manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brother
  6. •
  7. Sewing Machine Accessories
  8. •
  9. Brother Innov-is V7 User manual

Brother Innov-is V7 User manual

EN Embroidery Foot with LED Pointer Installation Manual
DE Stickfuß mit LED-Zeiger Installationsanleitung
FR Manuel d’installation du pied de broderie avec pointeur lumineux
NL Installatiegids borduurvoet met LED-aanwijzer
EN
By plugging in the connector of the embroidery foot with LED
pointer, the embroidering needle drop point will be indicated on the
fabric, allowing you to accurately position a pattern.
Press on the LCD screen to lock all the keys and buttons
on the machine before installing the embroidery foot.
1Use the included disc-shaped screwdriver to loosen 1the
screw of 2the presser foot holder, then remove the presser foot
holder.
2Position the embroidery foot with LED pointer on the presser
foot bar by aligning 3the notch of the embroidery foot to 1
the screw. Securely tighten the screw using the screwdriver with
your right hand holding the embroidery foot in place.
3Plug the embroidery foot with LED pointer into 4the
connector for the embroidery foot with LED pointer, and then
press to unlock the keys and buttons.
4Press in the sewing screen to indicate the needle drop point
using the LED pointer.
■The position of the LED pointer and its brightness can be
adjusted in the sewing settings screen of your machine. For
details, refer to the machine’s manual.
FR
Lorsque vous branchez le connecteur du pied de broderie avec pointeur
lumineux, le point de chute de l’aiguille pour broderie est indiqué sur
le tissu, ce qui vous permet de positionner le motif avec précision.
Appuyez sur sur l’écran à cristaux liquides pour
verrouiller toutes les touches et boutons de la machine avant
d’installer le pied de broderie.
1
À l’aide du tournevis en forme de disque fourni avec la machine,
dévissez
1
la vis du
2
support du pied-de-biche et retirez celui-ci.
2Positionnez le pied de broderie avec pointeur lumineux sur
la barre du pied-de-biche en alignant 3l’encoche du pied
sur 1la vis. Serrez fermement la vis à l’aide du tournevis en
maintenant en place le pied de broderie de la main droite.
3Branchez le pied de broderie avec pointeur lumineux 4au
connecteur correspondant, puis appuyez sur pour
déverrouiller les touches et les boutons.
4Appuyez sur sur l’écran de couture pour indiquer le point
de chute de l’aiguille à l’aide du pointeur lumineux.
■Vous pouvez régler la position du pointeur lumineux et sa
luminosité dans l’écran de réglages de couture de votre
machine. Pour plus de détails, consultez le manuel de la
machine.
DE
Nach Einstecken des Anschlusses für den Stickfuß mit LED-Zeiger
wird der Sticknadeleinstichpunkt auf dem Stoff angezeigt, so dass
Sie das Muster genau positionieren können.
Drücken Sie auf dem LCD-Bildschirm, um alle Tasten am
Gerät zu sperren, bevor Sie den Stickfuß installieren.
1Lösen Sie mit dem mitgelieferten scheibenförmigen
Schraubendreher 1die Schraube des 2Nähfußhalters und
nehmen Sie dann den Nähfußhalter ab.
2Setzen Sie den Stickfuß mit LED-Zeiger in die Nähfußstange
durch Ausrichten 3der Kerbe am Stickfuß mit 1der
Schraube. Ziehen Sie die Schraube mit dem Schraubendreher
fest und fixieren Sie dabei den Stickfuß mit der rechten Hand.
3Stecken Sie den Stickfuß mit LED-Zeiger in 4den Anschluss
für den Stickfuß mit LED-Zeiger und drücken Sie ,
um die Tasten zu entsperren.
4Drücken Sie im Nähbildschirm, um den Nadeleinstichpunkt
mit dem LED-Zeiger anzuzeigen.
■Die Position des LED-Zeigers und seine Helligkeit kön-
nen im Bildschirm für die Näheinstellungen der Maschine
eingestellt werden. Weitere Informationen finden Sie in der
Anleitung der Maschine.
NL
Als u de stekker van de borduurvoet met LED-aanwijzer aansluit,
wordt de positie van de borduurnaald aangegeven op de stof, zodat u
nauwkeurig een patroon kunt plaatsen.
Druk op op het LCD-scherm om alle toetsen op de
machine te vergrendelen voordat u de borduurvoet bevestigt.
1Gebruik de bijgeleverde schijfvormige schroevendraaier om de
schroef 1op de persvoethouder 2los te draaien. Verwijder
vervolgens de persvoethouder.
2
Plaats de borduurvoet met LED-aanwijzer op de persvoetstang
door de inkeping
3
in de borduurvoet uit te lijnen met de schroef
1
. Draai de schroef stevig vast met de schroevendraaier terwijl u
de borduurvoet met uw rechterhand op zijn plaats houdt.
3Steek de stekker van de borduurvoet met LED-aanwijzer 4
in de daarvoor bestemde aansluiting en druk vervolgens op
om alle toetsen te ontgrendelen.
4Druk op in het naaischerm om de naaldpositie aan te geven
met de LED-aanwijzer.
■U kunt de positie en helderheid van de LED-aanwijzer aan-
passen in het naai-instellingenscherm van de machine. Raad-
pleeg de handleiding van de machine voor meer informatie.
123
IT Manuale d’installazione del piedino da ricamo con puntatore LED
ES Manual de instalación del pie de bordado con puntero LED
RU
        
