BTV DVR User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA DVR Y CAJA SUELO CSMO
Cód. 140195 Rev. 02/15 www.btv.es Atención al cliente: 902 877 873
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
∗Alimentación: 6 oltios. Cuatro pilas modelo AA alcalinas. No utilice pilas recargables. igile la caducidad de las pilas antes
de instalarlas. Revise y cambie las pilas cada año.
∗Dispone de código de usuario (6 dígitos) para apertura normal más un código para apertura de emergencia (8 dígitos).
∗Sistema de bloqueo automático de 5 minutos al introducir una combinación errónea más de 10 veces.
∗Sistema de aviso de baterías bajas. Sencillo acceso interior para el cambio de pilas.
∗Conexión para alimentación externa que permite la apertura frente al agotamiento de pilas.
Antes de cualquier actuación lea atentamente las instrucciones.
¡IMPORTANTE! Realice todas las comprobaciones con la pu rta abi rta, ant s de proceder al cierre de la caja.
2. PRIMERA UTILIZACIÓN
Coloque las cuatro pilas en el compartimento interior de la puerta.
Abra y cierre la caja varias veces (apartado 3).
Cambie los códigos originales (apartado 4).
3. INSTRUCCIONES DE APERTURA/CIERRE
Marcar los números de la combinación. Al salir de fábrica, las cajas tienen la combinación 1 2 3 4 5 6 tanto para abrir como para
cerrar. Con cada pulsación oirá un “beep” y se encenderá la luz roja. En el caso de que no marque ninguna tecla durante 7
segundos, se desactivará el sistema; en este caso, volver al principio.
Si la combinación es correcta, se iluminará la luz verde y los cerrojos de apertura se desplazarán automáticamente, mientras
dicha luz permanece encendida. Cuando se apague la luz podrá abrir la puerta de la caja.
Para cerrar, cierre la puerta y teclee la combinación. La luz roja permanecerá encendida mientras se desplazan los cerrojos. En
caso de que los cerrojos encuentren algún obstáculo al cerrar, se escucharán 5 beeps mientras se enciende la luz roja y los
cerrojos se recogerán en la puerta, permaneciendo la caja sin cerrar. Localice el objeto o la dificultad que impide que los
cerrojos se desplacen, retírelo, cierre la puerta y teclee la combinación de cierre.
Ejemplo de apertura y/o cierre: 1 2 3 4 5 6
4. PROGRAMACIÓN/CAMBIO DE COMBINACIONES
A. Código d usuario: Todas las cajas salen de fábrica con la misma combinación. Para su s guridad no olvid cambiarla.
A.1. Abrir la caja con el actual código de usuario.
A.2. Pulsar la tecla “#/R s t”. Se iluminará la luz roja, y sonará el tono de programación.
A.3. Introducir el código de usuario actual (de fábrica, el 1 2 3 4 5 6). Con cada pulsación se iluminará la luz roja y sonará un
“beeb” corto. Si el código es correcto, sonará el tono de programación.
A.4. Introducir el nuevo código (de 2 a 15 dígitos), seguido de la tecla “C”. Sonará el tono de programación.
A.5. olver a introducir el nu vo código para confirmar. Si es correcto sonará tono de programación, se iluminará la luz verde y
los cerrojos se desplazarán a la posición de caja cerrada. Si no es correcto sonará tono de error y deberá volver al punto A.2.
A.6. Con la puerta abierta realice al menos tr s comprobacion s, siguiendo las instrucciones de apertura, para asegurarse que
su nueva combinación es correcta.
Ejemplo de programación:
A.1. 1 2 3 4 5 6 (abrir con el actual código de usuario)
A.2 #/Reset (pulsar tecla “#/Reset”)
A.3. 1 2 3 4 5 6 (código actual)
A.4. 9 7 6 5 (código nuevo + tecla “C”)
A.5. 9 7 6 5 (repetir el código nuevo)
B. Código d m rg ncia: Cada caja sale de fábrica con un código d m rg ncia xclusivo. Recomendamos no cambiarlo, pero
si desea hacerlo, siga rigurosamente esta secuencia:
B.1. Abra la puerta con el código de emergencia.
B.2. Pulsar la tecla “#/R s t”; se iluminará la luz roja, y sonará el tono de programación.
B.3. Introducir el código de emergencia actual (de fábrica, el indicado en el sobre adjunto). Con cada pulsación se iluminará la
luz roja y sonará un “beep” corto. Si el código es correcto, sonará un tono de programación.
B.4. Pulsar la tecla nº 2.
B.5. Pulsar “#/R s t”; se iluminará la luz roja, y se oirán 2 tonos cortos.
B.5. Introducir el nu vo código (de 2 a 15 dígitos) seguido de la tecla “C”. Sonará el tono de programación.

