manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BTV
  6. •
  7. Safe
  8. •
  9. BTV Safe box User manual

BTV Safe box User manual

FÁBRICA Y OFICINAS:
BTV. Ctra. Nacional II, Km 333.
Polígono Industrial BTV - ALFINDEN
50171 La Puebla Alnden.
ZARAGOZA - ESPAÑA
976 108 088 - 976 108 309
Internacional: +34 976 108 422
Fax 976 107 321
www.btv.es
CERTIFICADO DE GARANTÍA
WARRANTY CETIFICATE
CERTIFICADO DE GARANTÍA
WARRANTY CETIFICATE
Ejemplar para el usuario
Ejemplar para BTV
Datos caja fuerte Datos caja fuerte
Sello del vendedor Sello del vendedor
Fecha de venta: ....../....../...... Fecha de venta: ....../....../......
Manual de uso
Operating Instructions
Manual de instruções
Caja fuerte
Safe box
Cofre forte
1CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 4 pilas alcalinas AA (no utilice pilas recargables). Recomendamos que cambie las
pilas una vez al año. Vigile la caducidad de las pilas antes de instalarlas. No tire las pilas gastadas
a la basura domestica.
Código personal y código master de longitud variable, de 1 a 10 dígitos.
Sistema de aviso de pilas bajas (la luz roja parpadea 8 veces tras abrir la puerta).
Sencillo acceso interior para el cambio de pilas.
Dispone de cerradura mécanica de emergencia.
Conexión para alimentación externa que permite la apertura frente al agotamiento de pilas.
Luz interior.
Instale su caja fuerte en lugares con poca humedad.
¡IMPORTANTE! Realice todas las comprobaciones con la puerta abierta, antes de proceder al cierre
de la caja.
2INSTRUCCIONES DE APERTURA/CIERRE
Para abrir por primera vez la caja, coloque 4 pilas
en el portapilas externo y enchúfelo en la conexión de
la puerta (g-1). Toque el teclado con la mano para
activar el sistema. Se enciende el icono Imput (g-2).
Marcar los números de la combinación. Al salir de
fábrica las cajas tienen la combinación 1 2 3 #. Si
la combinación es correcta, escuchará 2 beebs y se
leerá “OPEN”. Cuando el display muestre “OPENED”
la puerta esta abierta. Tire del asa y abra la puerta.
Saque las pilas del portapilas externo y colóquelas
en el portapilas interior situado en el reverso de la
puerta. Para cerrar, pulse #. En el display se lee
“CLOSE” mientras se cierra la puerta. Cuando en el
display se lee “CLOSED” la puerta se ha cerrado.
3PROGRAMACION DE COMBINACIONES
Código personal: Todas las cajas salen con el mismo
código personal (123) por su seguridad no olvide
cambiarlo. Abra la caja y pulse el botón siguado en
el reverso de la puerta. Se lee “USER”.
Introducir el nuevo código seguido de #.Se lee
“AGAIN”. Volver a introducir el nuevo código
personal seguido de #. Se lee “DONE”.
Código master: Todas las cajas salen con el mismo
código master (159) por su seguridad no olvide
cambiarlo. Abra la caja y pulse *. Se enciende el
icono Set. Pulsar 0 y acontinuación, pulsar *.
Introducir el código master original y pulsar #. En el
display se lee “NEW”y se enciende el icono Code.
Introducir el nuevo código master seguido de “#”.
En el display se lee “AGAIN”. Introducir otra vez
el código master seguido de “#”. En el display se lee
“DONE” indicando que el nuevo código master se ha grabado.
4PROGRAMACIÓN DE LA CAJA FUERTE
PARA ENTRAR EN EL MODO DE PROGRAMACIÓN DE LA CAJA
Toque el teclado para activar el sistema. Pulsar * (icono SET). Introducir el código seguido
de # (2 beebs, icono RECORD parpadea, iconos TIME, HIDE, LIGHT, CODE se iluminan). En este
momento, los números del 1 al 9 están inhabilitados. La tecla * es para volver, el 0 para pasar al
siguiente ítem y # para conrmar.
REGISTRO DE APERTURAS: Entrar en modo de programación. Seleccionar el icono RECORD. Se
visualiza los datos de la última apertura realizada. (2 pantallas, la primera muestra el nº de
papertura y la segunda la fecha y la hora).
Ej: 001-U
001: Ultima apertura
U: Apertura con código de usuario
A: Apertura con código master
E: Apertura con llave
FECHA Y HORA: Entrar en modo de programación y seleccionar el icono TIME. A continuación
programar la fecha y la hora.
OCULTACIÓN DEL CÓDIGO: Entrar en programación y seleccionar el icono Hide. Pulsar # para
habilitar / deshabilitar esta función.
5APERTURA DE EMERGENCIA
Llave de emergencia: permite abrir la caja en casos de anomalía electrónica, pilas agotadas,
