Bodum 10864 User manual

BODUM LATTE
10864
MILK FROTHER | Instruction for use
ENGLISH
MILCHSCHÄUMER | Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
BATTEUR À LAIT | Mode d’emploi
FRANÇAIS
MÆLKESKUMMER | Brugsanvisning
DANSK
ESPUMADOR DE LECHE | Instrucciones de uso
ESPAÑOL
CAPPUCCINATORE | Istruzioni per l’uso
ITALIANO
MELKSCHUIMER | Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
MJÖLKSKUMMARE | Bruksanvisning
SVENSKA
ESCUMADOR P/ LEITE | Manual de Instruções
PORTUGUÊS
BODUM
LATTE

A
B
C
D
E
F
MAX

Welcome to BODUM®
Congratulations! You are now the proud
owner of a BODUM®LATTE milk frother.
Please read these instructions carefully be-
fore using your BODUM® LATTE milk frother.
PRODUCT DESCRIPTION
A On/off button
B Frother lid: upper section
C Battery compartment
for four 1.5V type AA batteries
D Frother lid: lower section
E Frothing wand
F Beaker (microwave-safe)
SAFETY ADVICE
– Store your BODUM®LATTE milk frother
out of the reach of children!
– Use by children of the BODUM®LATTE milk
frother should be supervised!
– Your BODUM®LATTE milk frother should
be used with its specially designed beaker
(F) only!
– Never place the BODUM®LATTE milk frother
on or near hot surfaces (hobs, etc.)!
2
BODUM LATTE

OPERATION
– Before using your milk frother insert the
batteries into the frother lid as described
in «Inserting/exchanging the batteries»
below.
– Place the frother on a flat, non-slip surface.
– Fill the beaker with milk (always up to but
no further than the MAX mark)..
– Place the lid on the beaker.
– For best frothing results press the on/off
button on top of the lid for approximately
two minutes.
– Keep an eye on the quantity and consis-
tency of the froth in the beaker and adjust
the frothing time according to preference.
– Stop the frother and remove the lid.
– Using a spoon, start by holding back the
froth while pouring the milk into the
coffee.
TIP: cold, reduced-fat milk can yield more
froth.
TIP: if you prefer warm froth, either remove
the frother lid and heat up the cold froth in
the microwave for approx. one minute.
3
INSTRUCTION FOR USE

CLEANING
Your BODUM®LATTE milk frother can be
dismantled for cleaning.
Hold the lid (A–D) firmly in one hand and
pull the frothing wand (E) out of the lid with
the other.
CAUTION: take care not to press the on/off
button when removing the wand.
The wand (E) and beaker (F) are dishwasher-
proof. The lid is not dishwasher-proof. Clean
its exterior surfaces using a damp cloth. Do
not use abrasive cleaners or steel wool as
these can damage the lid. Do not immerse
the lid in water.
INSERTING/
EXCHANGING THE BATTERIES
The four 1.5V type AA batteries are inserted
into the lid or exchanged as follows: hold the
lower section of the lid (D) firmly in one
hand. Using the other hand remove the
upper section of the lid (B) by turning it anti-
clockwise and pulling it free. Remove the
batteries from the battery compartment (C)
and dispose of them carefully. Insert the new
batteries into the compartment (C) observ-
ing the plus/minus (+/–) polarities shown and
reunite the upper section of the lid with the
lower section by turning it clockwise.
4
BODUM LATTE

MILK QUANTITY/
ADJUSTING THE FROTHER
The BODUM®LATTE milk frother has a specially
designed frothing spiral that automatically
moves up and down. To ensure well-aerated,
dense foam, the frothing spiral automati-
cally remains around 4 seconds in its lowest
position (fig. 1) followed by around 20 seconds
in its highest position (fig. 2).
IMPORTANT:
To achieve optimum quality foam, always fill
the beaker with milk up to the MAX mark.
5
INSTRUCTION FOR USE
Lowest position
Highest position
1
2

