Cedes TPS User manual

English Pages 2 – 7
Deutsch Seiten 8 – 13
Polski Strony 14 – 19
中文 20 – 25页
106 687 | 160428 | V 1.6
Installation and Operation Manual
TPS
CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2015
RoHS

TPS English
2 © CEDES | V 1.6
1. Safety information
IMPORTANT!
READ BEFORE INSTALLATION!
Follow the instructions given in this manual carefully.
Failure to do so may cause customer complaints and
serious call backs. Keep instruction manual on site.
The TPS should only be installed by authorized and fully
trained personnel! In addition, the installer is required
to comply with all local laws and standards. Follow the
instructions given in this manual carefully. The installer
or system integrator is fully responsible for the safe
integration of the sensor. It is the sole responsibility of
the planner and/or installer and/or buyer to ensure that
this product is used according to all applicable codes,
standards and regulations that pertain to infrared and
photoelectric door protection devices!
Any alterations to the device by the buyer, installer or user
may result in unsafe operating conditions. CEDES is not
responsible for any liability or warranty claim that results
from such manipulation.
1.1 Non-intended use
The TPS must not be used for:
• Equipment in explosive atmospheres
• Equipment in radioactive environments
• Medical applications
Use only specific and approved safety devices for such
applications, otherwise serious injury or death or damage
to property may occur!
CEDES AG reserves the right to modify or change technical data without prior notice.
Contents
1. Safety information 2
1.1 Non-intended use 2
2. Introduction 3
2.1 Features of the TPS 3
3. Applications 3
3.1 TPS 100: Presence detection 3
3.2 TPS 200: Level detection 3
3.3 TPS 210: Direction recognition 3
4. Main functions 4
5. Installation 4
5.1 Flush mounting 5
5.2 Surface mounting - cable invisible 5
5.3 Surface mounting - cable visible 5
5.4 Electrical installation 5
6. Timing diagrams 6
6.1 Timing diagram of TPS 100 6
6.2 Timing diagram of TPS 200 6
6.3 Timing diagram of TPS 210 6
7. Trouble shooting 7
8. Maintenance 7
8.1 Periodic functional test 7
8.2 Cleaning 7
9. Technical data 26
10. Dimensions 28
10.1 Housing 28
10.2 Front cover28

TPS English
© CEDES | V 1.6 3
2. Introduction
The sensors of the TPS product family are a class of very
precise active infrared proximity sensors with background
suppression. Due to their very high sensitivity, they are able
to operate over distances of up to 2 m for independent
targets. The two sensor beams are in the same housing.
This unique concept allows various applications, such as
reliable object detection, direction recognition of moving
objects, height discrimination, etc. These applications
would not easily be possible with two individual sensors.
The sensing range can be adjusted very precisely by
multiturn potentiometers between 0.3 m and 2 m. The
two integrated status LEDs allow simple trigger level
adjustment.
The detection principle is based on triangulation
technology. This technology is optimized for excellent
background suppression and low sensitivity variation
between black and white objects. Therefore, the TPS
sensor is independent to variable ambient light conditions.
The application of multiple (adjacent) TPS sensors requires
only a gap of 0.2 m between the devices and 0.1 m to the
wall (see Figure 6).
2.1 Features of the TPS
• Infrared sensor based on triangulation proximity
technology
• Built-in signal processing
• Insensitive to variable light conditions
• Plug-and-play system
• Easy to install
• Integrated status LEDs
• PNP output (TPS 100 and TPS 200)
• PNP or NPN output (TPS 210 only)
• Test input (TPS 100 only)
3. Applications
The TPS sensor uses the two light beams in different ways.
3.1 TPS 100: Presence detection
Figure 1: Function of TPS 100
If an object interrupts either beam, one shared output is
switched. The trigger level can be adjusted according to
the application requirements. The sensor can be tested
with a simple pulse using the test input.Closing edge of
glass doors
3.2 TPS 200: Level detection
Figure 2: Function of TPS 200
With individually adjusted trigger levels on each beam,
the unit detects objects of different height. Each of the two
outputs represents the status of one beam with its related
trigger level.
3.3 TPS 210: Direction recognition
Figure 3: Function of TPS 210
The unit recognizes the direction of passing objects and
sends a pulse to the corresponding output.
IMPORTANT
The infrared beams are not visible to the
human eye and are completely safe.

TPS English
4 © CEDES | V 1.6
4. Main functions
Adjusting the trigger level and gap between different
sensors is highly important. Following these simple
guidelines will enable perfect detection with the TPS family.
With separately adjustable trigger levels on each beam,
the TPS can be used for different detection heights. The
operation range is between 0.1 m to 2 m from the device.
The trigger level can be adjusted manually from 0.3 m up
to 2 m in order to determine the preferred detection range.
Figure 4: Operating range and trigger levels of the device
Example for trigger adjustment:
The TPS device is mounted at the top to detect objects from
above. To detect the higher object, the trigger level has to
be set between the height of two objects.
Figure 5: Example for triggering the TPS device
5. Installation
Be sure to turn off power supply when carrying out
electrical work.
Clearly mark that this device is out of service.
There are one flush and two surface mounting solutions.
Distances from wall, doors and/or other obstacles must
be considered. The application of multiple (adjacent) TPS
sensors requires a minimum gap between the devices.
This gap is needed to avoid any interference between
neighboring sensors.
Figure 6: Spacing for TPS front view (left) side view (right)
Stmin
Somin
Manually adjustable
trigger level from
0.3 ... 2 m
Stotal
Somin
Objects in the range from the
trigger level up to the minimal
operating range are detected
by the TPS.
Objects in the range from the
trigger level down to ground
are not detected
by the TPS.
Smount
Strigger
Sheight
A1
A2
Beam 2 trigger level adjustment
Integrated status LED Beam 1 trigger level adjustment
4 holes to mount the windows on housing
4 holes to mount the housing
Stotal Maximum operation / trigger level 2.0 m
Somin Minimal operation level 0.1 m
Sfactory Trigger level set by factory 1.0 m
Stmin Minimal trigger level 0.3 m
A 1 / A2 Trigger level increase
A 1 / A2 Trigger level decrease
The trigger level can be calculated according to
Strigger = Smount – Sheight
IMPORTANT
Every device needs to be separately connected to
the corresponding control device. For electrical
connection, see Figure 10.
S
wall
Sgap
S
door
Swall Spacing to wall > 0.1 m
Sgap Spacing to next TPS > 0.2 m
Sdoor Spacing to door > 0.1 m