olvido de la combinación programada. Introducir la llave en la cerradura situada bajo la tapa y
girela.
Código master: Para abrir en caso de olvido de su código habitual. Para abir con este código de
emergencia, introduzca su número tal y como hace con el código personal.
Conexión de alimentación exterior: para efectuar aperturas en caso de pilas agotadas.
6OBSERVACIONES
Código erróneo: si el código que marca no es el programado anteriormente, oriá un tono
especial que indica que este código no es el correcto.
Pilas bajas: cuando el nivel de pilas es demasiado bajo, al abrir la puerta la luz roja parpadea 8
veces, indicando que el nivel de pilas es muy bajo y es necesario cambiar las pilas.
Cambio de baterías: al portapilas se accede desde el interior de la caja, en el reverso de la
puerta. El portapilas se encuentra bajo una tapa. Abra la tapa. Una vez abierta, cambie las
CUATRO pilas (no deje ninguna pila antigua). Cierre de nuevo la tapa, y verique el correcto
funcionamiento antes de cerrar. Deseche las pilas gastadas de forma inocua para el medo ambiente.
Fig. 2
Fig. 1
TOP
C ó d . 1 4 0 2 1 2 · R e v. 1 0 - 1 5
•BTV, S.L.GARANTIZApormediodesurednacionaldeServiciosdeAsistenciaTécnica(SAT),lacaja
fuerteseñalada,contracualquierdefecto de fabricación,mecánicooelectrónico,queafecteasu
buenfuncionamientodurante2 años apartirdelafechadecompra,presentandoestecerticado
debidamentecumplimentado,juntoconlafactura,oel ticket de compraoelalbarán de entrega.
•Esta garantía no cubre las averías producidas por causas no imputables a la caja fuerte, tales como
violencia, accidentes, uso indebido, sometimiento a excesiva temperatura, exceso de humedad,
ambiente salino, deciente instalación por ltración de agua, cemento, yeso, materiales de
instalación, soldaduras, etc.
•La garantía quedará anulada si la caja fuerte es manipulada por personas ajenas a nuestra
organización.
•Duranteelperiododegarantía,laspiezasylamanodeobradelareparaciónseránporcuentadeBTV,
S.L.Eldesplazamientodeuntécniconoestáincluidoenlagarantía.
•Fábricano aceptará ninguna mercancía si previamente no se ha acordado la entrega con el SAT
(ServiciodeAsistenciaTécnica)central.
•Lasbaterías(pilas)noestánamparadasporestagarantía.
•Estagarantíanoafectalosderechosdequedisponeelconsumidorconformealaley23/2003.
MUY IMPORTANTE: Este certicado de garantía debe permanecer en su poder. Es imprescindible
presentarlo al SAT junto con la factura oticket de compra y los datos que se solicitan debidamente
cumplimentados por el establecimiento vendedor: Fecha de venta y sello del establecimiento.
La tarjeta debe entregarse al SAT o adjuntarse a la caja en el caso de enviarla en un transporte.
Las piezas sustituidas quedarán en poder del SAT.
Ante cualquier incidencia, póngase en contacto con su proveedor habitual, el SAT de zona más cercano
o con el Servicio de Atención al Cliente (SAC) en el teléfono 902 190 386, donde personal especializado
atenderá sus consultas.
PERIODO DE GARANTÍA EN TERRITORIO ESPAÑOL:
2 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (SAC) / CUSTOMER SEVICE: 902 190 386
CONDICIONES DE GARANTÍA
1TECHNICAL FEATURES
Power supply: 4 AA Alkaline batteries. Do not use rechargeable
batteries. Replace the batteries every year for correct functioning.
Look at the sell-by date on the batteries. Respect the enviroment. Do
not throw the batteries in the garbage.
Codes from 1 to 10 digits.
Automatic blocking system for 5 minutes when more than 3
consecutive incorrect codes are entered.
Low batteries’ warning system.
One user code plus one EMERGENCY CODE.
Emergency key provided.
External power supply to open your safe in case the batteries are
completely discharged.
Interior light
Don’t install your safe in a humid environment.
IMPORTANT! Check all those points with the door open, before
closing it. Read carefully these instructions and warranty before
any action.
2OPENING/ CLOSING INSTRUCTIONS
First opening: install 4 AA batteries into the external battery case, plug in the oulet on the face
plate. Touch the keypad with your hand to wake up system, the input icon will light up. input
the code, it will beep 2 times if it is correct code, then show “OPEN”, the Open icon light up means