JA LEDポインター付き刺しゅう押え 取扱説明書
123
XF4463-001
IT
Collegando il connettore del piedino da ricamo con puntatore LED,
il punto di discesa dell’ago da ricamo sarà indicato sul tessuto,
consentendo di posizionare un motivo con precisione.
Premere sullo schermo LCD per bloccare tutti i tasti e i
pulsanti sulla macchina prima di installare il piedino da ricamo.
1Utilizzare il cacciavite sagomato in dotazione per allentare 1la
vite 2del supporto del piedino premistoffa, quindi rimuovere il
supporto del piedino premistoffa.
2
Posizionare il piedino da ricamo con puntatore LED sulla barra del
piedino premistoffa allineando
3
la scanalatura del piedino da ricamo
1
alla vite. Serrare saldamente la vite utilizzando il cacciavite,
tenendo in posizione il piedino da ricamo con la mano destra.
3Inserire il cavo del piedino da ricamo con puntatore LED nel 4
connettore per il piedino da ricamo con puntatore LED, quindi
premere per sbloccare i tasti e i pulsanti.
4Premere nella schermata di cucitura per indicare il punto di
discesa dell’ago tramite il puntatore LED.
■
È possibile regolare la posizione del puntatore LED e la sua lumi-
nosità nella schermata delle impostazioni di cucitura della macchi-
na. Per i dettagli, fare riferimento al manuale della macchina.
RU
      
,       
 ,     .
      
 -,       .
1
    
1

 
2
    .
2      
    , 
 3       1.
     , 
    .
3
     
   
4
  
   ,  
 ,     .
4
    ,   
     .
■      
     . 
  .    .
ES
Cuando conecte el pie de bordado con puntero LED se mostrará en
la tela el punto de entrada de la aguja de bordado, con lo que podrá
colocar el patrón con mayor precisión.
Pulse en la pantalla LCD para bloquear todas las teclas y
botones de la máquina antes de instalar el pie de bordado.
1Con el destornillador en forma de disco suministrado, afloje
1el tornillo del 2soporte del pie prensatela para extraer el
soporte.
2Coloque el pie de bordado con puntero LED en la barra del pie
prensatela alineando 3la muesca del pie de bordado con 1
el tornillo. Con el destornillador, apriete bien el tornillo con la
mano derecha sujetando el pie de bordado en su posición.
3Conecte el pie de bordado con puntero LED al 4conector para
el pie, y luego pulse para desbloquear las teclas y
botones.
4Pulse en la pantalla de costura para indicar, con el puntero
LED, el punto de entrada de la aguja.
■
La posición del puntero LED y su brillo se pueden definir en la
pantalla de ajustes de costura de la máquina. Para más detalles,
consulte el manual de la máquina.
JA
LEDポインター付き刺しゅう押えをミシンへ接続すれば、LEDポインターが
針落ち位置を表示します。刺しゅう模様の位置合わせをより正確に行うこ
とができます。
刺しゅう押えを取り付ける前に、必ずミシンのLCD画面にある
を押してすべての操作ボタンをロックしてください。
1 付属のネジ回しを使用して2押えホルダーの1ネジをゆるめた後、
押えホルダーを取り外します。
2LEDポインター付き刺しゅう押えの
3くぼ み と1ネジが合うように、刺
しゅう押えを押え棒へ取り付けます。右手で刺しゅう押えを固定しなが
ら、ネジ回しでネジをしっかり締めます。
3 LEDポインター付き刺しゅう押えをミシンの4コネクタへ接続した
後、 を押して操作ボタンのロックを解除します。
4 刺しゅう縫製画面で を押すと、針落ち位置が照射されます。
■ LEDポインターの照射位置や明るさは、ミシンの設定画面で調整
することができます。詳細はミシンの取扱説明書を参照してくださ
い。