TPS English
© CEDES | V 1.6 5
5.1 Flush mounting
Figure 7: Backside view of a flush-mounted TPS
1. Mill square (the sheet has to be thinner than 2 mm)
2. Drill holes
3. Mount sensor with countersink
4. Connect wires (see Figure 10)
5. Set trigger level (see Figure 4)
6. Clip window to sensor
5.2 Surface mounting - cable invisible
Figure 8: Backside view of a surface-mounted TPS
1. Drill holes
2. Lead connector through the hole
3. Mount sensor with screws (recommended screws are
flat headed torx)
4. Connect wires (see Figure 10)
5. Set trigger level (see Figure 4)
6. Clip window to sensor
5.3 Surface mounting - cable visible
Figure 9: Backside view of a surface-mounted TPS
1. Drill holes
2. Cut slots from sensor on the back side.
3. Lead connector through the slots
4. Mount sensor with screws (recommended screws are
flat headed torx)
5. Connect wires (see Figure 10)
6. Set trigger level (see Figure 4)
7. Clip window to sensor
5.4 Electrical installation
Figure 10: Connecting of the connector
1. Connect the sensor to connecting cable
2. Connect the wires in the control device according to
pin allocation
116
110
150
128 94
127.6
28
35
40 26
48
Ø 4.5
0.7
10.8
12.8
116
28
All dimensions in mm
All dimensions in mm
4
31
2
Standard M8 male connector
Pin allocation based on industry standard:
Pin 1: USP (brown)
Pin 2: PNP or NPN output B (black)
Pin 3: GND (blue)
Pin 4: PNP or NPN output A or test input (white)
Top view of the connector (view to the pins)
116 Ø 4.5
Ø 10
28
All dimensions in mm

TPS English
6 © CEDES | V 1.6
6. Timing diagrams
6.1 Timing diagram of TPS 100
The test input can be used to verify that the
device operates correctly. To ensure the
system functions failure-free, the test input
has to be connected to the power supply. A
GND or open wire on the test input switches
Output B to high without checking beam 1
or beam 2.
Test input threshold:
Uth(L) = ¹/³USP
Uth(H) = ²/³USP
6.2 Timing diagram of TPS 200
Upon interruption of either light beam, the
corresponding PNP output is switched to
HIGH.
6.3 Timing diagram of TPS 210
If an object passes through both light beams
in IN or OUT direction, an output pulse is
sent to the corresponding output.
Power supply
Beam 1 interrupted
interrupted
Output B: PNP
Test input
Beam 2
tup tresponse ttest
tdelay
Power supply
Beam 1 interrupted
interrupted
Output A: PNP
Output B: PNP
Beam 2
t
up
t
response
t
response
Power supply
Beam 1 interrupted
interrupted
IN OUT
direction direction
Output A: PNP
Output A: NPN
Output B: PNP
Output B: NPN
Beam 2
tup tbeam tIN tOUT
tup Max. 200 ms
tresponse Max. 10 ms
tdelay 20 ms
ttest 80 ms
tup Max. 200 ms
tresponse Max. 10 ms
tup Max. 200 ms
tbeam Object with max. 5 m/s
tIN=tOUT 200 ms
tresponse Max. 100 ms

TPS English
© CEDES | V 1.6 7
7. Trouble shooting
If the problem persists, please contact your local CEDES representative (www.cedes.com).
8. Maintenance
Although TPS does not need periodical maintenance, a functional check with every facility maintenance check is strongly
recommended.
8.1 Periodic functional test
The periodic functional test should consist of the following:
Test the reopening function over the whole object area.
Confirm sensor is fastened securely
Ensure the front window / lenses of TPS are clean and without scratches
8.2 Cleaning
Clean the front surface from dust or dirt with a soft towel.
To clean the surface with a towel, it must be either dry or
slightly moist, but should not be wet.
Sensor status Cause Action
Does not operate
as expected
The red LEDs
remain unlit
Irregular supply voltage Adjust to the specified voltage range
Wire / cable cut or improperly connected Check the wires / cable:
Reconnect or replace as appropriate
Inappropriate installation Check the installation section (Chapter 5)
Trigger level too low Increase the trigger level
TPS installed too high Check the installation section (Chapter 5)
Irregular operation Dirty lens Clean the front surface from dust or dirt with
a soft towel
Something swaying between the sensors
interrupts the light beam
Remove the obstruction
The red LEDs blink
continuously
Trigger level set get too long Decrease the trigger level
TPS installed too low Check the installation section (Chapter 5)
The red LEDs flicker
continuously
Minimum gap between devices too short Increase gap between devices
The device is interrupted by other infrared
emitters
If possible, change the alignment angle of
the sensors
Adjusting trigger
level (screws) has
no effect
Beams are interrupted by a hand (LEDs
always on)
Take care that while manually adjusting
the trigger level with a screwdriver, the light
beams are not interrupted by your hand
Trigger level is too long (LEDs always off) Try to pull the screw a bit while tightening
Trigger level cannot be set Ensure that there is a background
Direction
recognition
functions poorly in
both directions
Wrong TPS device Check the label for right TPS device
Sensor incorrectly set Adjust the trigger to the same level
Direction
recognition
functions poorly in
one direction
The two triggers do not have the same level Adjust the trigger to the same level
NOTICE
Damage to the sensor
Never use any solvents, cleaners
or mechanically abrasive towels or
highpressure water to clean the sensor.