the door is opening, when show “OPENED” and the Unlock icon will light up, means the door was
open. (it will beep 3 times if it is incorrect code, then show E-CODE and the Error icon will light
up for 2 seconds). Remove the batteries from the external battery case to the battery case on
the back of the door. Now you can use the safe without the external power supply. Push the
door close and press # to show “close” , means the door is closing, when show “closed” , means
the door was closed.
3CODE SETTINGS
Change personal code: Every safe has been programmed with equal code (1 2 3), for your security
don’t forqet to change it. Push away the rear cover of the internal battery box then press the
related switch to show “USER”, the Set icon and Code icon will light up, input your new personal
code then press “#”, it will show “AGAIN”, input you new personal code again then press “#”, it
will show “DONE”, means the personal code has been changed. It can also enter into this function
by selecting the icon.
Change master code: Every safe has been programmed with equal code (1 5 9), for your security
don’t forqet to change it. Touch the keypad with your hand an wake up system, the Input icon
will light up, press “*” to light up Set icon, input “0” then press “*”, input original master code,
then press “#”, it will show “NEU” if it is correct master code and Code icon will light up, input
your new master code then press “#”, it will show “AGAIN”, input your new master code again then
press “#”, it will show “DONE”, which indicate the master code has been changed.
4SYSTEM SETTINGS
LOG IN SYSTEM SETTINGS: Touch the keypad to wake up system, the input icon will light up, press
“*” to light up Set icon, then input the code, it will beep 2 times if it is correct code, Record icon
twinkles, the Time, Hide, Light, Code icon light up, which indicates it has been logged into system
settings . During this period, 1-9 buttons are disable, “*” as the return key, “0” as the next item
key, “#” as the conrm key.
CHECK OPENING RECORDS: Log into system setting, press “0” to Record icon then press “#”,
Record icon light up and other icons light off. It will show the opening record now, the rst page is
the record nº and second page is the opening date and time.
E.g.: 001-U
001= the last opening record
U = use personal code to open
A= use master code to open
E = use key to open
DATE AND TIME SETTING: Log into system settings, press “0” to time icon then press “#” to
conrm, Time icon light up and other icons light off. You can set the date and time now.
CODE HIDING SETTING: Log into system setting, press “0” to Hide icon, then press “#” to conrm,
Hide icon light up and other icons light off. Press “#” to able/disable code hiding function.
5EMERGENCY OPENING
Emergency key which allow you to open the safe in case of electronic anomaly, discharged
batteries, forgetting the code number programmed. The keyhole can be found unther the little
cover. Move the cover and introduce the key, turn it an open the door.
Emergency code number to open the safe in case you forgotten your normal opening code
number. Enter your emergency code number as usual.
External power supply to open your safe in case the batteries are completely discharged.
6OTHER FEATURES
Incorrect code: if the code number that you have entered is not the one programmed before,
you will read “E-CODE” and the Error icon will light up for 2 seconds.
Low voltage: After using period of time, if the red light ashed 8 times after open the door,
which indicates voltage is too low, please change the batteries as soon as you could.
Replacement of batteries: the batteries’ holder can be found in a compartment inside the door,
under a small cover. Once you have removed the cover, change all FOUR batteries for new ones and
secure the cover back. Check the right functioning of the safe before locking it.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
1CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação: 6 V. Quatro pilhas alcalinas modelo AA (não utilizar
pilhas recarregáveis). Recomendamos a troca de pilhas anualmente
para um correto funcionamento. Vigie a validade das pilhas. Não deite
as pilhas gastas no lixo doméstico.
Códigos de longitude variável de 1 a 10 dígitos.
