manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bticino
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Bticino F4N105 User manual

Bticino F4N105 User manual

Other Bticino Control Unit manuals

Bticino LN4890 User manual

Bticino

Bticino LN4890 User manual

Bticino L4531C User manual

Bticino

Bticino L4531C User manual

Bticino KW8013 Operating manual

Bticino

Bticino KW8013 Operating manual

Bticino M74D230 User manual

Bticino

Bticino M74D230 User manual

Bticino SCS 346040 User manual

Bticino

Bticino SCS 346040 User manual

Bticino LN4574CWI User manual

Bticino

Bticino LN4574CWI User manual

Bticino LN4570CWI User manual

Bticino

Bticino LN4570CWI User manual

Bticino BMNE500 User manual

Bticino

Bticino BMNE500 User manual

Bticino MP6-Megabreak MP6SH User manual

Bticino

Bticino MP6-Megabreak MP6SH User manual

Bticino F3N400 User manual

Bticino

Bticino F3N400 User manual

Bticino M 7875P/230 User manual

Bticino

Bticino M 7875P/230 User manual

Bticino Terraneo 391612 User manual

Bticino

Bticino Terraneo 391612 User manual

Bticino LIVING NOW 3584C User manual

Bticino

Bticino LIVING NOW 3584C User manual

Bticino 375000 User manual

Bticino

Bticino 375000 User manual

Bticino F3N400 User manual

Bticino

Bticino F3N400 User manual

Bticino My Home N4683 User manual

Bticino

Bticino My Home N4683 User manual

Bticino F4N400 User manual

Bticino

Bticino F4N400 User manual

Bticino Sfera Series User guide

Bticino

Bticino Sfera Series User guide

Bticino Sfera 352500 Operating manual

Bticino

Bticino Sfera 352500 Operating manual

Bticino 351000 User manual

Bticino

Bticino 351000 User manual

Bticino M7000CB User manual

Bticino

Bticino M7000CB User manual

Bticino 4027C User manual

Bticino

Bticino 4027C User manual

Bticino AM4890 User manual

Bticino

Bticino AM4890 User manual

Bticino Sfera video kit Operating manual

Bticino

Bticino Sfera video kit Operating manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Danfoss MCO 101 manual