Willkommen bei BODUM®
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun
stolze(r) Besitzer(in) eines BODUM® LATTE
Milchschäumers von BODUM®. Lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren
BODUM® LATTE Milchschäumer benutzen.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES
A Ein/Aus-Knopf
B Rührdeckel-Oberteil
C Batteriefach
für vier Batterien vom Typ AA 1,5 V
D Rührdeckel-Unterteil
E Rührstab-Einheit
F Behälter (mikrowellengeeignet)
SICHERHEITSHINWEISE
– Den BODUM® LATTE Milchschäumer ausser
Reichweite von Kindern aufbewahren!
– Kindern ist die Benützung des BODUM®
LATTE Milchschäumers nur unter Aufsicht
zu gestatten!
– Den BODUM® LATTE Milchschäumer nur im
mitgelieferten, dafür vorgesehenen Behälter
(F) verwenden!
– Den BODUM® LATTE Milchschäumer nie auf
oder in der Nähe von heissen Oberflächen
(Herdplatten etc.) benutzen!
6
BODUM LATTE

ANWENDUNG
– Setzen Sie die Batterien vor Inbetriebnahme
des Milchschäumers in den Rührdeckel ein,
wie im Abschnitt «Einsetzen/Wechseln der
Batterien» beschrieben.
– Stellen Sie den Milchschäumer auf eine
rutschfeste, ebene Unterlage.
– Füllen Sie die Milch in den Behälter
(Immer bis zur MAX-Markierung, aber
nicht darüber).
– Setzen Sie den Rührdeckel auf den Behälter.
– Starten Sie den Milchschäumer durch
Drücken des Ein/Aus-Knopfes am
Rührdeckel.
– Für beste Schaumqualität betätigen Sie
den Ein/Aus-Knopf für ca. 2 Minuten.
– Beobachten Sie durch den Behälter die
Menge und die Konsistenz des Milch-
schaums und schäumen Sie eventuell
etwas länger oder kürzer.
– Stoppen Sie den Milchschäumer und
entfernen Sie den Rührdeckel.
– Halten Sie den Milchschaum mit einem
Löffel im Behälter zurück und giessen Sie
die Milch in den Kaffee.
– Schöpfen Sie mit dem Löffel den festen
Milchschaum über den fertigen Kaffee.
TIPP: Kalte Milch mit reduziertem Fettgehalt
kann das Schaumvolumen erhöhen.
TIPP: Wenn Sie warmen Milchschaum bevor-
zugen, können Sie den Rührdeckel ent-
fernen und den kalten Milchschaum für ca.
1 Min. in der Mikrowelle erwärmen.
7
GEBRAUCHSANWEISUNG

REINIGUNG
Zum Reinigen kann der BODUM® LATTE
Milchschäumer zerlegt werden.
Halten Sie den Rührdeckel (A–D) mit der einen
Hand fest und ziehen Sie die Rührstab-
Einheit (E) mit der anderen Hand aus dem
Rührdeckel heraus.
ACHTUNG: Betätigen Sie auf keinen Fall den
Ein/Aus-Knopf, wenn Sie die Rührstab-Einheit
entfernen.
Die Rührstab-Einheit (E) und der Behälter (F)
können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Der Rührdeckel ist nicht spülmaschinenge-
eignet. Reinigen Sie die Aussenflächen mit
einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder Stahlwatte, da diese den
Rührdeckel beschädigen können. Den Rühr-
deckel nicht ins Wasser tauchen.
EINSETZEN/
WECHSELN DER BATTERIEN
Vier Batterien vom Typ AA 1,5 V werden wie
folgt in den Rührdeckel eingesetzt oder
gewechselt: Halten Sie den Unterteil des
Rührdeckels (D) fest in der einen Hand.
Entfernen Sie mit der anderen Hand das
Oberteil des Rührdeckels (B) durch eine Dreh-
bewegung im Gegenuhrzeigersinn und
ziehen Sie den Deckel anschliessend weg.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Batterie-
fach (C) und entsorgen Sie diese fachgerecht.
Setzen Sie die neuen Batterien gemäss den
Plus/Minus-Markierungen (+/–) am Batteriefach
(C) wieder ein und drehen Sie Unter- und Ober-
teil durch eine Drehung im Uhrzeigersinn wieder
zusammen.
8
BODUM LATTE