TPS Deutsch
8 © CEDES | V 1.6
1. Sicherheitshinweise
WICHTIG!
VOR DER MONTAGE LESEN!
Folgen Sie genau den Anweisungen in dieser Anleitung.
Nichtbeachten kann Kundenbeschwerden hervorrufen
oder Rückrufmassnahmen auslösen. Bewahren Sie die
Anleitung bei der Anlage auf.
TPS darf nur von ausgebildetem Fachpersonal installiert
werden! Darüber hinaus ist der Monteur dazu verpflichtet,
alle entsprechenden vor ort geltenden Gesetze und
Normen einzuhalten. Folgen Sie genau den Anweisungen
dieser Anleitung. der Monteur oder Systemintegrator
trägt die volle Verantwortung für die sichere Montage des
Sensors. Planer und/oder Monteur und/oder Käufer tragen
die volle Verantwortung für die Einhaltung aller relevanten
nationalen und lokalen Gesetze und Normen, die dieses
Produkt betreffen und infrarot- und photoelektrische
Türschutzvorrichtungen betreffen, um einen sicheren
Betrieb der gesamten Anwendung sicherzustellen.
Sämtliche Änderungen an der Vorrichtung durch
Käufer, Monteur oder Benutzer können zu unsicheren
Betriebsbedingungen führen. CEDES übernimmt für
Schäden, die durch solche Manipulationen entstanden
sind, keine Haftung oder Garantieansprüche.
1.1 Nicht bestimmungsgemässe
Verwendung
TPS darf nicht eingesetzt werden:
• Anlagen in explosiven Atmosphären
• Anlagen in radioaktiven Atmosphären
• Medizinische Anwendungen
Für Anwendungen dieser Art dürfen nur spezielle, dafür
zugelassene Sicherheitsvorrichtungen eingesetzt werden.
Andernfalls kann dies zu schweren Verletzungen,
Todesfällen oder Sachschäden führen!
Inhalt
1. Sicherheitshinweise 8
1.1 Nicht bestimmungsgemässe
Verwendung 8
2. Einleitung 9
2.1 Merkmale von TPS 9
3. Anwendungen 9
3.1 TPS 100: Präsenzerkennung 9
3.2 TPS 200: Höhenerkennung 9
3.3 TPS 210: Richtungserkennung 9
4. Hauptfunktionen 10
5. Montage 10
5.1 Unterputzmontage 11
5.2 Aufputzmontage (unsichtbares Kabel) 11
5.3 Aufputzmontage (sichtbares Kabel) 11
5.4 Elektrische Installation 11
6. Zeitdiagramme 12
6.1 Zeitdiagramm TPS 100 12
6.2 Zeitdiagramm TPS 200 12
6.3 Zeitdiagramm TPS 210 12
7. Fehlerbehebung 13
8. Wartung 13
8.1 Reinigung 13
9. Technische Daten26
10. Abmessungen 28
10.1 Gehäuse28
10.2 Frontabdeckung 28

TPS Deutsch
© CEDES | V 1.6 9
2. Einleitung
Die Sensoren der TPS Produktfamilie sind
hochpräzise Infrarot-Annäherungssensoren mit
Hintergrundunterdrückung. Aufgrund ihrer hohen
Sensitivität können über Distanzen bis zu 2 m mehrere
Objekte gleichzeitig erkannt werden. Die beiden
Sensorstrahlen sind in einem gemeinsamen Gehäuse
untergebracht. Dieses einzigartige Konzept ermöglicht
eine Vielzahl von Anwendungen wie zuverlässige
Objekterkennung, Richtungserkennung von bewegten
Objekten, Erkennung von Grössenunterschieden und
weitere Anwendungen, die mit zwei Einzelsensoren nicht
möglich wären.
Die Reichweite kann über Drehpotentiometer sehr
genau zwischen 0.3 m und 2 m eingestellt werden. Die
zwei eingebauten Status-LED ermöglichen eine einfache
Justierung des Auslöselevels.
Die Detektions-Prinzipien basieren auf der
Triangulation. Diese Technologie ist ideal für die
Hintergrundunterdrückung und ermöglicht eine präzise
Erkennung von hellen und dunklen Objekten. Der TPS-
Sensor funktioniert deshalb unabhängig von wechselnden
Lichtverhältnissen.
Die Anwendung von mehreren (nebeneinanderliegenden)
TPS-Sensoren erfordert einen Abstand von nur 0.2 m
zwischen den Geräten und nur 0.1 m zu einer Wand
(siehe Abbildung 6).
2.1 Merkmale von TPS
• Infrarotsensor basierend auf Triangulationstechnologie
• Eingebaute Signalverarbeitung
• Unempfindlich gegenüber verschiedenen
• Umgebungslichtbedingungen
• Plug-and-play System
• Einfache Montage
• Integrierte Status LED-Anzeigen
• PNP-Ausgänge (TPS 100 and TPS 200)
• PNP- oder NPN-Ausgänge (nur TPS 210)
• Testeingang (nur TPS 100)
3. Anwendungen
Der TPS-Sensor verwendet zwei Lichtstrahlen auf zwei
verschiedene Arten.
3.1 TPS 100: Präsenzerkennung
Abb 1: Präsenzerkennung mit TPS 100
Unterbricht ein Objekt einen der zwei Strahlen, wird ein
gemeinsamer Ausgang betätigt. Der Auslöselevel kann
den Anwendungsanforderungen entsprechend eingestellt
werden. Über den Testeingang kann der Auslöselevel mit
einem einfachen Impuls getestet werden.
3.2 TPS 200: Höhenerkennung
Abb 2: Höhenerkennung mit TPS 200
Mit unterschiedlich eingestellten Auslöselevels für die
beiden Strahlen unterscheidet der TPS 200 verschieden
hohe Objekte. Jeder der zwei Ausgänge stellt einen der
zwei Strahlen mit seinem eingestellten Auslöselevel dar.
3.3 TPS 210: Richtungserkennung
Abb 3: Richtungserkennung mit TPS 210
Das Gerät erkennt die Richtung vorbeiziehender Objekte
und sendet einen Impuls an den entsprechenden Ausgang.
WICHTIG
Die Infrarotstrahlen sind für das menschliche
Auge unsichtbar und völlig harmlos.