Danfoss

Danfoss MCO 101 manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

LE08293AA-01WP-15W38
Modbus RS485 + Memory module
for F4N400
Manuale installatore • Installation manual
F4N105
22
3
Modbus RS485 + Memory module for F4N400
Manuale installatore • Installation manual
Sommario
Operazioni preliminari 4
Informazioni generali 5
Installazione 8
Programmazione 9
Comunicazione 19
Caratteristiche tecniche 22
Elenco delle abbreviazioni 23
Contents
Preliminary operations 4
General information 5
Installation 8
Programming 9
Communication 19
Technical characteristics 22
Glossary of abbreviation 23
Sommaire
Opérations préalables 4
Informations générales 5
Installation 8
Programmation 9
Communication 19
Charactéristiques techniques 22
Lexique des abréviations 23
Indice
Operaciones previas 4
Informaciones generales 5
Instalación 8
Programación 9
Comunicación 19
Características técnicas 22
Léxico de las abreviaciones 23
Indice
Operações preliminares 4
Informações gerais 5
Instalação 8
Programação 9
Comunicação 19
Características técnicas 22
Léxico das abreviaturas 23
4
• Operazioni preliminari
Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente manuale
d'uso prima della messa in servizio.
Al momento del ricevimento della confezione contenente il modulo accessorio, è necessario vericare i seguenti punti:
• lo stato dell’imballo stesso;
• l'assenza di danneggiamenti o rotture dovuti al trasporto;
• la rispondenza tra codice dell'apparecchio e codice ordinato;
• la presenza nell'imballo sia dell'articolo che del foglio istruzioni.
• Preliminary operations
For personnel and product safety please read the contents of these operating instructions carefully before connecting.
Check the following points as soon as you receive the optional module package:
• the packing is in good condition,
• the product has not been damaged during transport,
• the product reference number is conform to your order,
• the package contains the product and the operating instructions.
• Opérations préalables
Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien s’imprégner du contenu de cette notice avant la
mise en service.
Au moment de la réception du colis il est nécessaire de vérier les points suivants :
• l’état de l’emballage,
• le produit n’a pas eu de dommage pendant le transport,
• la référence de l’appareil est conforme à votre commande,
• l’emballage comprend le produit ainsi qu’une notice d’utilisation.
• Operaciones previas
Para la seguridad del personal y del material, será imperativo conocer perfectamente el contenido de este manual
antes de su puesta en funcionamiento.
Al recibir el paquete que contiene el módulo opcional, será necesario vericar los aspectos siguientes:
• estado del embalaje;
• que el producto no se haya dañado durante el transporte;
• que la referencia del aparato esté conforme con su pedido;
• el embalaje incluye el producto el manual de utilización.
• Operaçoes preliminares
Para a segurança do pessoal e do material, convém inteirar-se bem do conteúdo deste manual antes da
colocação em serviço.
Na altura da recepção da encomenda do módule opção, é necessário vericar os seguintes pontos:
• o estado da embalagem;
• se o produto não foi danicado durante o transporte;
• se a referência do Aparelho está acordo com a sua encomenda;
• dentro da embalagem encontra-se realmente o produto e um manual de utilização.
5
Modbus RS485 + Memory module for F4N400
Manuale installatore • Installation manual
• Informazioni generali
Funzioni
Il modulo deve essere associato alla centrale di misura F4N400. Questo mette a disposizione un collegamento seriale
RS485 (3 li half duplex) con protocollo MODBUS® che permette la supervisione delle centrali di misura da un PC o da un PLC.
I
noltre mette a disposizione tramite l'interfaccia di comunicazione la funzione di memorizzazione no a 5760 h dei valori di:
- tensioni di fase e concatenate
- correnti di fase e di neutro
- frequenza
- potenza attiva, reattiva ed apparente
- fattori di potenza
- THD per tensione e corrente
- stato allarmi
- energia attiva positiva e negativa
- energia reattiva positiva e negativa
- potenza media e picco potenza media.
Generalità
In una congurazione standard, su una linea RS485 è possibile collegare no a 32 dispositivi capaci di comunicare con
un PC o con un PLC tramite protocollo MODBUS® su una distanza massima di 1000 metri.
• General information
Functions
The optional module must be connected to the F4N400 product. It provides an RS485 serial link (3 wires half duplex) with
MODBUS® protocol for the use of F4N400 product from a PC or an API.
In addition it oers, via the RS485 MODBUS communication interface, the storing function up to 5760 h for the following values:
- phase and chained voltages
- phase and neutral currents
- frequency
- active, reactive and apparent power
- power factors
- THD for voltage and current
- alarm status
- positive and negative active energy
- positive and negative reactive energy
- average power and peak average power.