MILCHMENGEN/
SCHAUMREGULIERUNG
Der BODUM LATTE Milchschäumer verfügt
über eine speziell entwickelte Schäumspirale,
die sich automatisch auf und ab bewegt. Um
einen luftigen und festen Milchschaum zu
erhalten, verweilt die Schäumspirale auto-
matisch ca. 4 Sekunden in der untersten Position
(Illustration 1) und ca. 20. Sekunden in der
obersten Position (Illustration 2)
WICHTIG:
Um beste Schaumqualität zu erhalten, füllen
Sie die Milch immer bis zur Max-Markierung
am Behälter.
9
GEBRAUCHSANWEISUNG
Unterste Position
Oberste Position
1
2

Bienvenue chez BODUM®
Félicitations! Vous êtes maintenant l'heu-
reux(se) propriétaire d'un batteur à lait
LATTE de BODUM®. Lisez avec attention le
présent mode d'emploi avant d'utiliser cet
appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
A Bouton Marche/Arrêt
B Partie supérieure du couvercle
C Compartiment à piles
pour quatre piles de type AA 1,5 V
D Partie inférieure du couvercle
E La tige de l’agitateur
F Bocal (micro-ondable)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
– Tenir le batteur à lait BODUM®LATTE
hors de portée des enfants!
– Ne pas laisser les enfants utiliser le batteur
à lait BODUM®LATTE sans surveillance!
– N'utiliser le batteur à lait BODUM®LATTE
que dans le bocal (F) prévu à cet effet qui
est fourni avec l'appareil!
– Ne jamais utiliser le batteur à lait BODUM®
LATTE sur une surface chaude (plaque de
cuisinière, etc.) ni à proximité d'une telle
surface!
10
BODUM LATTE

UTILISATION
– Avant de mettre le batteur à lait en service,
placez les piles dans le couvercle en procé-
dant de la manière indiquée plus bas au
point «Insertion et remplacement des piles».
– Posez le batteur à lait sur une surface
plane et non glissante.
– Versez le lait dans le récipient (toujours
jusqu'au repère MAX, mais sans le dépasser).
– Placez le couvercle sur le bocal.
– Pour une qualité de mousse optimale,
actionnez le bouton Marche/Arrêt pendant
2 minutes environ.
– Observez le volume et la consistance de la
mousse de lait dans le récipient et prolongez
ou raccourcissez éventuellement la durée
du moussage.
– Mettez le batteur à lait à l'arrêt et enlevez
le couvercle.
– Retenez la mousse de lait dans le bocal à
l'aide d'une cuillère et versez d'abord le lait
dans le café.
– Recueillez la mousse ferme dans la cuillère
et coiffez-en le café.
CONSEIL: le lait froid à faible teneur en
matière grasse permet d'augmenter le
volume de la mousse.
CONSEIL: si vous préférez la mousse de lait
chaude, vous pouvez enlever le couvercle et
faire chauffer la mousse froide pendant env.
1 min. au four à micro-ondes.
11
MODE D’EMPLOI

NETTOYAGE
Le batteur à lait BODUM®LATTE peut être
démonté pour le nettoyage.
Maintenez fermement le couvercle de l'agi-
tateur (A–D) d'une main et, avec l'autre main,
retirez-en la tige de l'agitateur (E).
ATTENTION : N'actionnez en aucun cas le
bouton Marche/Arrêt lorsque vous retirez la
tige de l'agitateur.
La tige de l'agitateur (E) et le récipient (F)
peuvent être lavés au lave-vaisselle, mais pas
le couvercle qui n'est pas conçu à cet effet.
Nettoyez les surfaces extérieures avec un
chiffon humide. N'utilisez pas de produit
abrasif ou de laine d'acier, le couvercle de
l'agitateur risquerait d'être endommagé. Ne
pas immerger le couvercle de l'agitateur
dans l'eau.
INSERTION ET
REMPLACEMENT DES PILES
Procédez comme suit pour insérer ou
remplacer 4 piles de type AA 1,5 V dans le
couvercle de l'agitateur : Maintenez ferme-
ment d'une main la partie inférieure du
couvercle de l'agitateur (D). Avec l'autre
main, retirez la partie supérieure du
couvercle (B) en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et ensuite
en l'écartant. Retirez les piles de leur
compartiment (C) et mettez-les au rebut
conformément à la réglementation. Insérez
les piles neuves dans le compartiment (C) en
respectant la polarité (repères +/–), puis
assemblez de nouveau la partie inférieure
avec la partie supérieure en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
12
BODUM LATTE