Sistema de bloqueio automático de 5 minutos ao introduzir uma
cominação errada mais de 3 vezes.
Sistema de aviso de baterias baixas (a luz vermelha pisca 8 vezes
depois de abrir a porta).
Luz de acesso interior para a troca de pilhas (baterias).
Dispõe de uma CHAVE DE EMERGÊNCIA.
Conexão para alimentação externa que permite a abertura no
esgotamento de pilhas.
Luz interior
Instale o cofre em local de pouco húmido.
IMPORTANTE! Realize os primeiros teste com a porta aberta, antes de
fechar a porta do cofre.
2INSTRUÇÕES DE ABERTURA / ENCERRAMENTO
Para abrir pela primeira vez o cofre, coloque 4 pilhas no portapilhas externo e ligue-o à ligação
da porta (g-1).
Toque o teclado com a mão para ativar o sistema. Acende-se o ícone Imput (g-2).
Marcar os números da combinação. Ao sair da fábrica, os cofres têm a combinação 1 2 3 #. Se
a combinação está correta, ouvirá 2 bips e ler-se-á “OPEN”. Quando o display mostrar OPENED a
porta está aberta. Puxe a asa e abra a porta.
Tire as pilhas do porta-pilhas externo e coloque-as no portapilhas interior situado na parte de
trás da porta.
Para fechar, prima #. No display lê-se “CLOSE” enquanto fecha a porta. Quando no display se lê
“CLOSED” a porta fechou-se.
3PROGRAMAÇÃO / MUDANÇA DE COMBINAÇÕES
Código de utilização: Todos os cofres saem da fábrica com o mesmo código de utilização (1 2 3).
Para sua segurança não se esqueça de o alterar. Abra a caixa. Carregue no botão do interior da
caixa. Lê-se “USER”. Tecle a sua combinação +#. Lê-se “AGAIN”. Volte a teclar a combinação
+ #. Lê-se “DONE”
Código de emergência: Todos os cofres saem da fábrica com o mesmo código de utilização (1 5
9). Para sua segurança não se esqueça de o alterar. Abra a caixa. Tecle *. Acende-se o ícone Set.
Tecle 0. Tecle *. Digitar el código de emergência + #. No display lê-se “NEW” e acende-se o
ícone Code. Introduzir novo código, seguido de tecla “#”. No display lê-se “AGAIN”. Volte a
introduzir o novo código para conrmação + “#”. No display lê-se “DONE” indicando que o novo
código master se gravou.
4PROGRAMAÇÃO DO COFRE
PARA ENTRAR NO MODO DE PROGRAMAÇÃO DO COFRE: Toque o teclado para ativar o sistema.
Premir * (ícone SET). Digitar o código seguido de # (2 bips, ícone RECORD pisca, ícones TIME,
HIDE, LIGHT, CODE iluminam-se). Neste momento, os números de 1 a 9 estão inabilitados. A tecla *
é para voltar, o 0 para passar ao seguinte item e # para conrmar.
REGISTO DE ABERTURAS: Entrar no modo de programação. Selecionar o ícone RECORD. Veem-se
os dados da última abertura realizada. (2 ecrãs, o primeiro mostra o nº de abertura e o segundo
a data e a hora).
ex: 001 OU
001: Última abertura
OU: Abertura com código de utilizador
A: Abertura com código master
E: Abertura com chave
DATA E HORA: Entrar no modo de programação e selecionar o ícone TIME. A seguir programar a
data e a hora.
OCULTAÇÃO DO CÓDIGO: Entrar na programação e selecionar o ícone Hide. Premir # para habilitar/
desabilitar esta função.
5ABERTURA DE EMERGENCIA
Chave mestra de emergência, para abrir o cofre nos casos de anomalia eletrónica, pilhas
esgotadas, esquecimento da combinação programada, etc…Introduza a chave de emergência na
fechadura, abrir a porta e retirar a chave.
Um código de emergência, para abrir o cofre em caso de esqueça seu código habitual. Para
abrir com este código de emergência, digite o número da mesma maneira que faz com o código
habitual..
Conexão de alimentação exterior para realizar aberturas de emergência no caso das pilhas se
gastarem. Uma vez aberto o cofre, troque todas as pilhas por quatro pilhas alcalinas novas.
6OBSERVAÇÕES
Erro de código: se o código marcado não for o programado anteriormente, ouvirá um som de
especial que indica que este código não está correto.
Baterias baixas: este sistema deteta o nível das pilhas quando é demasiado baixo, e que é o
momento de trocar as quatro pilhas. Ao abrir a porta a luz vermelha pisca 8 vezes.
Alteração de baterias: pode-se aceder ao porta-pilhas no interior do cofre, no reverso da
porta. O porta- pilhas encontra-se debaixo da tampa. Abra a tampa. Uma vez aberta, troque as
QUATRO pilhas (não deixe nenhuma pilha antiga). Feche novamente a tampa, e verique o correto
funcionamento antes de fechar. Descarte as pilhas gastas sem prejudicar o meio ambiente.