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA DVR Y CAJA SUELO CSMO
Cód. 140195 Rev. 02/15 www.btv.es Atención al cliente: 902 877 873
B.6. olver a introducir el nu vo código para confirmar. Si es correcto sonará el tono de programación, y se iluminará la luz
verde y los cerrojos se desplazarán a la posición de cerrada. Si no es correcto sonará el tono de error y deberá volver al
punto B.2.
B.7. Con la puerta abierta realice al menos tr s comprobacion s, siguiendo las instrucciones de apertura, para asegurarse que
su nueva combinación es correcta.
Ejemplo de programación:
B.1. 9 8 7 6 5 4 3 2 (abrir con el actual código de emergencia)
B.2. #/Reset (pulsar tecla “#/Reset”)
B.3. 9 8 7 6 5 4 3 2 (actual código de emergencia)
B.3. 2 (pulsar la tecla nº “2”)
B.4. #/Reset (pulsar la tecla “#/Reset”)
B.5. 7 6 1 0 8 0 8 8 C (nuevo código de emergencia)
B.6. 7 6 1 0 8 0 8 8 (repetir el nuevo código de emergencia)
¡ATENCIÓN!: Si se salta los pasos B.3 y B.4 modificará siempre el código de usuario.
NOTA: Recomendamos que programe siempre números sencillos de recordar, como por ejemplo números de teléfonos de
amigos, fechas de nacimiento, matrículas de vehículos, etc., y sobre todo… no confíe en la memoria y scriba la nu va
combinación n algún lugar s cr to.
5. APERTURA DE EMERGENCIA
5.1. Mediante código d m rg ncia, para abrir la caja en caso de olvido de su código habitual. Para abrir con este código de
emergencia, introduzca el número tal y como hace con el código habitual. La luz verde se iluminará, indicando que puede
efectuar la apertura. Por su seguridad, este código no debe cambiars . Si necesita cambiarlo, siga xactam nt la
secuencia descrita en el apartado 4.B..
5.2. Mediante con xión d alim ntación xt rior para efectuar aperturas de emergencia en caso de pilas agotadas. Para ello,
coloque una pila alcalina de 9 (tipo 6F-22 S) en el lugar indicado en el teclado, respetando la polaridad indicada. A
continuación, y manteniendo la pila en ese punto, introduzca su código y efectúe la apertura como normalmente. Tras
abrir la caja, cambie todas las pilas por cuatro pilas alcalinas nuevas, por su mayor duración y blindaje.
6- PROGRAMACIÓN DEL RETARDO DE APERTURA
Esta función activa un retardo que bloquea la apertura de la caja durante 1 a 99 minutos desde el momento que se teclea el
código de usuario. Durante el tiempo que dura el retardo, parpadea la luz roja y no se puede abrir la caja. Al pasar el tiempo
establecido, el sistema desbloquea el cierre, emite un pitido corto y permite la apertura de la caja durante 5 segundos. Para
activar o desactivar esta función, la puerta debe estar abierta.
Para activar esta función:
1- Pulsar la combinación “C 1 0 0”, en ese momento se oirá el tono de programación y se iluminará la luz roja.
2- Teclear el número de minutos (de 01 a 99) que se quiere fijar como retardo; volverá a sonar el tono de programación.
Ejemplo de programación de un retardo de 3 minutos:
1. C 1 0 0 (pulsar la combinación C 1 0 0)
2. 0 3 (número de minutos de retardo: 3)
Para desactivar la función: solo tiene que programar de nuevo el retardo con un tiempo de 0 minutos.
7. OBSERVACIONES
∗Código rrón o: si el código que marca no es el programado anteriormente, oirá un tono especial que indica que éste código
no es el correcto. uelva al punto número 1 de las instrucciones de apertura.
∗Obstáculo: si los cerrojos han encontrado un obstáculo en su recorrido, se enciende la luz roja y se oyen cinco tonos. En
este caso, los cerrojos volverán a su posición inicial. Retire el obstáculo y repita la operación de cierre.
∗Bloqu o: el sistema de bloqueo automático le proporciona seguridad adicional contra el robo, ya que al introducir 10 veces
seguidas una combinación errónea, la caja queda bloqueada durante 5 minutos. Durante este tiempo, la luz roja
parpadeará, y será imposible la apertura de la caja. Al finalizar este tiempo, podrá abrirla siguiendo el procedimiento
habitual.
∗Pilas bajas: este sistema detecta que el nivel de las pilas empieza a ser demasiado bajo, y que es el momento de cambiar las
cuatro pilas, aunque la caja todavía permitirá unas 100 aperturas. Usted reconocerá esta indicación por los tonos largos que
emite la caja al pulsar cualquier tecla, acompañados de la luz roja intermitente.
∗Cambio d pilas: al portapilas se accede desde el interior de la caja, en el reverso de la puerta. El portapilas se encuentra
bajo una tapa. Abra la tapa. Una vez abierta, cambie las CUATRO pilas (no deje ninguna pila antigua). Cierre de nuevo la
tapa, y verifique el correcto funcionamiento antes de cerrar.

