Boneco U350 Installation guide

Quick Manual
U350
DE 7DK 12 CN 17
EN 7NO 12 KR 17
FR 8LV 13
IT 8LT 13
NL 9EE 14
ES 9CZ 14
HU 10 SK 15
PL 10 SI 15
SE 11 HR 16
FI 11 RU 16

2
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (se-
parat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included separately in
delivery).
FR Veuillez respecter impérativement l’ensemble des
consignes de sécurité (fournies séparément dans le
contenu de la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla
sicurezza (contenute separatamente nel volume di
fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de leve-
ring).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de se-
guridad (se suministran aparte junto con el producto).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági útmutatóra (a
szállítási terjedelem külön tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazó-
wek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie
dostawy).
SE Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i
leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita
(sisältyvät eriilisenä osana toimituslaajuuteen).
DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger
separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må
følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atse-
višķi iekļauti piegādes komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pri-
dėti komplektacijoje).
EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tar-
nekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní po-
kyny (samostatně součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné
pokyny (samostatná súčasť dodávky).
SI Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v
obseg dobave kot ločen dokument).
HR Obavezno obratite pozornost na sve sigurnosne napo-
mene (odvojeno se nalaze u opsegu isporuke).
RU Изучите все указания по технике безопасности
(входят в комплект поставки).
CN 务必注意所有安全规章
(在供货范围中单独提供)。
KR

DE Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu sparen. Wenn
Sie vertiefende Informationen zum BONECO-Gerät
benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im
PDF-Format.
EN These condensed instructions help to save paper. If you
require more in-depth information about the BONECO
device, please download the expanded instructions in
PDF format.
FR Ce manuel compact permet de réaliser des économies
de papier. Si vous avez besoin de plus amples infor-
mations sur l’appareil BONECO, téléchargez le manuel
détaillé au format PDF.
IT Le presenti istruzioni per l’uso compatte contri-
buiscono a risparmiare carta. Qualora fossero neces-
sarie informazioni più approfondite sull‘apparecchio
BONECO, è possibile scaricare la versione estesa delle
istruzioni per l’uso in formato PDF.
NL Met deze beknopte handleiding wordt papier bespaard.
Wilt u meer informatie over het BONECO-apparaat,
download dan de uitgebreide handleiding in PDF-for-
maat.
ES Estas breves instrucciones ayudan a ahorrar papel. Si
desea información más detallada sobre el aparato de
BONECO, descargue las instrucciones completas en
formato PDF.
HU Ez a rövid útmutató hozzájárul a papírral való takaré-
koskodáshoz. Ha további információra van szüksége a
BONECO-készülékről, töltse le a részletes útmutatót
PDF-formátumban.
PL Ta kompaktowa instrukcja pomaga oszczędzać papier.
Jeżeli potrzebują Państwo bardziej szczegółowych in-
formacji na temat urządzenia BONECO, proszę pobrać
rozszerzoną instrukcję w formacie PDF.
SE Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du vill
läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en
utförligare bruksanvisning i PDF-format.
FI Tämä kompakti käyttöohje auttaa säästämään pa-
peria. Jos haluat BONECO-laitetta koskevia yksi-
tyiskohtaisempia tietoja, lataa laajennettu käyttöohje
PDF-muodossa.
DK Denne kompakte vejledning sikrer, at der spares pa-
pir. Hvis du ønsker mere dybdegående information
om BONECO-produkterne, kan du hente den udvidede
vejledning i pdf-format.
NO Denne kompakte veiledningen bidrar til å spare pa-
pir. Dersom du trenger dyptgående informasjon om
BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede
veiledningen i PDF-format.
LV Šī kompaktā instrukcija Jums palīdzēs ieekonomēt
papīru. Ja Jums nepieciešama padziļināta informācija
par BONECO ierīci, lejupielādējiet izvērsto instrukciju
pdf formātā.
LT Ši glausta instrukcija padeda taupyti popierių. Jei Jums
reikalinga išsamesnė informacija apie BONECO prie-
taisą, atsisiųskite išsamią instrukciją PDF formatu.
EE See kompaktne juhend aitab paberit kokku hoida. Kui
vajate põhjalikumat teavet BONECO seadme kohta, siis
laadige alla üksikasjalik juhend PDF-vormingus.
CZ Tento kompaktní návod pomáhá šetřit papír. Potře-
bujete-li podrobnější informace o zařízení BONECO,
stáhněte si rozšířený návod ve formátu PDF.
SK Tento kompaktný návod pomáha šetriť papier. Ak
potrebujete podrobnejšie informácie o zariadení
BONECO, stiahnite si rozšírený návod vo formáte PDF.
SI Ta kratka navodila za uporabo omogočajo varčevanje
s papirjem. Če potrebujete podrobnejše informacije o
svoji napravi BONECO, si prenesite daljšo različico na-
vodil za uporabo v obliki PDF.
HR Ove kompaktne upute pomažu pri uštedi papira. Ako su
vam potrebne podrobne informacije o uređaju društva
BONECO, proširene upute preuzmite u PDF-formatu.
RU Данный документ является краткой версией ин-
струкции в целях экономии бумаги. Более под-
робную информацию о приборе BONECO Вы мо-
жете скачать в формате PDF.
CN 本简要说明可以节省纸张。如果需要
关于 BONECO 设备更深入的信息,
请下载 PDF 格式的扩展说明。
KR
www.boneco.com/downloads