TPS Deutsch
10 © CEDES | V 1.6
4. Hauptfunktionen
Es ist sehr wichtig, die Auslösehöhe und den Abstand
zwischen den einzelnen Sensoren einzustellen. Das
Befolgen dieser Anleitung gewährleistet, dass die
Objekterkennung mit der TPS-Produktfamilie fehlerfrei
funktioniert.
Mit den einzeln einstellbaren Auslöselevels für jeden
Strahl kann der TPS auf verschiedene Erkennungshöhen
eingestellt werden. Die Reichweite liegt zwischen
0.1 m und 2 m Abstand vom Gerät. Der Auslöselevel kann
manuell zwischen 0.3 m und 2 m eingestellt werden
Abb 4: Reichweite und Auslöselevels des TPS-Sensors
Beispiel für die Einstellung des Auslösers:
Der TPS-Sensor wird an der Decke montiert, um Objekte
von oben zu erkennen. Um die höheren Objekte zu
erkennen, muss der Auslöselevel zwischen den beiden
Objekthöhen eingestellt werden.
Abb 5: Beispiel für das Auslösen des TPS-Sensors
5. Montage
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet ist, wenn Sie Elektroarbeiten vornehmen.
Diese Vorrichtung eindeutig als “ausser Betrieb”
kennzeichnen.
Es gibt eine Variante zur Hinterwandmontage und zwei
Varianten zur Aufputzmontage. Die Abstände zur Wand,
zu Türen und/oder anderen Hindernissen müssen
beachtet werden. Die Verwendung von mehreren
(nebeneinanderliegenden) TPS-Sensoren erfordert einen
Minimalabstand zwischen den Geräten. Dieser Abstand
ist nötig, um sicherzustellen, dass zwischen benachbarten
Sensoren keine Störungen auftreten.
Abb 6: Abstände TPS, Ansicht vorn (links), Seitenansicht (rechts)
Stmin
Somin
Manuell einstellbarer
Auslöselevel von
0.3 ... 2 m
Stotal
A1
A2
Lichtstrahl 2 Auslöselevel Einstellung
Integrierte Status-
LED-Anzeige Lichtstrahl 1 Auslöselevel
4 Löcher zur Montage der Frontabdeckung
4 Löcher zur Montage des Gehäuses
Stotal Maximalreichweite / Auslöselevel 2.0 m
Somin Minimales Betriebslevel 0.1 m
Sfactory Auslöselevel werksseitig eingestellt 1.0 m
Stmin Minimaler Auslöselevel 0.3 m
A 1 / A2 Auslöselevel erhöhen
A 1 / A2 Auslöselevel verringern
Der Auslöselevel kann wie folgt berechnet werden:
Strigger = Smount – Sheight
Somin
Objekte im Bereich zwischen
dem Auslöselevel und der
Minimalreichweite werden vom
TPS erkannt.
Objekte im Bereich zwischen dem
Auslöselevel und dem Boden werden
vom TPS
nicht erkannt
.
Smount
Strigger
Sheight
WICHTIG
Jedes Gerät muss separat an den entsprechenden
Kontroller angeschlossen werden. Für
Anschlussbelegung siehe Abbildung 10.
S
Wand
SAbst
S
Tür
SWand Abstand zur Wand > 0.1 m
SAbst Abstand zum nächsten TPS > 0.2 m
STür Abstand zur Tür > 0.1 m

TPS Deutsch
© CEDES | V 1.6 11
5.1 Unterputzmontage
Abb 7: Rückseite TPS in Unterputzmontage
1. Aussparung ausfräsen (die Platte muss dünner als 2
mm sein)
2. Löcher bohren
3. Sensor mittels Senkschrauben montieren
4. Anschlusskabel anschliessen (siehe Abbildung 10)
5. Auslöselevel einstellen (siehe Abbildung 4)
6. Abdeckung auf Sensor anbringen
5.2 Aufputzmontage (unsichtbares Kabel)
Abb 8: Rückseite TPS in Aufputzmontage
1. Löcher bohren
2. Anschlusskabel durch Bohrloch führen
3. Sensor mittels Schrauben montieren (flache Torx-
Schrauben sind empfohlen)
4. Kabel anschliessen (siehe Abbildung 10)
5. Auslöselevel einstellen (siehe Abbildung 4)
6. Abdeckung auf Sensor anbringen
5.3 Aufputzmontage (sichtbares Kabel)
Abb 9: Rückseite TPS in Aufputzmontage
1. Löcher bohren
2. Kabelöffnungen aus der Sensorrückseite
herausschneiden
3. Anschlusskabel durch die Kabelöffnung führen
4. Sensor mit Schrauben montieren (es werden flache
Torx-Schrauben empfohlen)
5. Kabel anschliessen (siehe Abbildung 10)
6. Auslöselevel einstellen (siehe Abbildung 4)
7. Frontabdeckung anbringen
5.4 Elektrische Installation
Abb 10: Anschluss des Steckers
1. Verbindungskabel an Sensor anschliessen.
2. Die Litzen des Verbindungskabels gemäss der
Pinbelegung am Steuergerät anschliessen.
116
110
150
128 94
127.6
28
35 40 26
48
Ø 4.5
0.7
10.8
12.8
116 Ø 4.5
Ø 10
28
Alle Abmessungen in mm
Alle Abmessungen in mm
116
28
Alle Abmessungen in mm
4
31
2
Standard M8-Stecker
Pinbelegung gemäss Industriestandard:
Pin 1: U
SP
(braun)
Pin 2: PNP oder NPN Ausgang B (schwarz)
Pin 3: GND (blau)
Pin 4: PNP oder NPN Ausgang A oder
Testeingang (weiss)
Ansicht Stecker von oben (Sicht auf die Pins)

TPS Deutsch
12 © CEDES | V 1.6
6. Zeitdiagramme
6.1 Zeitdiagramm TPS 100
Der Testeingang kann zur Funktionsprüfung
des Geräts verwendet werden. Um
sicherzustellen, dass das System fehlerfrei
funktioniert, muss der Testeingang an die
Stromversorgung angeschlossen sein. GND
oder ein offener Anschluss am Testeingang
wechselt Output B auf HIGH ohne Strahl 1
oder 2 zu testen.
Testeingang Schwellwert:
Uth(L) = ¹/³USP
Uth(H) = ²/³USP
6.2 Zeitdiagramm TPS 200
Sobald einer der beiden Lichtstrahlen
unterbrochen wird, schaltet der
entsprechende PNP Ausgang auf HIGH.
6.3 Zeitdiagramm TPS 210
Bewegt sich ein Objekt durch beide
Lichtstrahlen in Richtung IN oder OUT, wird
ein Ausgangssignal an den entsprechenden
Ausgang gesendet.
Versorgungs-
spannung
Lichtstrahl 1 unterbrochen
unterbrochen
Ausgang B: PNP
Testeingang
Lichtstrahl 2
tup tresponse ttest
tdelay
tup Max. 200 ms
tresponse Max. 10 ms
tdelay 20 ms
ttest 80 ms
Versorgungs-
spannung
Lichtstrahl 1 unterbrochen
unterbrochen
Ausgang A: PNP
Ausgang B: PNP
Lichtstrahl 2
t
up
t
response
t
response
tup Max. 200 ms
tresponse Max. 10 ms
Versorgungs-
spannung
Lichtstrahl 1 unterbrochen
unterbrochen
IN OUT
Richtung Richtung
Ausgang A: PNP
Ausgang A: NPN
Ausgang B: PNP
Ausgang B: NPN
Lichtstrahl 2
tup tbeam tIN tOUT
tup Max. 200 ms
tbeam Objekt mit max. 5 m/s
tIN=tOUT 200 ms
tresponse Max. 100 ms