Other Brother Sewing Machine Accessories manuals

Brother KIT I User manual

Brother

Brother KIT I User manual

Brother PRCL1 User manual

Brother

Brother PRCL1 User manual

Brother PR-620 User manual

Brother

Brother PR-620 User manual

Brother PR-600/600C User manual

Brother

Brother PR-600/600C User manual

Brother SA208 User manual

Brother

Brother SA208 User manual

Brother KIT CW User manual

Brother

Brother KIT CW User manual

Brother SA179 User manual

Brother

Brother SA179 User manual

Brother F012N User manual

Brother

Brother F012N User manual

Brother S-6200A User manual

Brother

Brother S-6200A User manual

Brother SA179 User manual

Brother

Brother SA179 User manual

Brother 4234DT User manual

Brother

Brother 4234DT User manual

Brother ScanNCut DX Printable Sticker Starter Kit User manual

Brother

Brother ScanNCut DX Printable Sticker Starter Kit User manual

Brother sa160 User manual

Brother

Brother sa160 User manual

Brother ScanNCut DX Foil Transfer Starter Kit User manual

Brother

Brother ScanNCut DX Foil Transfer Starter Kit User manual

Brother MD-600 Series User manual

Brother

Brother MD-600 Series User manual

Brother F036N User manual

Brother

Brother F036N User manual

Brother PRSCLPM1 User manual

Brother

Brother PRSCLPM1 User manual

Brother SA204 User manual

Brother

Brother SA204 User manual

Brother ScanNCut DX Embossing Tool Set User manual

Brother

Brother ScanNCut DX Embossing Tool Set User manual

Brother ScanNCut DX Stamp Starter Kit User manual

Brother

Brother ScanNCut DX Stamp Starter Kit User manual

Brother ScanNCut DX Embossing Starter Kit User manual

Brother

Brother ScanNCut DX Embossing Starter Kit User manual

Brother WT10 User manual

Brother

Brother WT10 User manual

Brother SA104/F082 User manual

Brother

Brother SA104/F082 User manual

Brother SA107 User manual

Brother

Brother SA107 User manual

Popular Sewing Machine Accessories manuals by other brands

Baby Lock BLQ2-QGF instructions

Baby Lock

Baby Lock BLQ2-QGF instructions

ELNA 202-420-002 manual

ELNA

ELNA 202-420-002 manual

Adjustoform Sew Simple Assembly and Adjustment Instructions

Adjustoform

Adjustoform Sew Simple Assembly and Adjustment Instructions

ELNA 202-080-202 quick start guide

ELNA

ELNA 202-080-202 quick start guide

Sewing Sarah 32 PIECE PRESSER SET user guide

Sewing Sarah

Sewing Sarah 32 PIECE PRESSER SET user guide

Bernina HLT002 Assembly instructions

Bernina

Bernina HLT002 Assembly instructions

Siruba FA Series Instruction book

Siruba

Siruba FA Series Instruction book

Racing MCA 18K-38/TR Installation Guide book

Racing

Racing MCA 18K-38/TR Installation Guide book

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.