BFT FL130 User manual

FL130 - Ver. 05 - 1
1) GENERAL OUTLINE - Pair of photocells (transmitter-receiver) with doubl relay, normally energised
on exit.
FL130 - If used as device type D, as per regulation EN12453, the maintenance of the door/gate should
be done at least every six months.
FL130 B - It can be used as device type D, as per regulation EN 12453, if connected with a control unit with
a "CIRCUITWHICHVERIFIESTHE CORRECT FUNCTIONING OFTHE SAFETY DEVICES".
Thisproductcomplieswith the recognised technical standards and safety regulations.Wedeclarethatthis
product is in conformity with the following European Directives: 89/336/EEC and following amendments.
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS - Power supply 20 to 31Vac / 22÷30Vdc; Absorption per pair 70mA;
Max range 30m (reduced in fog or rain);Relay contacts 1A at 24Vac-dc; Working temperature –15°C to +
70°C; Degree of protection IP 54.
3) FITTING - They should be aligned and mounted at a height between 40 and 60 cm from the ground.The
surfaces used for fastening should be flat and parallel to each other.Mounting on pillar (fig. 1). Mounting
on CF130 post (fig. 2).If two pairs of photocells are mounted near each other, cross the RX-TX positions
(fig. 3).
4)TERMINAL BOARD
4.1) FL130 (fig.4) - Power supply 1(+) 2(-); 3-4 NO contact.
4.2) FL130B (fig.5) - Power supply 1(+) 2(-); contact NC 3-4, NO 3-5.
To connect the contacts, follow the instructions provided for the control devices used (control unit)
5) ALIGNMENT - Correctphotocellalignmentisobtained whenthelight of theRX receiverLED(fig. 4-5) can
be seen after the cover has been fitted.When there is an obstacle between the RX receiver and the TX
transmitter, the LED goes off and the relay opens the contact.
GB
33.5
26
81.5
32
1372.529.5
115
DIMENSIONI- DIMENSIONS DI-
MENSIONS -ABMESSUNGEN
DIMENSIONES - DIMENSÕES
FIG.1
mod. CF130
FIG.2
40-60cm
FIG.3
1) GÉNÉRALITÉS - Couple (émetteur-récepteur) avec double relais normalement excité à la sortie.
FL130 - En cas d’utilisation comme dispositif de “type D”, conformément à la norme EN 12453, prévoir
dans le plan de maintenance de la porte/portail un contrôle au moins tous les six mois.
FL130B - Peut être utilisé comme dispositif de “type D” conformément à la norme EN 12453 en le
reliant à une centrale de commande avec “CIRCUIT DE CONTROLE DES DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ”.
Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et des dispositions en matière de
sécurité. Nous confirmons sa conformité aux directives européennes 89/336/CEE et aux modifications
successives.
2) CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES - Alimentation 20÷31 Vc.a / 22÷30Vdc; Puissance absorbée
couple 70 mA; Portée maxi 30 m (réduite en cas de brouillard-pluie); Contacts relais 1A à 24Vc.a.-c.d.
Température de fonctionnement -15° ÷ +70°C;Degré de protection IP54.
3) FIXATION - Elles doivent être fixées alignées à une hauteur comprise entre 40 et 60 cm du sol. Les
surfaces de fixation doivent être plates et parallèles entre elles. Montage sur pilier (fig. 1).Montage sur
colonne CF130 (fig. 2). Si on monte deux couples de cellules photo-électriques rapprochées, croiser
les positions RX-TX (fig. 3).
4) BORNIER
4.1) FL130 (fig.4) Alimentation 1(+) 2(-); 3-4 Contact NO.
4.2) FL130B (fig.5) Alimentation 1(+) 2(-); Contact NF 3-4, NO 3-5.
Pour connecter les contacts, suivre les indications des instructions des dispositifs de contrôle utilisés
(unité de commande).
5)ALIGNEMENT- L’alignementcorrectdescellulesphoto-électriquesestobtenulorsque,aveclecouvercle
monté, l’on entrevoit la Del du récepteur RX (fig.4-5) allumée. En cas d’obstacle entre le récepteur RX et
l’émetteur TX, la Del s’éteint et le relais ouvre le contact.”
FIG.5
F
FIG.4
TX
RX
TX RX
LED
NC
NO
5432
(VTX) 20-31V~
(VTX) 22-30V=
COM
20-31V~
22-30V=
RXTX
121
(+) (+)
LED
20-31V~
22-30V=
COM
PHOT
RXTX
4321
(+)
1 2
(+)
1) GENERALITA' - Coppia (trasmittente-ricevente) con doppio relè normalmente eccitato in uscita.
FL130 - Se usato come dispositivo di "Tipo D", secondo la norma EN 12453, deve essere prevista una
sua verifica almeno semestrale nel piano di manutenzione della porta/cancello.
FL130B - Può essere usato come dispositivo di "Tipo D" secondo la norma EN 12453, se collegato ad
una centralina con "CIRCUITO DIVERIFICA DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA".
Questoprodottorispondealle normericonosciute della tecnica edelledisposizionirelative alla sicurezza.
É conforme alle seguenti direttive europee:89/336/CEE e modifiche successive.
2) DATITECNICI - Alimentazione20÷31Vac/ 22÷30Vdc;Assorbimento coppia 70mA;Portatamax 30m
(ridotta in caso di nebbia-pioggia); Contatti relè 1A a 24Vac-dc; Temperatura funzion. -15°C / +70°C;
Grado di protezione IP54.
3) FISSAGGIO - Devono essere fissate allineate ad una altezza compresa tra i 40-60cm dal suolo.
Le superfici di fissaggio devono essere piane e parallele tra loro. Montaggio a pilastro (fig.1).Montaggio
a colonna CF130 (fig.2). Nel caso vengano montate due coppie di fotocellule ravvicinate, incrociare le
posizioni RX-TX (fig.3).
4) MORSETTIERA
4.1) FL130 (fig.4) - Alimentazione 1(+) 2(-); 3-4 Contatto NO.
4.2) FL130B (fig.5) - Alimentazione 1(+) 2(-); Contatto NC 3-4, NO 3-5.
Per il collegamento dei contatti, attenersi a quanto indicato nelle istruzioni dei dispositivi di controllo
impiegati (centralina di comando).
5) ALLINEAMENTO - L'allineamento corretto delle fotocellule, è ottenuto quando, con coperchio mon-
tato, si intravede il LED della ricevente RX (fig.4-5) acceso. In presenza di ostacolo fra ricevente RX e
trasmittente TX, il LED si spegne ed il relè apre il contatto.
ISTRUZIONID'USOEDIINSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USOY DE INSTALACIONI
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃOIOON
FOTOCELLULA
PHOTOCELL
PHOTOCELLULE
PHOTOZELLE
FOTOCÉLULA
FOTOCÉLULA
Via Lago di Vico 44
36015SCHIO (VICENZA)
Tel.naz. 0445696511
Tel.int. +390445696533
Fax 0445696522
INTERNET www.bft.it
E-MAIL sales@bft.it
FL130 - FL130B
I
D811233 ver.05 06-03-07
8 8 11 44 0 20 027 9