4
BONECO U350
Safety instructions
A7017 Ionic Silver Stick®
A250
A7417 CalcOff
TECHNICAL SPECIFICATIONS
220 – 240 V
~50/60 Hz
5.0 Liter
* During operation with pre-heating
**@ 230 V / 50 Hz
<29 W** /
<110W*/**
308×165×325mm
500 g/h */**
3.3 kg
80 m2/ 200 m3
<35dB(A)
KG
Quick Manual

5
4
2
8
12
7
6
3
4 5
FIRST USE
CLEANING
FIRST USE
2 min.
5 6
13
30 min.

6
AROMA COMPARTMENT
21 3 ✕

7
DE TASTEN UND SYMBOLE
EN BUTTONS AND SYMBOLS
Bedienelemente Symbole und Anzeigen
Gerät ein- und ausschalten /
Symbol «Reinigung» auf dem Display löschen
Wasser nachfüllen
Wasser im Gerät ersetzen
Leistung regulieren A7017 Ionic Silver Stick®ersetzen
Luftfeuchtigkeit ändern Reinigung erforderlich
Modus «AUTO» Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit
Heizung ein-/ausschalten Vollautomatischer Betrieb
Timer-Funktion aufrufen Heizung aktiviert
Timer aktiv
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit
Control buttons Symbols and displays
Switch the appliance on and off /
Clearing the “Cleaning” icon on the display
Refill the water
Change the water in the appliance
Regulate the output Replace the A7017 Ionic Silver Stick®
Change the humidity Cleaning required
Automatic mode Current or desired humidity
Switch heater on/off Fully automated operation
Access the timer function Heater turned on
Timer active
Value shows the current humidity
Value shows the desired humidity
Der «A7017 Ionic Silver Stick®» sollte
jährlich ersetzt werden. Ihr BONECO-
Fachhändler berät Sie gern.
The “A7017 Ionic Silver Stick®” should be
replaced every year. Your BONECO reseller
would be happy to provide a recommen-
dation.

8
FR TOUCHES ET SYMBOLES
IT TASTI E SIMBOLI
Éléments de commande Symboles et affichages
Mvise en marche et arrêt de l’appareil /
Supprimer le symbole «Nettoyage» sur l’écran
Ajouter de l’eau
Remplacer l’eau contenue dans l’appareil
Réglage de la puissance Remplacer le bâtonnet A7017 Ionic Silver Stick®
Modification de l’humidité de l’air Nettoyage requis
Mode automatique Humidité de l’air actuelle ou souhaitée
Mise en marche/Arrêt du chauffage Fonctionnement entièrement automatique
Appel de la fonction Minuteur Chauffage activé
Minuteur actif
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée
Elementi di comando Simboli e indicazioni
Accensione e spegnimento dell’apparecchio / Can-
cellazione del simbolo “Pulizia” sul display
Aggiungere acqua
Cambiare l’acqua nell’apparecchio
Regolazione della potenza Sostituire A7017 Ionic Silver Stick®
Modificare umidità dell’aria Pulizia necessaria
Modalità Automatica Umidità dell’aria attuale o desiderata
Accensione/spegnimento riscaldamento Funzionamento completamente automatico
Richiamare funzione Timer Riscaldamento attivato
Timer attivo
Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale
Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata
L’ «A7017 Ionic Silver Stick®» doit être
remplacé une fois par an. Votre revendeur
spécialisé BONECO se tient volontiers à votre
disposition pour vous conseiller.
Lo “A7017 Ionic Silver Stick®” dovrebbe
essere sostituito ogni anno. Il vostro ri-
venditore specializzato BONECO sarà lieto
di offrirvi consulenza.