TPS Deutsch
© CEDES | V 1.6 13
7. Fehlerbehebung
Besteht das Problem weiterhin, muss der lokale CEDES-Vertreter kontaktiert werden (www.cedes.com).
8. Wartung
Obwohl TPS keinen regelmässigen Unterhalt benötigt, wird eine Funktionsüberprüfung bei jedem Wartungszyklus
empfohlen:
Überprüfen, ob der Sensor Objekte im Überwachungsbereich erkennt
Sicherstellen, dass der Sensor fest montiert ist
Sicherstellen, dass die Frontscheibe/Linsen des TPS sauber sind und keine Kratzer aufweisen
8.1 Reinigung
Frontseite mit einem weichen Tuch von Staub und Schmutz
reinigen. Wird das Gehäuse mit einem Lappen gereinigt,
darf dieses nur leicht feucht, nicht aber nass sein.
Sensorstatus Ursache Massnahme
Funktioniert nicht,
wie erwartet
Die roten LED
leuchten nicht
Instabile Versorgungsspannung Auf angegebenen Spannungsbereich
einstellen
Litzen/Kabel durchtrennt oder
unsachgemäss angeschlossen
Litzen/Kabel anschliessen oder gegebenenfalls
ersetzen
Unsachgemässe Installation Siehe “Montage” (Kapitel 5)
Auslöselevel zu tief Auslöselevel erhöhen
TPS ist zu hoch installiert Siehe “Montage” (Kapitel 5)
Funktioniert nur
unregelmässig
Verschmutzte Optik Frontabdeckung mit einem weichen Tuch
reinigen
Baumelndes Objekt zwischen den Sensoren
unterbricht den Lichtstrahl
Störendes Objekt entfernen
Rotes LED blinkt
ständig
Auslöselevel zu lang gesetzt Auslöselevel heruntersetzen
TPS ist zu tief installiert Siehe “Montage” (Kapitel 5)
Die roten LED
flackern
Minimalabstand zwischen den Geräten ist
unterschritten
Abstand zwischen den Geräten erhöhen
Das Gerät wird von anderen Infrarotquellen
gestört
Ausrichtung des Sensors ändern
Regulierung des
Auslöselevels
(Schrauben) zeigt
keinen Effekt
Die Lichtstrahlen werden durch die Hände
unterbrochen (LED immer an)
Darauf achten, dass während dem Einstellen
des Auslöselevels mit dem Schraubenzieher
die Lichtstrahlen nicht durch die Hände
unterbrochen werden
Auslöselevel zu lang (LED immer aus) Während dem Anziehen leicht an der
Schraube ziehen
Auslöselevel kann nicht eingestellt werden Sicherstellen, dass ein Hintergrund vorhanden
ist
Richtungserkennung
funktioniert in beide
Richtungen schlecht
Falsches TPS Gerät Typenschild überprüfen
Sensor falsch eingestellt Auslöselevels auf dieselbe Höhe einstellen
Richtungserkennung
funktioniert in eine
Richtung schlecht
Die zwei Lichtstrahlen sind nicht auf
denselben Auslöselevel eingestellt.
Auslöselevels auf dieselbe Höhe einstellen
HINWEIS
Schäden am optischen Fenster
Nie mit Lösungs- oder Reinigungsmitteln,
abrasiven Reinigungstüchern oder
Hochdruckwasser reinigen.

TPS Polski
14 © CEDES | V 1.6
1. Informacje dotyczące
bezpieczeńs twa
WAŻNY!
CZYTAJ PRZED INSTALACJĄ!
Należy ściśle spełnić wymogi niniejszej instrukcji. W
przeciwnym wypadku mogą być zgłaszane reklamacje
lub nagłe wezwania. Instrukcja powinna znajdować się
w miejscu instalacji.
Montaż TPS może być wykonany tylko przez uprawnione
i w pełni przeszkolone osoby! Dodatkowo, instalator
jest odpowiedzialny za spełnienie wszelkich krajowych
wymagań przepisów prawa i norm. Należy ściśle spełnić
wymagania niniejszej instrukcji. Instalator lub integrator
systemu jest w pełni odpowiedzialny za bezpieczną
integrację czujnika. jest wyłącznym obowiązkiem
projektanta i/lub instalatora i/lub kupującego
zapewnienie, żeby ten produkt był używany zgodnie
ze wszystkimi odpowiadającymi kodeksami, normami
i przepisami odnoszącymi się do podczerwonych i
fotoelektrycznych urządzeń zabezpieczających drzwi!
Wszelkie modyfikacje w urządzeniu wprowadzone przez
kupującego, instalatora lub użytkownika mogą wywołać
niebezpieczne warunki pracy. Firma CEDES nie jest
odpowiedzialna za roszczenia lub reklamacje będące
skutkiem takich manipulacji.
1.1 Niezgodne z przeznaczeniem
stosowanie
TPS nie wolno stosować:
• Atmosferach zagrożonych wybuchem, ani w środowisku
radioaktywnym, ani w aplikacjach medycznych!
Do takich aplikacji należy stosować tylko przeznaczone
do tego atestowane urządzenia bezpieczeństwa, w
przeciwnym wypadku może być to przyczyną śmierci lub
kalectwa!
Treści
1. Informacje dotyczące bezpieczeńs twa 14
1.1 Niezgodne z przeznaczeniem stosowanie 14
2. Wprowadzenie 15
2.1 Właściwości TPS 15
3. Zastosowania 15
3.1 TPS 100: Wykrycie obecności 15
3.2 TPS 200: Detekcja wysokości 15
3.3 TPS 210: Rozpoznanie kierunku 15
4. Funkcje podstawowe 16
5. Instalacja 16
5.1 Montaż wpuszczany 17
5.2 Montaż natynkowy –
kabel niewidoczny) 17
5.3 Montaż natynkowy – kabel widoczny 17
5.4 Instalacja elektryczna 17
6. Przebiegi czasowe 18
6.1 Przebiegi czasowe TPS 100 18
6.2 Przebiegi czasowe TPS 200 18
6.3 Przebiegi czasowe TPS 210 18
7. Rozwiązywanie problemów 19
8. Konserwacja
8.1 Okresowa kontrola działania 19
8.2 Czyszczenie 19
9. Dane techniczne 26
10. Wymiary 28
10.1 Obudowy 28
10.2 Pokrywy 28

