
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
NO
OK
A
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Al mover la mesa quitar las tapas.
Pour le déplacement de table il faut enlever les plateaux.
Bevor Sie den Tisch verschieben, entfernen Sie bitte die Tischplatten.
- I
- GB
- D
- F
- E
Remove the tops when moving the table.
Per lo spostamento del tavolo rimuovere i piani.
COM UN ICAZIONI A L CLIEN TE CUSTOM ER INFORM A TION M ITT EILUN G AN DIE KUNDEN COM M UNIC ATIONS AU C LIEN T COM UNICACIONES AL CLIENTE
LA P R ESENTE SCH EDA P RODOT TO
DEVE ESSERE CONSEGNATA AL
CLIENT E UNITAM ENTE ALLA
M ERCE AC QUISTATA
THIS PRODUCT LIST M UST BE
DELIVERED TO T HE CUSTOM ER
TOGETHER WITH THE P UR CHA SED
M ATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE M IT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES
P RODUKTS IST DEM KUNDEN
ZUSAM M EN M IT DEM
EINGEKAUF TEN P ROD UKT ZU
ÜB ERGEBEN
LA FICH E P R ODUIT D OIT ÊTRE
REM ISE AU CLIENT AVEC LA
M ARCHANDISE
LA FICHA D E P RODUCTO DEB E
ENVIARSE AL CLIENTE JUN TO A LA
M ERCANCIA
Tavolo ( Basamento ): 'Jungle' Table ( Base ): 'Jungle' Tischgestell: 'Jungle' Table ( P iètement ): 'Jungle' M esa ( Basamento ): 'Jungle'
M odello: CS/4104 M odel: CS/4104 M odell: CS/4104 M odèle: CS/4104 M odelo: CS/4104
M ateriali M aterials M aterialien M atériaux M ateriales
Struttura in massello di frassino verniciato Structure in lacquered ash hardwood Gestell aus massivem,gebeiztem Eschenholz Structure en frêne massif verni Estructura en fresno macizo lacado
Istruzioni d'uso User instructio ns Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Al fine di garantire la stabilitàe la durata nel
tempo dell'articolo,si consiglia di verificare
periodicamenteil corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stabilityand life of the
article,periodicallycheck that the screws are
correctlytightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels,ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidady la duración
en el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable foroutdooruse Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en
exteriores
Non salire sul tavolo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch Ne pas monter sur la table No subirse sobre lamesa
In caso dispostamento del tavolo sollevarlo
adeguatamente When moving the table,make sure that it is
lifted properly Zum Verschiebendes Tisches,diesen
entsprechend anheben En cas de déplacement la table doit être
soulevée et non trainée au sol En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente
Il contatto delle superfici del prodotto con
corpi caldi può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Um Schäden vorzubeugen,verhindern Sie bitte
den Kontakt der Oberflächen mit heißen
Gegenständen
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturenan den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien
extraordinaire ou de réparation,contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente,
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the product or its components are no
longer used,make sure that theyare disposed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dannmuß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation,le produit ou ses
éléments nedoivent pas etre abandonnés dans
l’environnement,mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione M aintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’ entretien Consejos de mantenimiento
Iliquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e
asciutto
Anyspills should be wiped up immediatelywith
aclean,drycloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser
absorbidos inmediatamente con un paño
limpio yseco
Per la pulizia delle parti in legno,utilizzare
esclusivamente prodotti specifici To clean wooden parts, use products that are
specificallyfor wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera,utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
Non usare prodottiabrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
sopra descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentionedobject
Die Calligaris S.p.a.übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts Calligaris S.p.a.décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.a.declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
B
CS/4104-EL 200
CS/4104-EL 250
CS/4104-EC 200
CS/4104-EC 250
CS/4104-RC 200
CS/4104-RC 250