9
NL TOETSEN EN SYMBOLEN
ES TECLAS Y SÍMBOLOS
El “A7017 Ionic Silver Stick®” se debe
cambiar una vez al año. Consejo de su
distribuidor BONECO.
Bedieningselementen Symbolen en indicaties
Apparaat in- en uitschakelen /
Symbool “Reiniging” op het display wissen
Water bijvullen
Water in apparaat verversen
Vermogen regelen A7017 Ionic Silver Stick®vervangen
Luchtvochtigheid wijzigen Reiniging noodzakelijk
Auto-modus Actuele of gewenste luchtvochtigheid
Verwarming in-/uitschakelen Volautomatische werking
Timer-functie oproepen Verwarming geactiveerd
Timer actief
Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan
Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan
Elementos de mando Símbolos e indicaciones
Encender y apagar el aparato /
Apague el símbolo «limpieza» del panel
Rellenar agua
Renovar el agua del aparato
Regular la potencia Renovar el A7017 Ionic Silver Stick®
Modificar la humedad del aire Se requiere una limpieza
Modo automático Humedad del aire actual o deseada
Encender y apagar la calefacción Modo automático
Activar la función de temporizador Calefacción activada
Temporizador activado
Valor de la humedad del aire actual
Valor de la humedad del aire deseada
De “A7017 Ionic Silver Stick®” moet elk jaar
worden vervangen. Uw BONECO-dealer is u
graag van dienst.

10
Kezelőelemek Szimbólumok és kijelzők
Készülék ki- és bekapcsolása /
A „Tisztítás” szimbólum törlése a kijelzőn
Víz utántöltése
A készülékben lévő víz cseréje
Teljesítmény szabályozása A7017 Ionic Silver Stick®cseréje
Páratartalom módosítása Tisztítás szükséges
Automata mód A levegő aktuális vagy kívánt páratartalma
Fűtés be-/kikapcsolása Teljesen automatikus üzem
Időzítő funkció előhívása Fűtés bekapcsolva
Időzítő bekapcsolva
Az érték a levegő aktuális páratartalmát mutatja
Az érték a levegő kívánt páratartalmát mutatja
HU GOMBOK ÉS SZIMBÓLUMOK
PL PRZYCISKI I SYMBOLE
Az „A7017 Ionic Silver Stick®” cseréje
évente esedékes. A BONECO márkake-
reskedője szívesen ad tanácsot Önnek.
Elementy obsługowe Symbole i wskaźniki
Włączanie i wyłączanie urządzenia /
Wyłączanie ikony „Czyszczenie” na wyświetlaczu
Napełnić zbiornik wodą
Wymienić wodę w urządzeniu
Regulacja mocy Wymienić A7017 Ionic Silver Stick®
Zmienianie wilgotności powietrza Konieczne czyszczenie
Tryb pracy automatycznej Aktualna lub żądana wilgotność powietrza
Włączanie/wyłączanie ogrzewania Tryb pracy całkowicie automatycznej
Włączanie funkcji timera Ogrzewanie włączone
Timer aktywny
Wartość wskazuje aktualną wilgotność powietrza
Wartość wskazuje oczekiwaną wilgotność powietrza
Wkład „A7017 Ionic Silver Stick®”
powinno się wymieniać co roku Twój
sprzedawca produktów BONECO chęt-
nie posłuży Państwu radą.