INSTRUCTIONS FOR USE DVR ELECTRONIC SAFE AND CSMO SAFE
Cód. 140195 Rev. 02/15 www.btv.es Atención al cliente: 902 877 873
1.TECHNICAL FEATURES
* Power supply: 6 olts (4 batteries, type AA, R6 or equivalent). Look at the sell-by date on the batteries. Alkaline batteries
recommended. Watch out carefully for the xpiration dat of the batteries before installing them in your safe. Do not use
rechargeable batteries. Check and replace the batteries every year.
* One user code (4 digits) plus one emergency code (8 digits).
* Automatic blocking system for 5 minutes when more than 10 consecutive incorrect codes are entered.
* Low batteries’ warning system.
* Inside easy access to replacement of batteries.
* External power supply, to open your safe in case the batteries are completely discharged.
R ad car fully th s instructions and warranty b for any action.
IMPORTANT! Ch ck v ry action with op n door, b for closing it.
2. FIRST USE
2.1. Fit four batteries as indicated on point 6 of this instruction manual.
2.2. Then open and close the safe several times (point 3).
2.3. Change the original user code for your own one (point 4)
3. OPENING/CLOSING INSTRUCTIONS
3.1. Introduce your cod numb r. All the safes have the code 1 2 3 4 5 6 programmed when used for the first time. After
you press each digit, there will be a short beep and the red light will turn on. If you do not press any key for 7
consecutive seconds, the unit will disconnect; in this case, start again from the beginning.
3.2. If the code entered was correct, the green light will turn on and the bolts will move to the open position while this light
stays on. When the green light turns you could open the door.
3.3. To close the safe, close the door and enter the code. The red light will turn on while the bolts move. In case the bolts
find some obstacle when closing, you will hear five beeps, the red light will turn on, the bolts will retrieve to the open
position and the safe will keep open. Locate and remove the obstacle, close the door and enter the code to close the
safe.
Opening/closing example: 1 2 3 4 5 6
4. PROGRAMMING OR CHANGING YOUR CODE
A. Us r cod : every safe has been programmed with the same user code. For your s curity do not forg t to chang it.
A.1. Open the safe following the instructions for opening (point 3).
A.2. Press the key “#/R s t”; the red light will turn on and a programming tone will be heard.
A.3. Introduce your current code (from factory, the number 1 2 3 4 5 6). If the code is correct, you will hear the
programming tone.
A.4. Enter the n w cod (from 2 to 15 digits), followed by the key “C”. After this, you will hear again the programming tone.
A.5. Finally, introduce again the n w cod , so as to confirm it. A programming tone will be heard, the green light will turn
on, indicating that the new code has been programmed, and the bolts will move to the closed position. If the
programmation was not corretly done, you will hear the error tone and you should start from step A.2.
A.6. Before closing the door, check the new code at least thr tim s, following the opening instructions.
Example of programming:
A.1. 1 2 3 4 5 6 current code to open the safe
A.2. #/Reset press the key “#/Reset”
A.3. 1 2 3 4 introduce current code
A.4. 9 7 6 5 C introduce new code + key “C”
A.5. 9 7 6 5 repeat the new code
B. Em rg ncy cod : Every safe has been programmed with an xclusiv m rg ncy cod . We recommeded you not to
chang it. If you wish to change it, please follow carefully the next sequence:
B.1. Open the door with your emergency code (see point 5)
B.2. Press the key “#/R s t”; the red light will turn on and a programming tone will be heard.
B.3. Introduce your current code (from the factory, the one in the enclosed envelope). If the code is correct, you will hear
the programming tone.
B.4. Press the key “2”.
B.5. Press the key “#/R s t”; the red light will turn on and 2 short beeps will be heard.
B.6. Enter the n w cod (from 2 to 15 digits) followed by the key “C”. After this, you will hear again the programming tone.

