CA.MI NEW ASPIRET User manual

30751/637
Revisione 0 del 27.02.2008
CA.MI. di Attolini Mario & C. snc –
Via Ugo La Malfa N°31 - 43010 Pilastro (PR)
Tel ++39 0521 637133 - 631138 Fax ++39 0521 639041
Registro A.E.E. : IT08020000000264
E-mail: vendit[email protected]t; export@ca-mi.it
ASPIRATORE NEW ASPIRET
ASPIRATOR NEW ASPIRET
ASPIRATEUR NEW ASPIRET
ABSAUGER NEW ASPIRET
ASPIRADOR NEW ASPIRET
MANUALE D’USO
USER MANUAL
MODE D’EMPLOI
HANDBUCH
MANUAL DE ISTRUCCIONES

2
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC
(Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC:
In respect of art. 13 Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Actuation of European directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and
2003/108/EC, for reduction in use of dangerous substances in the electric and electronic device and for garbage disposal”
The symbol as over applied on the device or its packaging means that at the end of its useful life the product must not be
disposed of with domestic waste. At the end of device useful, the user will must deliver it to the able collecting centres for
electric and electronic garbage, or give back to the retailer in the moment of equivalent new device purchasing, one against one.
Disposing of the product separately prevents possible negative consequences for the environment and for health, deriving from
inadequate disposal. It also allows the recovery of materials of witch it’s made up in order to obtain an important saving of
energy and resources and to avoid negative effects to the ambient and health. In case of abusive disposal of device by user, will
be applied administrative endorsements in compliance with current standard.
AVERTISSEMENT POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC :
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparatement un appareil permet d’èviter les retombées négatives pour l’environement et la santé dérivant d’une
élimination encorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en
termes d’énergie et de resourses. Pour rappler l’obligation d’éliminer séparément les appareils, le produit porte le symbole d’un
caisson á ordures barré.
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER
EGRICHTLINE 2002/96/EG:
Am Ende siner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Hausabfall beseitigt werden.
Es kann zu den von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundhiet. Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialein, aus denen sich das Gerät
zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die
Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, its das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist,
gekennzeichnet.
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA
2002/96/CE:
Al final de su vida util, el produco no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros especificos de recogida diferenciada dispuetos por las administraciones municipales, o a
distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un produco significa evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen,
obteniendo asi un aborro importante de energia y recursos.
Para subrayar la obligación de eliminar por separado en el produco aparece un contenedor de basura móvil tachado.