11
SE KNAPPAR OCH SYMBOLER
FI PAINIKKEET JA SYMBOLIT
Reglage Symboler och indikeringar
Påslagning och avstängning av apparaten /
Radera symbolen ”Rengöring” från displayen
Fyll på vatten
Byt ut vattnet i apparaten
Reglera effekt Byt ut A7017 Ionic Silver Stick®
Ändra luftfuktighet Rengöring krävs
Automatläge Aktuell eller önskad luftfuktighet
Koppla till/från värme Helautomatisk drift
Öppna timer-funktion Värme aktiverad
Timer aktiv
Värdet visar den aktuella luftfuktigheten
Värdet visar den önskade luftfuktigheten
Säätimet Symbolit ja näytöt
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä /
”Puhdistus”-symbolin poistaminen näytöstä
Lisää vettä
Vaihda laitteessa oleva vesi
Tehon säätely A7017 Ionic Silver Stick®-tikun vaihto
Ilmankosteuden muuttaminen Puhdistus tarpeen
Automaattitila Nykyinen tai haluttu ilmankosteus
Lämmityksen kytkeminen päälle/pois päältä Täysautomaattinen toiminta
Ajastintoiminnon kutsuminen Lämmitys aktivoitu
Ajastin aktivoitu
Arvo ilmoittaa nykyisen ilmankosteuden
Arvo ilmoittaa halutun ilmankosteuden
”A7017 Ionic Silver Stick®” ska bytas ut en
gång om året. Kontakta gärna din BONE-
CO-återförsäljare om du behöver hjälp!
”A7017 Ionic Silver Stick®” tulisi vaihtaa
kerran vuodessa. BONECO-kauppias
neuvoo sinua mielellään.

12
DK TASTER OG SYMBOLER
NO TASTER OG SYMBOLER
Betjeningselementer Symboler og visninger
Tænd/sluk apparat /
Slet symbolet for „rengøring“ på displayet
Efterfyld vand
Udskift vandet i apparatet
Regulering af effekt Udskift A7017 Ionic Silver Stick®
Ændring af luftfugtighed Rengøring nødvendig
Automatik-tilstand Aktuel eller ønsket luftfugtighed
Varme til/fra Fuldautomatisk drift
Aktivering af timerfunktion Varme aktiveret
Timer aktiv
Værdien viser den aktuelle luftfugtighed
Værdien viser den ønskede luftfugtighed
Betjeningselementer Symboler og indikatorer
Slå apparatet på og av /
Slett symbolet for rengjøring på displayet
Etterfyll vann
Skift vannet i apparatet
Regulere ytelsen Bytte A7017 Ionic Silver Stick®
Endre luftfuktighet Rengjøring nødvendig
Automatisk modus Gjeldende eller ønsket luftfuktighet
Slå varme på/av Helautomatisk drift
Hente opp tidsur-funksjon Varme aktivert
Tidsur aktivt
Verdien viser gjeldende luftfuktighet
Verdien viser ønsket luftfuktighet
”A7017 Ionic Silver Stick®” skal udskiftes
hvert år. Kontakt din BONECO-fagmand,
hvis du har spørgsmål.
”A7017 Ionic Silver Stick®” må byttes ut
hvert år. Spør gjerne BONECO-forhand-
leren din om råd.

13
LV TAUSTIŅI UN SIMBOLI
LT MYGTUKAI IR SIMBOLIAI
Vadības elementi Simboli un indikācijas
Iekārtas ieslēgšana un izslēgšana /
Uz displeja nodzēsiet simbolu “Tīrīšana”
Papildiniet ūdeni
Nomainiet ūdeni iekārtā
Jaudas regulēšana Nomainiet A7017 Ionic Silver Stick®
Gaisa mitruma izmaiņa Nepieciešama tīrīšana
Automātiskais režīms Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums
Apsildes ieslēgšana/izslēgšana Pilnīgi automātisks režīms
Taimera funkcijas atvēršana Aktivizēta apsilde
Aktivizēts taimeris
Vērtība parāda pašreizējo gaisa mitrumu
Vērtība parāda vajadzīgo gaisa mitrumu
Valdymo elementas Simboliai ir rodiniai
Prietaiso įjungimas ir išjungimas /
Simbolis „Valymas“ ekrane gęsta
Įpilti vandens
Pakeisti prietaise naudojamą vandenį
Galios reguliavimas A7017 „Ionic Silver Stick®“ keitimas
Oro drėgnumo keitimas Reikia išvalyti
Automatinis režimas Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas
Šildymo prietaiso įjungimas / išjungimas Visiškai automatinis režimas
Laikmačio funkcijos įjungimas Šildymas aktyvintas
Laikmatis aktyvintas
Reikšmė rodo esamą oro drėgnumą
Reikšmė rodo pageidaujamą oro drėgnumą
“A7017 Ionic Silver Stick®” ir jāmaina
vienu reizi gadā. Jūsu BONECO spe-
cializētās tirdzniecības pārstāvis jums
labprāt sniegs konsultāciju.
„A7017 Ionic Silver Stick®“ reikia keisti
kartą per metus. Jūsų BONECO speci-
alizuotasis prekybininkas mielai Jums
patars.