General points
In a standard conguration, an RS485 link can be used to connect thirty two F4N400 product units or any other product
communicating with a PC or PLC over a distance of 1000 metres and using the MODBUS® protocol.
• Informations générales
Fonctions
Le module option doit être associé au produit F4N400. Il met à disposition une liaison série RS485 (3 ls half duplex) en
protocole MODBUS® qui permet l’exploitation du produit F4N400à partir d’un PC ou d’un API.
En outre, il met à disposition, via la communication RS485 MODBUS, la fonction de mémorisation jusqu'à 5760 h pour les valeurs suivantes:
- tensions de phase et composées
- courants de phase et de neutre
- fréquence
- puissance active, réactive et apparente
- facteurs de puissance
- THD de tension et du courant
- état des alarmes
- énergie active positive et négative
- énergie réactive positive et négative
- puissance moyenne et pic puissance moyenne.
Généralités
Dans une conguration standard, une liaison RS485 permet de mettre en relation 32 produits F4N400 ou tout
autre produit communicant avec un PC ou un automate sur 1000 mètres à partir du protocole MODBUS®.
6
• Informaciones generales
Funciones
El módulo opcional se debe asociar a los modelos F4N400. Pone a disposición un enlace serie RS485 (3 hilo half dúplex) en
protocolo MODBUS® que permite la puesta en servicio del producto F4N400 a partir de un PC o de un API.
Además, asegura, a través de la comunicacion RS485 MODBUS, la función de almacenamiento hasta 5760 h para los siguientes valores:
- tensiones de fase y de línea
- corrientes de fase y de neutro
- frecuencia
- potencia activa, reactiva y aparente
- factores de potencia
- THD para tensión y corriente
- estado de alarma
- energía activa positiva y negativa
- energía reactiva positiva y negativa
- potencia media y pico de potencia media
Genaralidades
En una conguración estándar, una conexión RS485 permite poner en relación 32 producto F4N400 o cualquier
otro producto de comunicación, con un PC o un autómata sobre 1000 metros a partir del protocolo MODBUS®.
• Informações gerais
Funções
O módulo opção deve estar associado aos produto F4N400. Coloca à sua disposição uma ligação de série RS485 (3 os
half duplex) em protocolo MODBUS® que permite a exploração do produto F4N400 a partir de um PC ou de um API.
Também disponibiliza, via a comunicação RS485 MODBUS, a função de armazenamento até 5.760 h para os seguintes valores:
- tensões de fase e de linha
- correntes de fase e de neutro
- frequência
- potência ativa, reativa e aparente
- fatores de potência
- THD para tensão e corrente
- estado de alarme
- energia ativa positiva e negativa
- energia reativa positiva e negativa
- potência média ea pico da potência média.
Generalidades
Numa conguração standard, uma ligação RS485 permite colocar em relação 32 produto F4N400 ou qualquer
outro produto que comunique com um PC ou um automáto, num limite de 1000 metros, a partir do protocolo MODBUS®.
7
Modbus RS485 + Memory module for F4N400
Manuale installatore • Installation manual
Indirizzo Modbus, Modbus Address, Adresse Modbus, Dirección Modbus, Endereço: 5
Velocità, Baud Rate, Vitesse, Velocidad, Velocidade: 19,2 kbps
Parità, Parity, Parité, Paridad, Paridade: Pari, Even, Paire, Par, Par
Bit di Stop, Stop bit, Bit de Stop, Bit de Stop, Bit de Stop: 1
*Resistenza non fornita con l’art. F4N400
*Resistance not furnished with the article F4N400
*Résistance non fournie avec la réf. F4N400
*Resistencia no fournida con el producto F4N400
*Resistência não equipados com o artigo F4N400
•
Schema di collegamento RS485
•
RS485 wiring diagram
•
Schéma de raccordement RS485
•
Esquema de conexión RS485
•
Esquema de ligação RS485
(1)RS485:
Prescritto utilizzo di cavo tipo Belden 9842, Belden 3106A (o equivalente) per una lunghezza massima del bus di 1000 m,
o di cavo Categoria 6 (FTP o UTP) per una lunghezza massima di 50 m;
Prescribed use of Cable Belden 9842, Belden 3106A (or equivalent) for a maximum length of 1000 m, or Category 6 cable (FTP
or UTP) for a maximum length of 50 m;
Utilisation prévue du Câble Belden 9842, Belden 3106A (ou équivalent) pour une longueur maximale du bus de 1000 m,
ou du Câble Catégorie 6 (FTP ou UTP) pour une longueur maximale de 50 m;
Utilización correcta de Cable Belden 9842, Belden 3106A (o equivalente) para una longitud máxima del bus de 1000 m,
o cable de Categoría 6 (FTP o UTP) para una longitud máxima de 50 m.
Uso prescrito de cabo Belden 9842, Belden 3106A (ou equivalente) para um comprimento máximo de 1000 m,
ou cabos Categoria 6 (FTP ou UTP) para um comprimento máximo de 50 m;
8
•Collegare i morsetti rispettando le indicazoni.
Alimentare la centrale di misura.
• Follow indications when connecting the terminal.
Switch on voltage supply.
• Raccorder le bornier en respectant les indications.
Remettre sous tension.
• Conexionar respetando las indicaciones.
Poner en tensión.
• Ligar o terminal de bornes respeitando as indicações.
Colocar sob tensão novamente.