3
NEW ASPIRET è un dispositivo elettrico destinato all’uso medico, ad alimentazione elettrica 230V~, da utilizzarsi per
l'aspirazione nasale, orale e tracheale nell'adulto o nel bambino di liquidi corporei (come ad esempio muco e catarro).
Dispositivo progettato per offrire facilità di trasporto e impiego non continuo. L’apparecchio deve essere fatto riposare 40 minuti
ogni 20 minuti di funzionamento. Particolarmente adatto per spostamenti in corsia ospedaliera, applicazioni di piccola chirurgia
e trattamenti post-operatori a domicilio.Costruito con corpo in materiale plastico ad elevato isolamento termico ed elettrico in
conformità alle normative di sicurezza europee di recente istituzione.
Fornito con vaso in policarbonato completo sterilizzabile con valvola di troppo pieno.
Dotato di regolatore di aspirazione e vuotometro posto sul pannello frontale.
AVVERTENZE GENERALI
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO CONSULTARE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO
L’UTILIZZO DEL DISPOSITIVO E’ RISERVATO A PERSONALE QUALIFICATO
NON SMONTARE MAI L’APPARECCHIO.
PER QUALSIASI INTERVENTO CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO CA-MI
NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI
1. All’apertura dell’imballo, verificare l’integrità dell’apparecchio, prestando particolare attenzione alla presenza di danni alle
parti plastiche, che possono rendere accessibili parti interne dell’apparecchio sotto tensione, e a rotture e/o spellature del
cavo di alimentazione. In tali casi non collegare la spina alla presa elettrica.
Effettuare tali controlli prima di ogni utilizzo.
2. Prima di collegare l’apparecchio verificare sempre che i dati elettrici indicati sull’etichetta dati e il tipo di spina utilizzato,
corrispondano a quelli della rete elettrica a cui si intende connetterlo.
3. Nel caso la spina in dotazione all’apparecchio sia incompatibile con la presa della rete elettrica, rivolgersi a personale
qualificato per la sostituzione della spina con altra di tipo adatto. In generale, è sconsigliabile l’utilizzo di adattatori, semplici
o multipli e/o prolunghe. Qualora il loro utilizzo fosse indispensabile, è necessario utilizzare tipi conformi alle norme di
sicurezza, facendo comunque attenzione a non superare i limiti massimi di alimentazione sopportati, che sono indicati sugli
adattatori e sulle prolunghe.
4. Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare:
-Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore CA.MI. al fine di garantire la massima efficienza
e sicurezza del dispositivo;
-Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico;
-Non immergere mai l’apparecchio in acqua;
-Posizionare l’apparecchio su superfici piane e stabili;
-Posizionare l’apparecchio in modo da evitare di occluderne le prese d’aria poste sul retro;
-Non utilizzare l’apparecchio in ambienti in cui presenti miscele anestetiche infiammabili con aria, con ossigeno o
protossido d’azoto che potrebbero provocare esplosioni e / o incendi;
-Evitare di toccare l’apparecchio con mani bagnate e comunque evitare sempre che l’apparecchio venga a contatto con
liquidi;
-Evitare che bambini e / o incapaci possano utilizzare il dispositivo senza la dovuta sorveglianza;
-Non lasciare collegato l’apparecchio alla presa di alimentazione quando non utilizzato;
-Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina, ma impugnare quest’ultima con le dita per estrarla dalla presa
di rete;
-Conservare ed utilizzare l’apparecchio in ambienti protetti dagli agenti atmosferici e a distanza da eventuali fonti di
calore;
-Il dispositivo non può essere utilizzato per il drenaggio toracico.
5. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico CA-MI oppure a centro assistenza tecnica
autorizzato dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la
sicurezza del dispositivo
6. Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per cui è stato progettato e come descritto
all’interno del presente manuale. Ogni uso diverso da quello cui l’apparecchio è destinato è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso; il costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati da un improprio, erroneo e/od
irragionevole o se l’apparecchio è utilizzato in impianti elettrici non conformi alle vigenti norme di sicurezza.
7. Il dispositivo medico necessita di particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica e deve
essere installato e utilizzato secondo le informazioni fornite con i documenti di accompagnamento;
8. Lo smaltimento degli accessori e del dispositivo medico deve essere eseguito secondo le specifiche legislazioni vigenti in
ogni paese;
9. Nessuna parte elettrica e / o meccanica contenuta nell’aspiratore è stata concepita per essere riparata dal cliente e / o
utilizzatore. Non aprire l’aspiratore, non manomettere le parti elettriche e / o meccaniche.
Rivolgersi sempre al servizio tecnico CA.MI. snc.
10. L’utilizzo del dispositivo in condizioni ambientali, diverse da quelle indicate all’interno del presente manuale, può
pregiudicarne seriamente la sicurezza ed i parametri tecnici dello stesso.

4
CARATTERISTICHE TECNICHE
TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa
MODELLO NEW ASPIRET
UNI EN ISO 10079-1 ALTO VUOTO / BASSO FLUSSO
ALIMENTAZIONE 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz
(no CE 0123)
POTENZA ASSORBITA 184 VA 105VA
FUSIBILE F 1 x 1.6A 250V F 1 x 4A 250V
ASPIRAZIONE MASSIMA
(senza connessione vasi) -75kPa (-0.75 Bar)
Regolabile da -75kPa (-0.75 bar) a -10kPa (-0.10bar)
FLUSSO MASSIMO D’ASPIRAZIONE
(senza connessione vasi) 15 l/min
PESO 2.2 Kg
DIMENSIONI 255 x 190 x 165 mm
Funzionamento
(a 35°C e 110% tensione di funzionamento) 20 ON / 40 OFF
DIMENSIONE TUBO SILICONE Ø6x10mm
PRECISIONE LETTURE INDICATORE VUOTO ±5%
CONDIZIONI DI ESERCIZIO Temperatura ambiente: 5 ÷ 35°C
Percentuale umidità ambiente: 30 ÷ 75% RH
Altitudine: 0 ÷ 2000m s.l.m.
CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E
TRASPORTO Temperatura ambiente: -40÷ 70°C
Percentuale umidità ambiente: 10 ÷ 100% RH
SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL’APPARECCHIO
Apparecchio con Classe di isolamento II
Marchio di conformità alla direttiva 93/42/CEE
Fabbricante: CA.MI. snc di Attolini Mario & C. –
Via Ugo La Malfa 31 – 43010 Pilastro (PR) Italia
Attenzione, consultare il manuale d’uso
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Temperatura di immagazzinamento: -40 ÷ 70 °C
Apparecchio di tipo B
Fusibile
~ Corrente alternata
Hz Frequenza
I ACCESO
O SPENTO
Si considerano responsabili in materia di sicurezza, prestazioni ed affidabilità il fabbricante, il montatore, l’installatore
o l’importatore solamente se l’impianto elettrico al quale l’apparecchio viene collegato è costruito secondo D.L.46/90.

