Los leds de los relés de la tarjeta (Figura 2) indican el estado de los cuatro relés.
11 PIEZAS DE RECAMBIO
Código
Descripción
22 187
Tarjeta Multiver
Pantalla
Teclado
*
7
3
2
#
*
7
3
3
#
*
3
1
#
*
3
2
#
*
3
3
#

PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTALAÇÃO
18 - KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
1 GENERALIDADES
O Kit Capienza é um dispositivo para a contagem dos veículos que acedem a
uma ou mais áreas. Prevê entradas digitais, saídas a relé e saídas open collector.
As entradas, derivantes normalmente do detector por espira magnética, podem
ser associadas de diferentes maneiras a um dos contadores de área. As saídas
são activadas quando um contador de área atinge um limiar programável. Deste
modo é possível, por exemplo, comutar um semáforo para vermelho quando
uma área está cheia.
As placa está equipada com:
10 entradas digitais para dispositivos de detecção (detector por
espira magnética, fotocélulas, etc.)
4 saídas a relé
1 saída open collector
Display LCD 4 linhas x 20 caracteres
Teclado de matriz de 12 teclas
2 DADOS TÉCNICOS
Alimentação : 220 Vac ± 10%
Absorção máxima : 100 VA
Dimensões : HxLxP 310x210x120
Temperatura de funcionamento : 0 °C +45 °C
3 MONTAGEM
O quadro pode ser instalado na parede.
No caso em que fosse necessário montá-lo com os passa-fios virados para cima,
é possível manter o painel frontal correctamente orientado desmontado as peç-
as de plástico que articulam a porta e que estão fixados à pressão.
Prestar atenção ao percurso dos cabos do display e do teclado e acertar-se de
que não haja interferências mecânicas com o transformador.
Evitar de posicionar o quadro perto de fontes de calor ou em ambientes húmi-
dos.
4 PLACAS DE BORNES DE LIGAÇÃO (FIGURA 2)
Descrição
Borne
Pin
Notas
Entrada A
M2
5
Fechar à GND (pin12)
Entrada B
M2
6
Fechar à GND (pin12)
Entrada C
M2
7
Fechar à GND (pin12)
Entrada D
M2
8
Fechar à GND (pin12)
Entrada E
M2
9
Fechar à GND (pin12)
Entrada F
M7
41
Fechar à GND (pin35)
Entrada G
M7
40
Fechar à GND (pin35)
Entrada H
M7
39
Fechar à GND (pin35)
Entrada I
M7
38
Fechar à GND (pin35)
Entrada J
M7
37
Fechar à GND (pin35)
Saída 1
M3
14
24V 100mA fio comum relé NO pin
13
Saída 2
M3
15
24V 100mA fio comum relé NO pin
13
Saída 3
M3
17
24V 100mA fio comum relé NO pin
16
Saída 4
M3
19
24V 100mA fio comum relé NO pin
18
Saída 5
M3
20
Saída open collector, fecha a GND
+24VCC
M7
36
Alimentação utilizável por relé
GND
M7
35
Alimentação utilizável por relé
+12VDC
M4
30
Alimentação utilizável por relé
GND
M4
29
Alimentação utilizável por relé
5 CONFIGURAÇÃO DA PLACA (FIGURA 1)
A configuração através do ajuste dos Dip switch deve ser feita antes de se forne-
cer alimentação à coluna.
5.1 Atribuição do tipo e endereço da estação (figura 1)
A definição de fábrica prevê um modo de funcionamento autónomo Stand
Alone (S.A.).
Os dip switch devem ser deixados com esta configuração.
Endereço
SW1
SW2
SW3
SW4
Modo autónomo
OFF
OFF
OFF
OFF
6 PROGRAMAÇÃO
6.1 Modo de contagem
Existem 2 modos de contagem:
Entrada simples
Espira dupla
6.1.1 Contagem da entrada simples
A contagem é efectuada utilizando uma única entrada. A cada ciclo de não pre-
sença, presença, não presença numa entrada, determina o incremento ou o
decréscimo de um ou mais contadores. Este tipo de configuração é utilizável
quando a passagem é percorrível em sentido único e tem a vantagem de ocupar
uma única entrada. Ver Exemplo 1
6.1.2 Contagem de entrada dupla
A contagem é efectuada utilizando duas entradas para cada passagem. Cada
ciclo de ocupação das entradas: primeira, ambas, só a segunda, determina o
incremento ou o decréscimo de um contador. Este tipo de configuração é utili-
zável quando a passagem é percorrível em ambos os sentidos, um veículo de
cada vez; tem a desvantagem de ocupar duas entradas. No caso em que a dete-
cção da passagem seja feita com espiras e detector, deve-se prestar atenção a
dispor as espiras de maneira que sejam certamente atravessadas pelos veículos,
sejam suficientemente próximas de maneira a reduzir ao mínimo a possibilidade
de presença simultânea de 2 veículos, e suficientemente distantes para não
provocar uma reacção entre as espiras. Ver Exemplo 2
6.2 Combinação dos contadores
Cada espira ou par de espiras pode agir num ou mais contadores,
incrementando-os ou decrescendo-os. Por exemplo, é possível contar as
passagens entre uma área e uma outra, ou então criar uma super área que
contém uma ou mais áreas. Ver Exemplo 3
6.3 Configuração das entradas
Para determinar o modo de funcionamento das entradas e a respectiva
associação com os contadores deve-se pressionar a sequência de teclas * 7 1 n #
em que n, de 1 a 5, indica o par de entradas respectivamente 1:A-B, 2:C-D, 3:E-F,
4:G-H, 5:I-J.
Input C-D
Singulares
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
O cursor intermitente posiciona-se em correspondência da palavra Singulares ou
Par. Pressionando a tecla * passa-se da contagem com uma única entrada Singu-
lares para a contagem com entrada dupla Par.
Pressionando a tecla #prossegue-se com a configuração dos contadores.
Entrada singular
O cursor intermitente posiciona-se sobre a última linha em correspondência do
primeiro contador “1” relativo à primeira entrada (Ex. C). Pressionando a tecla *
configura-se como entrada na área ‘+’, saída da área ‘-‘ ou então ‘ ‘ nenhuma
operação. A tecla # permite passar para o contador successivo. Chegados ao
contador número 5, passa-se para a segunda entrada do par (Ex. D) que é
configurada da mesma maneira.
Entrada dupla
O cursor intermitente posiciona-se sobre a última linha em correspondência do
primeiro contador “1” relativo ao sentido de percurso da primeira entrada,
segunda entrada (Ex. CD). Pressionando a tecla * configura-se como entrada na
área ‘+’, saída da área ‘-‘ ou então ‘ ‘ nenhuma operação. A tecla # permite pas-
sar para o contador successivo. Chegados ao contador número 5, passa-se para
o sentido do percurso inverso segunda entrada, primeira entrada (Ex. DC) que é
configurado da mesma maneira.
6.4 Configuração dos contadores
A sequência * 7 3 n #, em que n de 1 a 5 indica o número do contador, permite a
entrada no ecrã de definição dos contadores.
Área 2
Máximo
155
Limiar
140
Histeresi
4
Neste exemplo a área 2 é definida com o valor máximo de 155: uma vez alcanç-
ado este valor, ulteriores impulsos de incremento não terão efeito.
O limiar é definido a 140: significa que a saída associada será fechada quando a
contagem passará de 139 a 140.
A histerese definida a 4 indica que uma vez activada a saída, o contador deverá
descer para 136 (140-4) antes que a saída se abra.
Neste caso os valores são inseridos directamente com as teclas numéricas e
passa-se de um campo para o sucessivo com a tecla #. Caso ocorra um erro,
repetir a sequência.
*
7
1
N
#
*
7
3
n
#