QUANTITÉ DE LAIT/
RÉGULATION DE LA MOUSSE
Le mousseur de lait BODUM LATTE dispose
d'une spirale de moussage spéciale qui
exécute automatiquement un mouvement
montant et descendant. Pour obtenir une
mousse de lait aérée et bien ferme, la spirale
de moussage s'immobilise automatiquement
environ 4 s en position basse (figure 1) et
environ 20 s en position haute (figure 2).
IMPORTANT :
Pour obtenir une qualité de mousse opti-
male, remplissez toujours le récipient de lait
jusqu'au repère MAX.
13
MODE D’EMPLOI
Position basse
Position haute
1
2

Velkommen hos BODUM®
Tillykke med din nye BODUM®LATTE-
mælkeskummer fra BODUM®. Læs denne
vejledning grundigt, før du tager BODUM®
LATTE-mælkeskummeren i brug.
BESKRIVELSE AF PRODUKTET
A Tænd/sluk-knap
B Låg, overdel
C Batterirum
til fire batterier af typen AA 1,5 V
D Låg, underdel
E Omrøreren
F Beholder (egnet til mikrobølgeovn)
SIKKERHEDSANVISNINGER
– BODUM®LATTE-mælkeskummeren skal op-
bevares utilgængelig for børn!
– Børn må kun anvende BODUM®LATTE-
mælkeskummeren under opsyn af en
voksen!
– BODUM®LATTE-mælkeskummeren må kun
anvendes sammen med den medfølgende
beholder (F)!
– BODUM®LATTE-mælkeskummeren må aldrig
anvendes i nærheden af varme overflader
(kogeplader etc.)!
14
BODUM LATTE

ANVENDELSE
– Sæt batterierne i låget, før du tager
mælkeskummeren i brug, som beskrevet i
afsnittet «Isætning/udskiftning af batterier».
– Stil mælkeskummeren på et skridsikkert,
jævnt underlag.
– Fyld mælk i beholderen (altid op til MAX-
markeringen, men ikke over).
– Sæt låget på beholderen.
– Du opnår den bedste skumkvalitet, hvis du
holder tænd/sluk-knappen inde i ca. 2
minutter.
– Hold øje med mængden af mælkeskum og
mælkeskummets konsistens i beholderen,
og skum lidt længere eller kortere tid alt
efter den ønskede konsistens.
– Stop mælkeskummeren, og fjern låget.
– Hold mælkeskummet tilbage i beholderen
med en ske, og hæld først mælken i kaffen.
– Øs den faste mælkeskum ud over den
færdige kaffe med skeen.
TIP! Hvis du anvender mælk med lavt fedt-
indhold, kan du forøge skummets volumen.
TIP! Hvis du foretrækker varmt mælkeskum,
kan du tage låget af beholderen og opvarme
det kolde mælkeskum i ca. 1 min. i mikro-
bølgeovn.
15
BRUGSANVISNING

RENGØRING
BODUM®LATTE-mælkeskummeren kan skilles
ad for at lette rengøringen.
Hold låget på beholderen (A–D) fast med
den ene hånd, og træk omrøreren (E) ud af
låget med den anden hånd.
VIGTIGT! Tryk ikke på tænd/sluk-knappen,
mens du tager omrøreren ud.
Omrøreren (E) og beholderen (F) kan rengøres
i opvaskemaskine. Låget tåler ikke maskin-
opvask. Rengør de udvendige flader med en
fugtig klud. Brug ikke skuremidler eller
ståluld, da disse kan beskadige låget. Låget
må ikke komme i vand.
ISÆTNING/
UDSKIFTNING AF BATTERIER
Fire batterier af typen AA 1,5 V sættes i låget
eller udskiftes på følgende måde: Hold godt
fast i underdelen af låget (D) med den ene
hånd. Fjern med den anden hånd lågets
overdel (B) ved at dreje mod uret, og træk
derefter låget væk. Tag batterierne ud af
batterirummet (C), og bortskaf dem korrekt.
Sæt de nye batterier i batterirummet (C), og
sørg for, at plus- og minus-symbolerne (+/–) i
batterirummet svarer til angivelserne på
batterierne. Skru derefter under- og over-
delen sammen igen ved at dreje med uret.
16
BODUM LATTE

