
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Sgabello - Sedia ( Fusto ) Ace - Go! - Nova
Clip
Stool - Chair ( Frame ) Ace - Go! - Nova -Clip
Treserhocker - Stuhl ( Gestell ) Ace - Go!-
Nova - Clip
Tabouret - Chaise ( Structure ) Ace - Go! -
Nova - Clip
Taburete - Silla ( Cuerpo ) Ace - Go! - Nova -
Clip
Modello: CB/1320-1329-1692-1693-1419-
1513-1689-1690-1971-1972-1974-1975
Model: CB/1320-1329-1692-1693-1419-1513-
1689-1690-1971-1972-1974-1975
Modell: CB/1320-1329-1692-1693-1419-
1513-1689-1690-1971-1972-1974-1975
Modèle: CB/1320-1329-1692-1693-1419-
1513-1689-1690-1971-1972-1974-1975
Modelo: CB/1320-1329-1692-1693-1419-
1513-1689-1690-1971-1972-1974-1975
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal
Gestell aus verchromten oder lackiertem
Metall
Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al
pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die
regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de
l'article il est conseillé de vérifier
périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración
en el tiempo del artículo, se aconseja
controlar periódicamente que los tornillos
sean correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung
nicht geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en
exteriores
Lo sgabello - la sedia va utilizzato/a con le
quattro gambe o la base appoggiate/a
The stool - the chair must be used with its
four legs or its base resting on the floor at all
Der Hocker - der Stuhl wird mit den vier
ständig auf dem Boden aufliegenden Beinen,
La chaise et le tabouret doivent toujours être
utilisé avec les quatre pieds ou la base bien
El taburete - la silla deben ser utilizados con
las cuatro patas o la base apoyadas siempre
Non salire in piedi sullo sgabello - sulla
sedia
Do not stand on the stool - the chair
Steigen Sie nicht mit den Füßen auf den
Hocker - den Stuhl
Ne pas monter sur le tabouret - la chaise
avec les pieds
No subirse de pie sobre el taburete - la silla
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Pour toute intervention d’entretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi
nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are
disposed of correctly through the public waste
disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés
dans l’environnement, mais déposés auprès
des centres de traitement et d’élimination
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e
Any spills should be wiped up immediately
with a clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser
absorbidos inmediatamente con un paño
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für
Pour le nettoyage des parties en métal,
utiliser exclusivement des produits
spécifiques pour le métal
Para la limpieza de las partes metálicas,
utilizar exclusivamente productos específicos
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni
responsabilità derivante da un uso improprio
dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine
Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des
Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité
en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué
ci-dessus
Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de
los objectos arriba descritos