TPS Polski
© CEDES | V 1.6 15
2. Wprowadzenie
Czujniki z rodziny produktów TPS stanowią grupę
bardzo precyzyjnych zbliżeniowych czujników aktywnej
podczerwieni z tłumieniem tła. Dzięki ich bardzo wysokiej
czułości, są w stanie reagować na dowolne obiekty w
odległości do 2 m. Z jednej obudowy czujnika emitowane
są dwie wiązki świetlne. Ta unikalna koncepcja pozwala
spełnić wymagania różnych aplikacji, takich jak
niezawodne wykrywanie obiektów, rozpoznanie kierunku
przemieszczania się obiektów, rozróżnianie wysokości
obiektów, itd. Nie jest łatwo spełnić wymagania takich
aplikacji za pomocą dwóch oddzielnych czujników.
Zasięg detekcji można ustawić bardzo precyzyjnie
pomiędzy 0.3 m i 2 m za pomocą potencjometrów
wieloobrotowych. Dwa zintegrowane LEDy statusu
umożliwiają łatwe ustawienie poziomu reagowania.
Działanie czujnika oparte jest o technologię triangulacji.
Technologia ta została zoptymalizowana do jak
najlepszego tłumienia tła oraz małej różnicy czułości
pomiędzy czarnymi i białymi obiektami. Zatem, czujnik
TPS jest niezależny od zmiennych warunków oświetlenia
zewnętrznego.
Zastosowanie kilku (sąsiadujących) czujników TPS
wymaga tylko odstępu 0.2 m pomiędzy nimi oraz 0.1 m
do ściany (rys. 6).
2.1 Właściwości TPS
• Czujnik podczerwieni oparty o zbliżeniową technologię
triangulacji
• Zintegrowane przetwarzanie sygnałów
• Niewrażliwy na zmienne warunki oświetlenia
• System gotowy do natychmiastowego działania
• Prosta instalacja
• Zintegrowane LEDy statusu
• Wyjście PNP (TPS 100 i TPS 200)
• Wyjście PNP lub NPN (tylko TPS 210)
• Wejście testu (tylko TPS 100)
3. Zastosowania
Czujniki TPS wykorzystują dwie wiązki świetlne na różny
sposób.
3.1 TPS 100: Wykrycie obecności
Rys. 1: Działanie TPS 100
Jeśli obiekt przerwie dowolną wiązkę świetlną, nastąpi
przełączenie jednego wspólnego wyjścia. Poziom
reagowania może być ustawiony zgodnie z wymaganiami
aplikacji. Czujnik można testować zwykłym impulsem
podanym na wejście testu.
3.2 TPS 200: Detekcja wysokości
Rys. 2: Działanie TPS 200
Dzięki indywidualnie ustawionym poziomom reagowania
dla każdej wiązki świetlnej, urządzenie wykrywa obiekty
o różnej wysokości. Każde z dwóch wyjść reprezentuje
stan jednej wiązki świetlnej wraz ze związanym z nią
poziomem reagowania.
3.3 TPS 210: Rozpoznanie kierunku
Rys. 3: Działanie TPS 210
Czujnik rozpoznaje kierunek przemieszczających się
obiektów i generuje impuls na odpowiednim wyjściu.
WAŻNY
Podczerwone wiązki świetlne są
niewidoczne dla oka ludzkiego i są
całkowicie bezpieczne.

TPS Polski
16 © CEDES | V 1.6
4. Funkcje podstawowe
Bardzo istotne jest ustawienie poziomu reagowania oraz
odstępów pomiędzy kilkoma czujnikami. Spełnienie
poniższych prostych zaleceń umożliwi doskonałe
działanie czujników z rodziny TPS.
TPS może być zastosowany dla różnych wysokości detekcji
dzięki niezależnie ustawianym poziomom reagowania
dla każdej wiązki świetlnej. Zasięg działania wynosi od
0,1m do 2m. Poziom reagowania może być ustawiony
manualnie od 0,3m do 2m zgodnie z preferowanym
zasięgiem detekcji.
Rys. 4: Zasięg działania i poziomy reagowania urządzenia
Przykład ustawienia poziomu reagowania:
Czujnik TPS jest zainstalowany na górze w celu detekcji
obiektów pod nim. Aby wykryć tylko wyższy obiekt oraz
zignorować niższy, poziom reagowania należy ustawić
pomiędzy wysokościami tych obiektów.
Rys. 5: Przykład ustawienia poziomu reagowania czujnika TPS
5. Instalacja
Należy się upewnić, czy zasilanie zostało odłączone
na czas prac elektrycznych.
Należy wyraźnie oznakować dane urządzenie, że jest
nieczynne.
Czujnik można zamontować w sposób wpuszczany lub
na dwa sposoby natynkowo. Należy wziąć pod uwagę
odległości od ściany, drzwi i/lub innych przeszkód.
Zastosowanie wielu (przyległych) czujników TPS wymaga
zachowania minimalnego odstępu pomiędzy nimi. Ten
odstęp jest konieczny, aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń
pomiędzy sąsiadującymi czujnikami.
Rys. 6: Odstępy dla TPS, widok od przodu (po lewej), widok z
boku (po prawej)
Stmin
Somin
Poziom reagowania
ustawiany manualnie
w zakresie 0.3 ... 2 m
Stotal
A1
A2
Ustawienie poziomu reagowania wiązki 2
Zintegrowany LED
statusu
Ustawienie poziomu
reagowania wiązki 1
4 otwory do umocowania pokrywy na obudowie
4 otwory do umocowania obudowy
Stotal Maksymalny zasięg / poziom reagowania 2.0 m
Somin Minimalny zasięg działania 0.1 m
Sfactory Poziom reagowania ustawiony fabrycznie 1.0 m
Stmin Minimalny poziom reagowania 0.3 m
A 1 / A2 Zwiększenie poziomu reagowania
A 1 / A2 Zmniejszenie poziomu reagowania
Poziom reagowania (Strigger) można obliczyć
następująco:
Strigger = Smount – Sheight
Somin
Obiekty znajdujące się pomiędzy
poziomem reagowania a
minimalnym zasięgiem działania
są wykryte przez TPS.
Obiekty znajdujące się pomiędzy
poziomem reagowania a podłogą
nie są wykryte
przez TPS.
Smount
Strigger
Sheight
WAŻNY
Każdy czujnik wymaga oddzielnego podłączenia
do odpowiadającego mu sterownika. Opis
podłączeń elektrycznych znajduje się na rys. 10.
S
wall
Sgap
S
door
Swall Odstęp od ściany > 0.1 m
Sgap Odstęp od następnego TPS > 0.2 m
Sdoor Odstęp od drzwi > 0.1 m