14
EE NUPUD JA SÜMBOLID
CZ TLAČÍTKA A SYMBOLY
Juhtelemendid Sümbolid ja näidud
Seadme sisse- ja väljalülitamine /
Sümboli „Puhastamine“ kustutamine ekraanilt
Lisage vett
Vahetage vesi seadmes
Võimsuse reguleerimine A7017 Ionic Silver Stick®-i asendamine
Õhuniiskuse muutmine Puhastus vajalik
Automaatrežiim Tegelik või soovitud õhuniiskus
Soojenduse sisse-/väljalülitamine Täisautomaatne käitamine
Taimerifunktsiooni avamine Soojendus sisse lülitatud
Taimer sisse lülitatud
Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust
Väärtus näitab soovitud õhuniiskust
Ovládací prvky Ovládací prvky
Zapnutí avypnutí přístroje /
Smažte symbol „Čištění“ na displeji
Doplňte vodu
Vyměňte vodu vpřístroji
Regulace výkonu Výměna A7017 Ionic Silver Stick®
Změna vlhkosti vzduchu Je potřeba provést čištění
Automatický režim Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu
Zapnutí/vypnutí topení Plně automatický provoz
Vyvolání funkce časovače Topení aktivováno
Časovač aktivní
Hodnota uvádí aktuální vlhkost vzduchu
Hodnota uvádí požadovanou vlhkost vzduchu
“A7017 Ionic Silver Stick®” kuulub va-
hetamisele kord aastas. Teie BONECO
edasimüüja nõustab Teid meelsasti.
„A7017 Ionic Silver Stick®“ je třeba vyměnit
jednou ročně. Váš specializovaný prodejce
BONECO vám rád poradí.

15
SK TLAČIDLÁ A SYMBOLY
SI TIPKE IN SIMBOLI
Ovládacie prvky Symboly a údaje
Zapnutie a vypnutie prístroja /
Vymazanie ikony „Čistenie“ na displeji
Doliatie vody
Výmena vody v prístroji
Regulácia výkonu Výmena tyčinky A7017 Ionic Silver Stick®
Zmena vlhkosti vzduchu Potrebné čistenie
Automatický režim Aktuálna alebo požadovaná vlhkosť
Zapnutie/vypnutie ohrevu Plnoautomatická prevádzka
Vyvolanie funkcie časovača Ohrev aktivovaný
Časovač aktívny
Hodnota ukazuje aktuálnu vlhkosť vzduchu
Hodnota ukazuje požadovanú vlhkosť vzduchu
Upravljalni elementi Simboli in prikazi
Vklop in izklop naprave/
brisanje simbola „Čiščenje“ na zaslonu
Dolijte vodo
Zamenjajte vodo v napravi
Uravnavanje moči Menjava vložka A7017 Ionic Silver Stick®
Sprememba vlažnosti zraka Potrebno je čiščenje
Samodejni način Trenutna ali želena vlažnost zraka
Vključitev in izključitev gretja Popolnoma samodejno delovanje
Priklic funkcije časovnika Gretje vključeno
Časovnik vključen
Vrednost prikazuje trenutno vlažnost zraka
Vrednost prikazuje želeno vlažnost zraka
„A7017 Ionic Silver Stick®“ treba vymeniť
jeden raz ročne. Váš špecializovaný preda-
jca BONECO vám rád poradí.
Vložek „A7017 Ionic Silver Stick®“ za-
menjajte enkrat na leto. Specializirani
trgovec BONECO vam z veseljem priskoči
na pomoč.