2 - FL130 - Ver. 05
1) GENERALIDADES - Pareja (transmisor-receptor) con doble relé normalmente excitado en salida.
FL130 - Si utilizado como dispositivo de “Tipo D”, según la norma EN 12453, se tiene que prever una su
verifica por lo menos cada seis meses en el plano de mantenimiento de la puerta/cancela.
FL130B-Puedeutilizarsecomodispositivo de“TipoD”segúnlanorma EN12453, siconectadoa unacentral
de mandos con “CIRCUITO DEVERIFICA DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD”.
Este producto cumple lasnormas reconocidas de latécnica y lasdisposiciones relativasa laseguridad. Confir-
mamos su conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE y sucesivas variaciones.
2) DATOS TECNICOS - Alimentación: 20÷31 Vca/ 22÷30 Vdc; Absorción par: 70 mA; Alcance máx.: 30 m
(reducido en caso de niebla-lluvia); Contactos relé: 1 A a 24 V c.a.-c.c.;Temperatura funcionam.: -15° ÷
+70°C; Grado de protección: IP54.
3) FIJACION – Deben fijarse alineados, a una altura comprendida entre los 40 y los 60 cm del suelo.
Las superficies de fijación tienen que ser planas y paralelas entre sí. Montaje en pilar (fig. 1). Montaje en
columna CF130 (fig. 2). En caso de que se monten dos pares de fotocélulas uno cerca del otro, hay que
cruzar las posiciones RX-TX (fig. 3).
4)TABLERO DE BORNES
4.1) FL130 (fig.4) Alimentación 1(+) 2(-); Contacto 3-4 NO.
4.2) FL130B (fig.5) Alimentación 1(+) 2(-); Contacto 3-4 NC,3-5 NO.
Para la conexión de los contactos, sígase lo indicado en las instrucciones de los dispositivos de control
utilizados (central de mando).
5) ALINEACION - La alineación correcta de las fotocélulas se obtiene cuando, con la tapa montada, se
vislumbra el LED del receptor RX (fig. 4-5) encendido. En presencia de algún obstáculo entre el receptor
RX y el transmisor TX, el LED se apaga y el relé abre el contacto.
D E P
1)
ALLGEMEINES - Paar (Sender-Empfänger) mit doppeltem, normalerweise angesprochenem Relais.
FL130 – Wenn als Sicherhietseinrichtung “Typ D” verwendet wird, gemäss den Richtlinien EN12453,
muss mindestens, halbjährliche kontrolle im Wartungsplan vorgesehen sein.
FL130B–Kannals Sicherheitseinrichtung“TypD“verwendet werden,gemässdenRichtlinien EN 12453,
wenn an eine “STEUERUNG MIT SELBSTÜBERWACHUNG”angeschlossen ist.
Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Regeln und Sicherheits-bestimmungen. Wir
bestätigen, daß es mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt: 89/336/EWG, (geändert
durch RL 91/263/EWG, 92/31/EWG und 93/68/EWG).
2) TECHNISCHE DATEN – Speisespannung 20-31 Vac / 22÷30Vdc; Stromaufnahme (Paar) 70 mA;
Maximale Reichweite 30 m (reduziert bei Nebel /Regen); Relaiskontakte:1A -24Vac-dc; Betriebstem-
peratur -15° ÷ +70°C; Schutzgrad IP54.
3)ANBRINGUNG- Sie müssen zueinander ausgerichtet und 40 bis 60 cm vomBoden entfernt befestigt
werden.DieBefestigungsflächenmüssenplanundzueinander parallel sein.Befestigung amPfeiler(Abb.
1). Befestigung an der Säule CF130 (Abb. 2). Falls zwei Paare angenäherter Fotozellen angebracht
werden, die Positionen RX-TX kreuzene (Abb.3).