Other BTV Safe manuals

BTV SH User manual

BTV

BTV SH User manual

BTV DVR User manual

BTV

BTV DVR User manual

BTV VISION User manual

BTV

BTV VISION User manual

BTV WING User manual

BTV

BTV WING User manual

BTV JADE User manual

BTV

BTV JADE User manual

BTV MINIBANK User manual

BTV

BTV MINIBANK User manual

BTV CARTAGO User manual

BTV

BTV CARTAGO User manual

BTV TECNA User manual

BTV

BTV TECNA User manual

BTV PIXEL 17 User manual

BTV

BTV PIXEL 17 User manual

BTV Round Aarum User manual

BTV

BTV Round Aarum User manual

BTV SECURE D User manual

BTV

BTV SECURE D User manual

BTV VISION User manual

BTV

BTV VISION User manual

Popular Safe manuals by other brands

Honeywell Media Protector 2040 Operation & installation guide operation & installation guide

Honeywell

Honeywell Media Protector 2040 Operation & installation guide operation & installation guide

Homak HS30103630 Owner's manual & operating instructions

Homak

Homak HS30103630 Owner's manual & operating instructions

BOLERO GC607 instruction manual

BOLERO

BOLERO GC607 instruction manual

Stack-On PFWS-080-B-D-E owner's manual

Stack-On

Stack-On PFWS-080-B-D-E owner's manual

Squire Stronghold Keysafe Fitting instructions

Squire

Squire Stronghold Keysafe Fitting instructions

SPORTS AFIELD INSTINCT BIOMETRIC Series instruction manual

SPORTS AFIELD

SPORTS AFIELD INSTINCT BIOMETRIC Series instruction manual

TENAMIC GC Series instruction manual

TENAMIC

TENAMIC GC Series instruction manual

Hard Head 013984 operating instructions

Hard Head

Hard Head 013984 operating instructions

Honeywell 5101 Operation manual

Honeywell

Honeywell 5101 Operation manual

ECOSAFE 3030ARD instruction manual

ECOSAFE

ECOSAFE 3030ARD instruction manual

batteryguard L user manual

batteryguard

batteryguard L user manual

De Raat EM 2020 quick start guide

De Raat

De Raat EM 2020 quick start guide

Hama HOME EP-170 operating instructions

Hama

Hama HOME EP-170 operating instructions

Arregui STYLO 19010 manual

Arregui

Arregui STYLO 19010 manual

HOMCOM B00-013 manual

HOMCOM

HOMCOM B00-013 manual

lifelong LLHSL03 user manual

lifelong

lifelong LLHSL03 user manual

Hard Head 006046 operating instructions

Hard Head

Hard Head 006046 operating instructions

Stack-On TD-040-GP-E instructions

Stack-On

Stack-On TD-040-GP-E instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.