+ – SG
COM + MEM
RS485
+–SG
+–SG




+ – SG
COM + MEM
RS485
+–SG
+–SG
ABCD
F4N107 max. 1
max. 1
max. 1
max. 1
max. 2
max. 2
A B C D
max. 2
F4N106
F4N105
F4N104
F4N103
F4N102
F4N101
ABCD
F4N107 max. 1
max. 1
max. 1
max. 1
max. 2
max. 2
A B C D
max. 2
F4N106
F4N105
F4N104
F4N103
F4N102
F4N101




+ – SG
COM + MEM
RS485
+–SG
+–SG
A B
C
•Fissare il modulo
•Fix the module
•Fixer le module
•Fije el módulo
•Fixe o módulo
•Tabella di accessoriabilità
•Associability table
•Tableau d’associabilité
•Tabla de asociabilidad
•Tabela de associabilidade
• Prima di collegare il modulo accertarsi che la
centrale di misura F4N400 non sia in tensione.
• The F4N400 product must be disconnected.
• Le produit F4N400 doit être hors tension.
• El producto F4N400 deberá estar desconectado.
• O produto F4N400 deve car desligado.
• Installazione • Installation • Installation • Instalación • Instalação
•Collegamento
• Connection
• Raccordement
• Parte trasera
• Ligação
9
Modbus RS485 + Memory module for F4N400
Manuale installatore • Installation manual
• Programmazione • Programming • Programmation • Programación
• Programação
•Accesso alla programmazione
•Access to programming mode
•Entrer en programmation
•Entrar en modo programación
•Entrar em modo programação
• Indietro di 1 pagina
•One page backward
•Une page en arrière
•Al revés de una página
•Trás de uma página
•Terminare la programmazione senza salvataggio
•To quit programming without saving
•Quitter la programmation sans sauvegarde
•Para salir de la programación sin guardar
•Para sair da programação sem salvar
+
+
+
+
+
*Modulo successivo
*Next module
*Module suivant
*Módulo siguiente
*Próximo módulo
*Modulo precedente
*Previous module
*Module précédent
*Módulo anterior
*Módulo anterior
*= Valido solo quando ci sono più moduli
*= Valable uniquement si plusieurs modules
*= Valid only when there are many modules
*= Válido sólo cuando hay muchos módulos
*= Válido somente quando há muitos módulos
10
• Programmazione • Programming • Programmation • Programación
• Programação
V I PQS E PF F
V I PQS E PF F
V I PQS E PF F
V I PQS E PF F
V I PQS E PF F
V I PQS E PF F
•Indirizzo di comunicazione - Esempio: Addr = 115
•Communication address - Example: Addr = 115
•Adresse de communication - Exemple: Addr = 115
•Direccion de comunicaciòn - Ejemplo: Addr = 115
•Endereço da comunicação - Exemplo: Addr = 115
x1
conferma/
conrm
x1
x1
x1
x1
•Codice d’accesso 1: PASS = 1000
•Password 1: PASS = 1000
•Mot de passe 1: PASS = 1000
•Contraseña 1: PASS = 1000
•Senha 1: PASS = 1000
V I PQS E PF F
V I PQS E PF F
V I PQS E PF F
x1
conferma/
conrm •Menù precedente
•Previous menu
•Menu précédent
•Menú anterior
•Menu precedente
x1
+