5
Guida e dichiarazione del costruttore – Emissione Elettromagnetiche
L’aspiratore chirurgico NEW ASPIRET è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato.
Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico NEW ASPIRET devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente
Test di Emissioni Conformità Guida all’ambiente elettromagnetico
Potenza i disturbo
CISPR11 Gruppo 1 L’aspiratore chirurgico NEW ASPIRET
utilizza energia RF solo
per la sua funzione Interna.
Per tanto le sue emissioni RF sono
molto basse e non causano alcuna
interferenza in prossimità di alcun
apparecchio elettronico.
Emissioni Irradiate / Condotte CISPR11 Classe [B]
Armoniche IEC/EN 61000-3-2 Classe [A]
Fluttuazioni di tensione /
flicker IEC/EN 61000-3-3 Conforme
L’aspiratore chirurgico NEW ASPIRET è
adatto per essere usato in tutti gli
ambienti, inclusi quelli domestici e
quelli connessi direttamente alla rete di
distribuzione pubblica che fornisce
alimentazione ad ambienti utilizzati per
scopi domestici.
Guida e dichiarazione del costruttore – Immunità Elettromagnetiche
L’aspiratore chirurgico NEW ASPIRET è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato.
Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico NEW ASPIRET devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente
Test di Emissione Livello di prova Guida all’ambiente elettromagnetico
Scariche elettrostatiche (ESD)
IEC/EN 61000-4-2 ± 6kV a contatto
± 8kV in aria I pavimenti dovrebbero essere in
legno, cemento o ceramica.
Se i pavimenti sono ricoperti di
materiale sintetico, l’umidità relativa
dovrebbe essere al massimo il 30%
Transitori veloci / burst
IEC/EN 61000-4-4 ± 2kV alimentazione
L’alimentazione dovrebbe essere
quella tipica di un ambiente
commerciale o ospedale.
Surge
IEC/EN 61000-4-5 ± 1kV modo differenziale L’alimentazione dovrebbe essere
quella tipica di un ambiente
commerciale o ospedale.
Buchi di tensione, brevi interruzioni e
variazioni di tensione
IEC/EN 61000-4-11
5%U
T
for 0.5 cycle
40%U
T
for 05 cycle
70%U
T
for 25 cycle
<5%U
T
for 5 sec
L’alimentazione dovrebbe essere
quella tipica di un ambiente
commerciale o ospedale.
Se l’utente dell’aspiratore NEW ASPIRET
richiede che l’apparecchio operi in
continuazione si raccomanda di
utilizzarlo sotto un gruppo di continuità
Campo magnetico
IEC/EN 61000-4-8 3A/m Il campo magnetico dovrebbe essere
quello tipico di un ambiente
commerciale o ospedale.
Immunità condotte
IEC/EN 61000-4-6 3Vrms 150kHz to 80MHz
(per apparecchi che non sono
life – supporting)
-
Immunità irradiate
IEC/EN 61000-4-3 3V/m 80MHz to 2.5 GHz
(per apparecchi che non sono
life – equipment)
-
Nota U
T
è il valore della tensione di alimentazione
Table of contents
Languages:
Other CA.MI Medical Equipment manuals

CA.MI
CA.MI EOLO User manual

CA.MI
CA.MI NEW HOSPIVAC 400 User manual

CA.MI
CA.MI NEW ASKIR 30 User manual

CA.MI
CA.MI NEW ASKIR 118 BASIC User manual

CA.MI
CA.MI KIWI Plus User manual

CA.MI
CA.MI NEW HOSPIVAC 400 User manual

CA.MI
CA.MI Miko User manual

CA.MI
CA.MI NEW HOSPIVAC 400 User manual

CA.MI
CA.MI MAT-130 User manual

CA.MI
CA.MI NEW ASKIR 230/12V BR User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Getinge
Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics
Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care
Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS
Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical
bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein
AccuVein AV400 user manual