MÆLKEMÆNGDER/
SKUMREGULERING
BODUM®LATTE-mælkeskummeren er udstyret
med en specialudviklet rørespiral, der bevæger
sig op og ned automatisk. For at sikre en luftig
og fast mælkeskum forbliver skumspiralen
automatisk ca. 4 sekunder i den nederste posi-
tion (fig. 1) og ca. 20 sekunder i den øverste
position (fig. 2)
VIGTIGT!
Du opnår den bedste skumkvalitet, hvis du
altid fylder mælk i op til MAX-markeringen.
17
BRUGSANVISNING
Nederste position
Øverste position
1
2

¡Bienvenidos a BODUM®!
¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz
propietario/a de un espumador de leche
BODUM®LATTE de BODUM®. Le rogamos leer
atentamente estas instrucciones antes de usar
su espumador de leche BODUM®LATTE.
DESCRIPCIÓN EL PRODUCTO
A Botón de encendido/apagado
B Parte superior de la tapa agitadora
C Compartimiento de pilas
para cuatro pilas de tipo AA 1,5 V
D Parte inferior de la tapa agitadora
E La tapa agitadora
F Recipiente (apto para microondas)
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
– ¡Manténgase el espumador de leche
BODUM®LATTE fuera del alcance de los
niños!
– ¡Los niños deben usar el espumador de
leche BODUM®LATTE sólo bajo atenta
vigilancia!
– ¡Use el espumador de leche BODUM®LATTE
sólo en el recipiente (F) especial para este
fin, suministrado con el aparato!
– ¡No use nunca el espumador de leche
BODUM®LATTE sobre o cerca de super-
ficies calientes (placas de cocción, etc.)!
18
BODUM LATTE

USO
– Antes de poner en marcha el espumador
de leche, introduzca las pilas en la tapa agi-
tadora, tal como se describe en el apartado
«Colocación/Reemplazo de las pilas».
– Coloque el espumador de leche sobre una
superficie plana y no resbaladiza.
– Vierta la leche en el recipiente (siempre
hasta la marca MAX, pero nunca por encima
de ella).
– Coloque la tapa agitadora sobre el reci-
piente.
– Para obtener la mejor espuma, mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado
unos 2 minutos.
– Observe la cantidad y consistencia de la
espuma a través del recipiente y mantenga
pulsado el botón más o menos tiempo,
según el caso.
– Apague el aparato y levante la tapa agita-
dora.
– Mantenga la espuma con una cuchara en el
recipiente y vierta primero la leche en el
café.
– Deposite la espuma de leche firme sobre el
café con la cuchara.
RECOMENDACIÓN: La leche fría desnatada
permite obtener un mayor volumen de
espuma.
RECOMENDACIÓN: Si prefiere la espuma
caliente, puede retirar la tapa agitadora y
calentar la espuma de leche durante aproxima-
damente 1 minuto en el microondas
19
INSTRUCCIONES DE USO
Table of contents
Languages:
Other Bodum Kitchen Appliance manuals

Bodum
Bodum 11533 bistro User manual

Bodum
Bodum Bistro 11870 User manual

Bodum
Bodum Bistro 11142 User manual

Bodum
Bodum ASSAM User manual

Bodum
Bodum 10113 IZU User manual

Bodum
Bodum BISTRO User manual

Bodum
Bodum Bistro K11204 User manual

Bodum
Bodum Bistro 11870 User manual

Bodum
Bodum K11179-3 BISTRO User manual

Bodum
Bodum BISTRO 11515 User manual