16
RU СИМВОЛЫ УКАЗАНИЯ
Кнопки Символы Указания
Включение и выключение прибора / запуск
очистки
Наполните резервуар водой
Замените воду в приборе
Регулировка мощности Необходимо заменить ионизирующий
серебряный стержень
Изменение влажности воздуха Требуется очистка
Автоматический режим Фактическая или заданная влажность
воздуха
Включение/выключение нагрева Автоматический режим
Активизация таймера Нагрев включен
Таймер включен
Значение фактической влажности воздуха
Значение заданной влажности воздуха
Ионизирующий серебряный стержень
рекомендуется менять ежегодно.
Обратитесь в Авторизованный магазин
BONECO за консультацией.
HR TIPKE I SIMBOLI
Upravljački elementi Simboli i prikazi
Uključivanje i isključivanje uređaja /
Brisanje simbola „Čišćenje” na zaslonu
Dolijevanje vode
Promjena vode u uređaju
Regulacija snage Zamjena A7017 Ionic Silver Stick®
Promjena vlažnosti zraka Potrebno čišćenje
Automatski način rada Trenutna ili željena vlažnost zraka
Uključivanje i isključivanje grijača Potpuno automatski rad
Pozivanje funkcije timera Uključen grijač
Uključen timer
Vrijednost prikazuje trenutnu vlažnost zraka
Vrijednost prikazuje željenu vlažnost zraka
„A7017 Ionic Silver Stick®” treba se zami-
jeniti jednom godišnje. Vaš će vam BONECO
prodavač rado dati preporuku.

17
CN 按钮和图标
按钮和图标 图标和显示
开机关机 /
删除显示屏上的“清洁”图标
加水
更换机器内的水
调节雾气输出量 更换ISS离子化银棒
调整湿度 清洁维护
自动模式 当前湿度或者设置湿度
加热开/关 全自动模式
计时功能 加热功能打开
计时功能激活
显示当前湿度值
显示设置湿度值
离子化银棒“A7017 Ionic Silver
Stick®”应 每 年 更 换 一 次 。-
BONECO 专业经销商乐于为您
提供咨询
KR 버튼 및 기호
컨트롤 버튼 기호 및 디스플레이
®
®

18
geprüfte
Sicherheit
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
Товар сертифицирован на территории России, соот-
ветствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 52161.2.98-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006
(разд. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (разд. 5,7), ГОСТ Р
51317.3.2-2006 (разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
СРОК СЛУЖБЫ УВЛАЖНИТЕЛЯ СОСТАВЛЯЕТ 5 ЛЕТ.
Изготовитель: «BONECO AG» BONECO, зарегистриро-
ванные под маркой BONECO AG, Швейцария, г. Виднау,
Эспенштрассе, 85, СН-9443
ИМПОРТЕР:
Общество с ограниченной ответственностью «Ай.
Эр.Эм.Си.»
АДРЕС:
119049, Россия, г. Москва, Ленинский проспект, д. 6,
офис 14, Тел./факс: +7 (495) 2587485
e-mail: info@irmc.ru

19

46603-05
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
Other manuals for U350
7
Table of contents
Other Boneco Air Cleaner manuals

Boneco
Boneco H320 User manual

Boneco
Boneco P340 User manual

Boneco
Boneco W200 Installation guide

Boneco
Boneco W200 User manual

Boneco
Boneco H680 User manual

Boneco
Boneco P370 User manual

Boneco
Boneco AIR-O-SWISS AOS 2071 User manual

Boneco
Boneco P400 User manual

Boneco
Boneco P500 User manual

Boneco
Boneco H680 User manual

Boneco
Boneco P400 User manual

Boneco
Boneco H700 Installation guide

Boneco
Boneco H320 Installation guide

Boneco
Boneco P230 User manual

Boneco
Boneco W300 User manual

Boneco
Boneco P500 User manual

Boneco
Boneco H680 User manual

Boneco
Boneco P340 User manual

Boneco
Boneco ?P2261 User manual

Boneco
Boneco P700 User manual