TPS Polski
© CEDES | V 1.6 17
5.1 Montaż wpuszczany
Rys. 7: Widok strony tylnej TPS przy montażu wpuszczanym
1. Wyciąć prostokątny otwór (arkusz powinien być
cieńszy niż 2mm)
2. Wywiercić otwory
3. Przykręcić czujnik za pomocą wkrętów z nakrętkami
wpuszczanymi
4. Podłączyć przewody (opis na rys. 10)
5. Ustawić poziom reagowania (opis na rys. 4)
6. Założyć pokrywę czujnika
5.2 Montaż natynkowy –
kabel niewidoczny)
Rys. 8: Widok strony tylnej TPS przy montażu natynkowym
1. Wywiercić otwory
2. Przeprowadzić kabel przez otwór
3. Przykręcić czujnik za pomocą wkrętów (zalecane
wkręty Torx z łbem walcowym)
4. Podłączyć przewody (opis na rys. 10)
5. Ustawić poziom reagowania (opis na rys. 4)
6. Założyć pokrywę czujnika
5.3 Montaż natynkowy – kabel widoczny
Rys. 9: Widok strony tylnej TPS przy montażu natynkowym
1. Wywiercić otwory
2. Wyciąć szczelinę na tylnej stronie obudowy czujnika
3. Przeprowadzić kabel przez szczelinę
4. Zamontować czujnik za pomocą wkrętów (zalecane
wkręty Torx z łbem walcowym)
5. Podłączyć przewody (opis na rys. 10)
6. Ustawić poziom reagowania (opis na rys. 4)
7. Założyć pokrywę czujnika
5.4 Instalacja elektryczna
Rys. 10: Opis podłączeń elektrycznych złącza
1. Podłączyć czujnik do kabla łączeniowego
2. Podłączyć żyły kabla do sterownika zgodnie z
rozmieszczeniem pinów
116
110
150
128 94
127.6
28
35
40 26
48
Ø 4.5
0.7
10.8
12.8
wszystkie wymiary w mm
116 Ø 4.5
Ø 10
28
wszystkie wymiary w mm
116
28
wszystkie wymiary w mm
4
31
2
Standardowe złącze męskie M8
Rozmieszczenie pinów wg standardów przemysłowych:
Pin 1: U
SP
(brązowy)
Pin 2: PNP lub NPN wyjście B (czarny)
Pin 3: GND (blue)
Pin 4: PNP lub NPN wyjście A lub
wejście testu (biały)
Widok złącza od góry (od strony pinów)

TPS Polski
18 © CEDES | V 1.6
6. Przebiegi czasowe
6.1 Przebiegi czasowe TPS 100
Wejście testu może być wykorzystane do
potwierdzenia prawidłowej pracy czujnika.
Dla normalnej pracy systemu na wejście
testu musi być podany plus zasilania.
Natomiast obecność minusa zasilania lub
brak potencjału na wejściu testu przełącza
wyjście B w stan wysoki bez sprawdzania
wiązki świetlnej 1 lub 2.
Progi napięciowe wejścia testu:
Uth(L) = ¹/³USP
Uth(H) = ²/³USP
6.2 Przebiegi czasowe TPS 200
Po przerwaniu dowolnej wiązki świetlnej,
odpowiadające jej wyjście PNP przełącza
się w stan wysoki.
6.3 Przebiegi czasowe TPS 210
Jeśli obiekt przechodzi przez obie wiązki
świetlne w kierunku IN lub OUT, impuls
sygnałowy jest wysłany na odpowiednie
wyjście.
Zasilanie
Wiązka 1 przerwana
przerwana
Wyjście B: PNP
Wejście testu
Wiązka 2
tup tresponse ttest
tdelay
Zasilanie
Wiązka 1 przerwana
przerwana
Wyjście A: PNP
Wyjście B: PNP
Wiązka 2
t
up
t
response
t
response
Zasilanie
Wiązka 1 przerwana
przerwana
IN OUT
kierunek kierunek
Wyjście A: PNP
Wyjście A: NPN
Wyjście B: PNP
Wyjście B: NPN
Wiązka 2
tup tbeam tIN tOUT
tup Maks. 200 ms
tresponse Maks. 10 ms
tdelay 20 ms
ttest 80 ms
tup Maks. 200 ms
tresponse Maks. 10 ms
tup Maks. 200 ms
tbeam Maks. prędkość obiektu 5 m/s
tIN=tOUT 200 ms
tresponse Maks. 100 ms

