
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
V-0440110207
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
Verificare l’allineamento tra i piani.
- GB
Please check the lining up between the individual parts of the table top.
- D
Richten Sie die Platten auf gleiche Höhe.
- F
Veuillez vérifier l’alignement entre les plateaux.
- E
Verificar el alineamiento entre los planos.
abc
d e
C OM UN IC A Z IO N I A L C LIE N T E C UST O M ER IN F OR M A T IO N M IT T E ILUN G A N D IE KUN D EN C OM M UN IC A T ION S A U C LIEN T C O M UN IC A C ION ES A L C LIE N T E
LA P R ESEN T E SC H ED A P R O D OT T O
D EVE ESSER E C ON SEGN A T A A L
C LIE N T E UN IT A M E N T E A LLA M E R C E
A C Q UIS T A T A
T H IS P R O D UC T LIST M UST B E
D ELIV ER ED T O T H E C US T OM E R
T OGET H E R WIT H T H E P UR C H A S ED
M A T E R IA L
D IE VOR LIEGEN D E KA R T E M IT D EN
T EC H N IS C H EN D A T E N D E S P R O D UKT S
IST D EM KUN D EN Z USA M M E N M IT D E M
EIN GEKA UF T EN P R O D UKT Z U
ÜB ER GEB E N
LA F IC H E P R OD UIT D O IT ÊT R E R EM ISE
A U C LIE N T A V EC LA M A R C H A N D IS E
LA F IC H A D E P R O D UC T O D EB E
EN V IA R SE A L C LIE N T E J UN T O A LA
MERCANCIA
T avo lo ( B a sa mento ): 'A tla nt e' T able ( B a se ) : 'A t lante' T ischge stell: 'A t lant e' T able ( P iè tement ): 'A tlant e' M esa ( B asamento ): 'A tla nt e'
M o de llo : C S / 4117 M o de l: C S / 4117 M o de ll: C S/ 4117 M o dè le : C S/ 4117 M o delo : C S / 4117
M ateriali M ateria ls M aterialie n M atériaux M ateriales
Struttura in metallo verniciato Structure in lacquered metal Gestell aus lackiertem M etall Structure en métal verni Estructura en metal lacado
Istruzio ni d'uso User instruc tio ns Gebra uc hsanweis ung Ins truc tio ns Ins truccio nes de us o
Per il mo ntaggio fare riferimento alle relative
istruzioni Refer to the instructio ns for assembly Zur M o ntage die entsprechende
Gebrauchsanweisung ko nsultieren Pour l’assemblage vo ir les instructio ns Para el mo ntaje seguir las instruccio nes al pie de la
letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'artico lo , si co nsiglia di verificare periodicamente
il co rretto serraggio delle viterie
In o rder to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are co rrectly
tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der ko rrekten Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
co nseillé de vérifier périodiquement le serrage des
vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duració n en el
tiempo del artículo, se aconseja co ntro lar
perió dicamente que los to rnillo s sean
co rrectamente apretado s
Il pro dotto non è adatto ad uso esterno The product is no t suitable fo r o utdo o r use Das P ro dukt ist für die A ußenanwendung nicht
geeignet Le produit n’ est pas prévu po ur l’ extérieur El pro ducto no es apto para el uso en exterio res
Si co nsiglia di non salire sul tavo lo It is recommended not to climb o n the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen Il est conseillé de ne pas monter sur la table Se aco nseja no subirse so bre la mesa
In caso di estensio ne del piano fare attenzio ne a no n
infrappo rre le dita When extending the to p, be careful no t to trap fingers Beim A usziehen der Platte ist darauf zu achten, die
Finger nicht einzuklemmen
Pendant la phase d’ouverture du plateau , faire très
attentio n à ne pas se co incer les do igts Po ner atenció n a lo s dedos al extender la mesa
In caso di spostamento del tavo lo sollevarlo
adeguatamente
When mo ving the table, make sure that it is lifted
properly
Zum Verschieben des Tisches, diesen entsprechend
anheben
En cas de déplacement la table do it être so ulevée et
non trainée au so l
En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente
Il contatto delle superfici del pro do tto co n co rpi caldi
può danneggiare il materiale Contact with ho t items can damage the surface Um Schäden vo rzubeugen, verhindern Sie bitte den
Kontakt der Oberflächen mit heißen Gegenständen
Le contact de la surface du dessus avec des corps
chauds peut endo mmager le matériel
El co ntacto de la superficie del producto co n
cuerpo s calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazio ne rivolgersi al rivendito re di fiducia
Fo r majo r maintenance o r repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler
Ihres Vertrauens
Pour to ute intervention d’entretien extraordinaire o u
de réparation, co ntacter le revendeur
En caso de reparacio nes o de matenimiento
extraordinario dirigirse al co mercio vendedo r
Una vo lta dismessi il prodotto od i suoi co mpo nenti
non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its compo nents are no lo nger
used, make sure that they are disposed of co rrectly
through the public waste dispo sal services
Wenn das P ro dukt oder seine Ko mpo nenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend
über öffentliche M üllesyteme entso rgt werden
A la fin de so n utilisatio n, le produit o u ses éléments
ne doivent pas etre abando nnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des centres
de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apro priados
C o ns igli di m anutenzio ne M a int enanc e reco mmenda tio ns Wart ungshinwe is e C o nseils d’ ent re tien C o ns ejo s de m ant enimie nto
I liquidi ro vesciati devono essere asso rbiti
immediatamente co n un panno pulito e asciutto
Any spills sho uld be wiped up immediately with a
clean, dry clo th
Verschüttete Flüssigkeiten müssen so fort mit einem
sauberen und tro ckenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés do ivent être abso rbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Lo s líquido s derramados deben ser abso rbido s
inmediatamente co n un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente pro dotti specifici
To clean metal parts, use pro ducts that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für M etall
geeignet sind
Pour le netto yage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques po ur le métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente producto s específicos para el metal
No n usare prodo tti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar pro ductos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità
derivante da un uso impro prio dell'o ggetto so pra
descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any respo nsibility deriving
fro m incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute respo nsabilité en cas
d’utilisatio n erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.a. declina to da responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descrito s
V-0010006672