4) KLEMMBRETT
FL130 (Abb.4) Speisung 1(+) 2(-); Arbeitskontakt 3-4 NO.
FL130B (Abb.5) Speisung 1(+) 2(-); Arbeitskontakt NC 3-4;Ruhekontakt NO 3-5 .
Für den Anschluß der Kontakte beachten Sie die Betriebsanleitungen der verwendeten Kontrollvorri-
chtungen.
5)AUSRICHTUNG-DieFotozellensinddannrichtigausgerichtet,wenndieLeuchtdiode desEmpfängers
RX(Abb.4-5)sich-beimontierter Haube - einschaltet.Fallssich ein HinderniszwischenEmpfänger RX
und Sender TX befindet, erlischt die Leuchtdiode und das Relais öffnet den Kontakt.
1) GENERALIDADES - Par (emissor – receptor) com relé duplo normalmente excitado na saída.
FL 130 - Se for usado como dispositivo de“Tipo D”, segundo a norma EN 12453, deve ser previsto um
controlo do mesmo pelo menos semestral no plano de manutenção da porta/portão.
FL130B – Pode ser usado como dispositivo de “Tipo D”, segundo a norma EN 12453, se ligado a uma
central com “CIRCUITO DE CONTROLO DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA”.
Esteproduto respondeàs normas reconhecidas pelatécnica epelasdisposições relativas àsegurança.
Está conforme às seguintes directivas europeias:89/336/CEE e sucessivas modificações.
2) DADOS TÉCNICOS – Alimentação 20÷31Vac / 22÷30 Vdc; Absorção par 70 mA; Capacidade
máxima 30m (reduzida no caso de nevoeiro - chuva); Contactos relé 1A a 24 Vac dc;Temperatura de
funcionamento: -15°C / +70°C;grau de protecção IP54.
3) FIXAÇÃO – Devem ser fixadas alinhadas a uma altura compreendida entre os 40-60 cm do chão.
As superfícies de fixação devem ser planas e paralelas entre elas. Montagem a pilar (fig.1).Montagem
à coluna CF 130 (fig.2). No caso em que sejam montados dois pares de fotocélulas próximas, cruzar
as posições RX-TX (fig.3).
4) PLACA DETERMINAIS
4.1) FL130 (fig.4) - Alimentação 1(+) 2(-); Contacto 3-4 NA.
4.2) FL130B (fig.5) - Alimentação 1(+) 2(-); Contacto 3-4 NF, 3-5 NA
Para a ligação dos contactos, respeitar quanto indicado nas instruções dos dispositivos de controlo
utilizados (central de comando).
5) ALINHAMENTO – O alinhamento correcto das fotocélulas, é obtido quando, com a tampa montada,
vê-se o LED do receptor RX (fig. 4-5) aceso. Na presença de obstáculo entre receptor RX e emissor
TX, o LED apaga-se e o relé abre o contacto.
33.5
26
81.5
32
1372.529.5
115
DIMENSIONI-DIMENSIONS
DIMENSIONS-ABMESSUNGEN
DIMENSIONES- DIMENSÕES
FIG.1
mod. CF130
40-60cm
FIG.2 FIG.3
TX
RX
TX RX
FIG.5FIG.4
LED
NC
NO
5432
(VTX) 20-31V~
(VTX) 22-30V=
COM
20-31V~
22-30V=
RXTX
121
(+) (+)
LED
20-31V~
22-30V=
COM
PHOT
RXTX
4321
(+)
1 2
(+)
D811233 ver.05 05-03-07
Other manuals for FL130
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BFT Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

DoorKing
DoorKing 6400 owner's manual

Miller Edge
Miller Edge SensingEdge MT22 manual

Motorline professional
Motorline professional LINCE 300 User’s and Intaller’s manual

DKS
DKS 9024-080 Installation and owner's guide

Chamberlain
Chamberlain LiftMaster SUB324K instructions

DoorKing
DoorKing 9150 Series Installation & owner's manual