MANUAL DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
KIT CAPIENZA –Ver.02 -19
D811637
7 USO
O ecrã principal do display é semelhante ao seguinte:
19-01-08
08:31
1
24
L
4
312
c
2
112
5
38
C
3
79
São indicadas a data e a hora e, para cada zona, o estado de ocupação actual e o
estado da saída correlacionada. A letra que segue o contador pode ter os se-
guintes valores:
A área não está completa, a saída associada está
aberta
c
A área está completa, a saída associada está
fechada
C
A saída é forçada fechada, independentemente do
estado da área
L
A saída é forçada aberta, independentemente do
estado da área
Pressionando a tecla visualiza-se simultaneamente um ecrã de diagnóstico
que contém a versão do firmware e o estado de cada entrada e saída.
Kcap Ver.1.0.2
Input
Output
--C-E---I-
-23--
As entradas activas são indicadas com as letras de A a J e as saídas com as cifras
de 1 a 5;
8 COMANDOS
Estão disponíveis os comando para:
-forçar o estado da saída associada a um contador
-corrigir o valor de um contador
-regular o relógio
Os comandos são compostos por uma sequência de teclas que começa com
e termina
com . As teclas devem ser pressionadas de maneira que entre uma e a su-
cessiva não passe mais de cerca de um segundo.
8.1 Forçar a saída fechada (completo)
Para forçar a saída fechada independentemente do estado do relativo contador
pressionar em sequência as teclas * 1 n # em que né o número d contador, de 1
a 5.
8.2 Forçar a saída aberta (livre)
Para forçar a saída aberta independentemente do estado do relativo contador
pressionar em sequência as teclas * 2 n # em que né o número d contador, de 1
a 5.
8.3 Saídas controladas por contador
Para comandar a saída com base no estado do relativo contador pressionar em
sequência as teclas * 3 n # em que né o número d contador, de 1 a 5.
8.4 Correcção da contagem
Para corrigir o valor de um contador, pressionar a sequência * 5 n #, introduzir o
novo valor e confirmar com #.
8.5 Regulação do relógio
8.6
A sequência * 6 0 # introduz à definição do relógio-calendário. Prossegue-se
inserindo em sequência dia, mês, ano, horas e minutos.
Pode-se sair sem efectuar a regulação pressionando
ou então, avançar sem modificar os valores com
9 EXEMPLOS DE CONFIGURAÇÃO
9.1 Exemplo 1 (Entrada singular)
Supondo de ter uma área com 50 postos para automóveis com uma entrada e
uma saída controladas por uma espira singular (Ver Figura 3). Ligam-se os detec-
tores das duas espiras às entradas A: Entrada e B: Saída. Liga-se o semáforo li-
vre/completo por meio do relé de potência à saída 1. Programa-se o kit capienza
com a seguinte sequência:
Input A-B
Singulares
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+
-
Área 1
Máximo
50
Limiar
48
Histerese
2
9.2 Exemplo 2 (Entrada dupla)
Supondo de ter uma área com 80 postos para automóveis com uma entrada e
uma saída controladas por uma espira dupla (Ver Figura 4). Ligam-se os detec-
tores das duas espiras às entradas CD: Entrada e EF: Saída. Liga-se o semáforo
livre/completo por meio do relé de potência à saída 2. Programa-se o kit
capienza com a seguinte sequência:
Input C-D
Par
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
+
-
Input E-F
Par
C 1 2 3 4 5
D 1 2 3 4 5
-
+
Área 2
Máximo
80
Limiar
80
Histerese
1
9.3 Exemplo 3 (Combinação de contadores)
Supondo de ter uma área com 100 postos para automóveis com uma entrada e
uma saída controladas por uma espira singular (Ver Figura 5). Demais, supon-
hamos de dividir a área em 2 subáreas de 50 postos ligados a uma passagem
bidireccional. Ligam-se os detectores das duas espiras às entradas A: Entrada e
B: Saída. Liga-se o semáforo livre/completo geral por meio do relé de potência à
saída 1. Ligam-se os detectores das duas espiras da passagem entre a área 2 e 3
às entradas CD:Entrada/Saída. Liga-se o semáforo livre/completo geral da área 2
por meio do relé de potência à saída 2. Liga-se o semáforo livre/completo da
área 3 por meio do relé de potência à saída 3.
Programa-se o kit de potência com a seguinte sequência:
Input A-B
Singulares
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
+ +
--
Área 1
Máximo
100
Limiar
95
Histerese
4
9
*
#
*
1
n
#
*
2
n
#
*
3
n
#
*
5
n
#
x
x
x
#
*
6
0
#
g
g
m
m
a
a
h
h
m
m
*
#
*
7
1
1
#
*
7
3
1
#
*
3
1
#
*
7
1
2
#
*
7
1
3
#
*
7
3
2
#
*
3
2
#
*
7
1
1
#
*
7
3
1
#

PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTALAÇÃO
20 - KIT CAPIENZA –Ver.03
D811637
Input C-D
Par
A 1 2 3 4 5
B 1 2 3 4 5
-+
+ -
Área 1
Máximo
50
Limiar
45
Histerese
4
Área 1
Máximo
50
Limiar
45
Histerese
4
10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
10.1 Fusíveis
Na placa de bornes do transformador está montado um fusível de 250V 315 mA.
Se fosse necessário substitui-lo utilizar somente peças de substituição com a
mesma amperagem. Utilizando fusíveis com características diferentes pode ser
perigoso para as pessoas e para as coisas.
Na placa estão montados fusíveis de reposição automática. No caso em que se
activassem, sugerimos de desligar o equipamento por alguns minutos.
10.2 Display da placa de controlo
O display da placa de controlo (Figura 2) mostra os seguintes estados:
Código
Significado
1
Espira A ou entrada A activa à mais de 10 minutos
2
Espira B ou entrada B activa à mais de 10 minutos
3-9
Espira C-I activa à mais de 10 minutos
A
Espira J activa à mais de 10 minutos
10.3 Led’s dos relés:
Os led’s dos relés da placa (Figura 2) indicam o estado dos quatro relés.
11 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Código
Descrição
22 187
Placa Multiver
Display
Teclado
*
7
1
2
#
*
7
3
2
#
*
7
3
3
#
*
3
1
#
*
3
2
#
*
3
3
#
Table of contents
Languages:
Other BFT Gate Opener manuals

BFT
BFT VIRGO SMART BT A User manual

BFT
BFT deimos ultra bt a 400 User manual

BFT
BFT GIUNO ULTRA BT User manual

BFT
BFT DEIMOS BT User manual

BFT
BFT KUSTOS BTA User manual

BFT
BFT PHOBOS N BT User manual

BFT
BFT PHOBOS L BT User manual

BFT
BFT ARES ULTRA BT A 1000 User manual

BFT
BFT BAT User manual

BFT
BFT PHOBOS BT User manual
Popular Gate Opener manuals by other brands

fadini
fadini FIBO 300 installation manual

Aprimatic
Aprimatic RAIDER 2000 Installation, use and maintenance instructions

Comunello Automation
Comunello Automation DART SLIM Installation and user manual

Apollo
Apollo 1550ETL installation manual

LockMaster
LockMaster SCG 50H user manual

CAME
CAME KRONO KR300 installation manual