TPS Polski
© CEDES | V 1.6 19
7. Rozwiązywanie problemów
Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem CEDES (www.cedes.com).
8. Konserwacja
Wprawdzie TPS nie wymaga okresowej konserwacji, niemniej zdecydowanie zaleca się kontrolę działania przy
każdym przeglądzie technicznym całego systemu.
8.1 Okresowa kontrola działania
Okresowa kontrola działania powinna obejmować:
Skontrolowanie, czy sygnał wyjściowy wraca do stanu początkowego po wyjściu obiektu z dowolnego miejsca
obszaru detekcji
Sprawdzenie, czy czujnik jest dobrze przymocowany
Upewnienie się, czy przednia pokrywa / soczewki TPS są czyste i wolne od zarysowań
8.2 Czyszczenie
Przednią powierzchnię należy odkurzać lub czyścić za
pomocą miękkiej szmatki. Szmatka powinna być albo
sucha, albo lekko wilgotna, ale nie mokra.
Stan czujnika Przyczyna Akcja
Nie działa zgodnie z
oczekiwaniami
Czerwone LEDy nie
świecą
Niestabilne napięcie zasilania Podłączyć zasilanie o napięciu zgodnym ze
specyfikacją
Przerwa w kablu / przewodzie lub
niewłaściwe podłączenie Sprawdzić kabel / przewody: poprawić
podłączenia lub zmienić na właściwe
Niewłaściwy montaż Sprawdzić zgodność instalacji z opisem w
rozdz. 5
Poziom reagowania za krótki Wydłużyć poziom reagowania
TPS zainstalowany za wysoko Sprawdzić zgodność instalacji z opisem w
rozdz. 5
Niestabilne działanie Zanieczyszczone soczewki Oczyścić przednią powierzchnię z kurzu lub
brudu miękką szmatką
Kołysząca się przeszkoda wchodzi w
wiązki świetlne czujnika Usunąć przeszkodę
Czerwone LEDy
pulsują jednostajnie Poziom reagowania za długi Auslöselevel heruntersetzen
TPS zainstalowany za nisko Sprawdzić zgodność z instalacji z opisem w
rozdz. 5
Czerwone LEDy
szybko migotają
jednostajnie
Zbyt mały odstęp pomiędzy czujnikami Zwiększyć odstęp pomiędzy czujnikami
Czujnik jest zakłócany przez inne
źródło podczerwieni Jeśli to możliwe, zmienić kąt ustawienia
czujników
Ustawianie poziomu
reagowania
(wkrętami) nie
przynosi efektu
Ręka przerywa wiązki świetlne (LEDy
ciągle świecą) Zwrócić uwagę, aby nie przerywać wiązek
świetlnych ręką podczas manualnej regulacji
poziomu reagowania śrubokrętem
Zbyt długi poziom reagowania (LEDy w
ogóle nie świecą) Spróbować wyciągnąć nieco wkręt podczas
obracania
Poziom wyzwalania nie może być
regulowana Upewnij się, że tło jest obecna
Niezadowalające
rozpoznanie kierunku
w obie strony
Niewłaściwy typ TPS Sprawdzić na tabliczce znamionowej czy
użyto właściwy typ TPS
Czujnik nieprawidłowo
wyregulowany Ustawić poziomy reagowania na tę samą
wysokość
Niezadowalające
rozpoznanie kierunku
w jedną stronę
Dwa poziomy reagowania są
ustawione na różnych wysokościach Ustawić poziomy reagowania na tę samą
wysokość
WSKAZÓWKA
Uszkodzenie czujnika
Nie wolno czyścić przy pomocy rozpuszczalników lub
detergentów, ściernych ściereczek czyszczących lub
wodą pod wysokim ciśnieniem.

TPS 中文版
20 © CEDES | V 1.6
1. 安全信息
重要!
安装前阅读!
请注意遵守本手册中的安装说明,否则会引起客户的投诉
和严重的召回事件。请将本手册放置在现场。.
只有经过授权或受过培训的人员才能安装TPS! 安装时需完
全按照本手册及相关文件内的指示进 行并符合当地法律
法规的要求。安装人员或系统装配人员需对传感器集成的
安全性负全责。规划 人员及/或安装人员及/或购买者需
根据所有关于红外、光电门类保护装置的应用规定及准则
使用该产品以确保整体应用的安全性!
若购买者,安装人员或使用者对产品进行任何改装可能会
使操作变得不安全。CEDES 对此改装造成的任何投诉均
不负责.
1.1 非指定用途
TPS绝对不能用于:
• 请勿在爆炸性、放射性或化学性的环境中使用本产
品!
这类应用只能用于特定和被认可的安全装置,否则将有可
能造成严重的人身伤亡或者财产损失!
目录
1. 安全信息 20
1.1 非指定用途 20
2. 简介 21
2.1 TPS 的特性 21
3. 应用 21
3.1 TPS 100: 物体探测 21
3.2 TPS 200: 高度探测 21
3.3 TPS 210: 方向识别 21
4. 主要功能 22
5. 安装 22
5.1 嵌入式安装 23
5.2 表面安装–电缆线不可见 23
5.3 表面安装–电缆线可见 23
5.4 电气安装 23
6. 时序图 24
6.1 TPS 100的时序图 24
6.2 TPS 200的时序图 24
6.3 TPS 210的时序图 24
7. 故障排除 25
8. 维护 25
8.1 定期功能性测试 25
8.2 清洗 25
9. 技术参数 26
10. 尺寸 28
10.1 外壳尺寸 28
10.2 前罩的尺寸 28
Table of contents
Languages:
Other Cedes Accessories manuals

Cedes
Cedes TOFniva User manual

Cedes
Cedes ELS 300 User manual

Cedes
Cedes TOF/TaxI User manual

Cedes
Cedes TOF User manual

Cedes
Cedes GridScan/Pro User manual

Cedes
Cedes TLS 600 User manual

Cedes
Cedes IMS 100 User manual

Cedes
Cedes Mini-32-NA-TKE User manual

Cedes
Cedes TLS 600 User manual

Cedes
Cedes TOF/Start-EA User manual

Cedes
Cedes TOF/Spot-car detection User manual

Cedes
Cedes TOF/Spot User manual

Cedes
Cedes GridScan/Pro SI User manual

Cedes
Cedes ELS 263 User manual

Cedes
Cedes IMS 100 Pro Series User manual

Cedes
Cedes cegard/Max-154 User manual

Cedes
Cedes TLS 500 User manual

Cedes
Cedes TOF/Spot User manual

Cedes
Cedes TOF/Spot-Safety User manual

Cedes
Cedes TLS 500 User manual