INSTRUCTIONS FOR USE DVR ELECTRONIC SAFE AND CSMO SAFE
Cód. 140195 Rev. 02/15 www.btv.es Atención al cliente: 902 877 873
B.7. Finally, introduce again the n w cod , so as to confirm it. A programming tone will be heard, the green light will turn
on, indicating that the new code has been programmed and the bolts will move to the closed position. If the
programmation was not correctly done, you will hear an error tone and you should start form step B.2.
B.7. Before closing the door, check the new code at least thr tim s, following the opening instructions.
Example of programming the emergency code:
B.1. 8 7 6 5 4 3 2 1 (open with the emergency code)
B.2. #/Reset (press the key “#/Reset)
B.3. 8 7 6 5 4 3 2 1 (introduce current emergency code)
B.3. 2 (press the key “2”)
B.4. #/Reset (press the key “#/Reset)
B.5. 7 6 1 0 8 4 2 2 C (introduce new emergency code + key C)
B.6. 7 6 1 0 8 4 2 2 (repeat new emergency code)
BEWARE!: If you omit steps B.3. and B.4., you will always modify the user code 1.
NOTE: We strongly suggest that you program code numbers which are easy for you to remember, such as friends’
telephone numbers, birth dates, car licence plates, etc.. Do not trust memory, and do writ and k p your cod numb r in
two diff r nt s cr t plac s for not mislaying it.
5. EMERGENCY OPENING
Your safe is provided with an nv lop which contains:
5.1. On m rg ncy cod numb r to open your safe in case that you have forgotten your normal opening code number.
Enter your emergency code number as usual. The green light will turn on, showing that you can now open your safe.
For your security th m rg ncy cod should b chang d, so do as explained in point 6.B.
5.2. Ext rnal pow r supply, to open your safe in case the batteries are completely discharged. To use it, put an alkalin 9
battery (6F-22 S type) against the two black dots in the keypad, watching out that the polarity is correct. Then, while
holding the 9 battery on the keypad, introduce your code number, and open your safe as usual. As soon as you have
opened your safe, do not forget to replace all four batteries for new alkaline ones. Alkaline batteries are recommended
for long-life and armour.
6. OPENING DELAY PROGRAMMATION
This function activates a delay which blocks the opening of the safe for 1 to 99 minutes after the user code has been
entered. The red light flashes during the delay time, and when it is over, a short beep will be heard, the system unblocks
and allows the opening of the safe for 5 seconds. To activate or desactivate this function, the door must b in th op n
position.
a) To activat this function:
1. Enter the following secuence: “C 1 0 0”. The red light will turn on and you will hear the programming tone.
2. Introduce the desired d lay numb r of minut s, from 01 to 99. You will hear the programming tone.
b) To d sactivat this function: just program the delay with 0 minut s time.
7. OTHER FEATURES
* Incorr ct cod numb r: if the code number that you have entered is not the one programmed before, you will hear a
special tone indicating that this code number is not correct. In this case, go back to step 1 of the opening instructions.
* Obstacl : In case the bolts find some obstacle when closing, you will hear five beeps, the red light will turn on, the bolts
will retrieve to the open position and the safe will keep open. Locate and remove the obstacle, close the door and enter
the code to close the safe.
* Blocking syst m: provides aditional security: if incorrect code numbers are entered more than 10 times consecutively,
some long beeps will be heard, and the safe will stay locked for 5 minutes. During this time, the red light will be
flashing, and it will be impossible to open the safe. When the 5 minutes have gone by, you wil be able to open the safe
as usual.
* Low batt ri s: the system detects whether the batteries are very low. If this is the case, you will hear some tones
followed by the flashing red light when you press some key: you will still be able to operate your safe around 100 times,
but it is highly recommended that you change all four batteries at that time.
* R plac m nt of batt ri s: the batteries’ holder can be found in a compartment inside the door, under a small cover.
Once you have removed the cover, change all FOUR batteries for new ones and secure the cover back. Check the right
functioning of the safe before locking it.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BTV Safe manuals
Popular Safe manuals by other brands

Grizzly
Grizzly T21546 instructions

AMSEC
AMSEC EST712 Important operating instructions

Phoenix
Phoenix PS610-E36 Operating Instructions & Guarantee Registration

Burtonsafes
Burtonsafes KEYGUARD ELECTRONIC SIZE 1 User instructions

Secuguard
Secuguard EL-0601-1U operating instructions

Godrej
Godrej Goldilocks quick start guide