Conrad 57 19 00 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wandleuchte dient zur Beleuchtung von Hauseingängen,Treppen, Garagen o.ä., sie ist zur
Montage im Innen- und Außenbereich geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wandleuchte
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wich-
tige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Achtung!
Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft
(z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE)
vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur
sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage
nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut.
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt
„Technische Daten”). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung
zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Verwenden Sie die Wandleuchte nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs-
bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder
vorhanden sein können! Andernfalls besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt ist zwar für den Betrieb im Außenbereich geeignet (IP44), es darf
jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden!
• Achtung, LED-Licht:
Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder
starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austretender
Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt
oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
Bitte beachten Sie:
• Die Wandleuchte darf nur an einer senkrechten Wand montiert werden.
• Achten Sie unbedingt auf die Montageposition. Auf der Rückseite der Wandleuchte ist ein
Pfeil (z.B. mit engl. Text „This side up“ = diese Seite nach oben) abgebildet, der senkrecht
nach oben zeigen muss. In genau dieser Position muss die Wandleuchte an der Wand mon-
tiert werden.
Wird diese Montageposition nicht beachtet, so u.U. kann Wasser in die Wandleuchte
eindringen, Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Montieren Sie die Wandleuchte nur auf einem stabilen Untergrund, z.B. Mauerwerk. Je nach
Untergrund sind passende Schrauben und Dübel zu verwenden.
• Die Wandleuchte muss so montiert werden, dass sie außerhalb der Reichweite von Kindern
liegt.
• Die Wandleuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abge-
sichert werden.
• Die Installation der Wandleuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen
werden. Hierzu genügt es nicht, den Lichtschalter auszuschalten!
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig ab, indem Sie die zugehörige Strom-
kreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor
unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild. Schalten Sie auch den zuge-
hörigen Fehlerstromschutzschalter aus.
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten Messgerät.
Montage
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“!
• Drehen Sie zuerst die drei Innensechskant-Schrauben auf der Vorderseite heraus.
• Nehmen Sie den Edelstahldeckel und danach die Glasscheibe vorsichtig ab.
• Entfernen Sie die beiden kleinen Kreuzschlitzschrauben, die die Platine mit den LEDs im
Gehäuse hält.
• Nehmen Sie die Platine mit den LEDs vorsichtig aus dem Gehäuse heraus.
• Führen Sie die Netzzuleitung durch die Gummidichtung.
Beim Aufschneiden der Gummidichtung ist darauf zu achten, dass das Loch für
das Kabel nicht zu groß geschnitten wird. Andernfalls kann Wasser in das Gehäuse
gelangen, was einen Kurzschluss auslöst (Zerstörung der Lampe). Dichten Sie ein
zu groß geschnittenes Loch z.B. mit etwas Silikon o.ä. ab.
• Befestigen Sie das Gehäuse mit geeigneten Schrauben und Dübeln an der Wand.
Bei der Befestigung ist unbedingt auf die richtige Montageposition zu achten (siehe
oben, Pfeilmarkierung auf der Rückseite des Gehäuses beachten, siehe Abschnitt
„Vorbereitungen zur Montage“).
Vorsicht!
Achten Sie darauf, dass bei der Bohrung der Montagelöcher bzw. beim Festschrau-
ben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
• Verbinden Sie die Netzzuleitung mit der Klemmleiste (braunes Kabel = L , blaues Kabel = N).
☞Falls ein Schutzleiter (gelb/grün) bei dem von Ihnen verwendeten Netzkabel vorhan-
den ist, so sichern Sie dieses in einer zusätzlichen Klemme (nicht im Lieferumfang
bzw. nicht in der Wandleuchte vorhanden), damit kein Kurzschluss entsteht.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zu lang abisoliert werden und dadurch
ebenfalls einen Kurzschluss auslösen o.ä.
Prüfen Sie, ob die Schraubbefestigungen der Leitungen der Lampe selbst fest
genug sind bzw. drehen Sie diese fest.
• Setzen Sie die Platine mit den LEDs in richtiger Orientierung auf (müssen nach unten zeigen)
und schrauben Sie sie mit den beiden kleinen Schrauben fest.
Dabei darf das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt werden!
• Abschließend ist die Glasscheibe und der Edelstahldeckel zu montieren, drehen Sie die drei
Innensechskantschrauben fest (aber keine Gewalt anwenden!). Passen Sie auf, dass bei der
Montage die Glasscheibe nicht herunterfällt.
• Der Edelstahldeckel muss so auf dem Gehäuse sitzen, dass die Öffnung nach unten zeigt,
genau wie die LEDs innen im Gehäuse.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Wandleuchte mit 18 LEDs
Best.-Nr. 57 19 00
Version 02/12

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Wartung und Pflege
Die Wandleuchte ist für Sie wartungsfrei. Zerlegen Sie sie deshalb niemals (bis auf die in dieser
Anleitung beschriebenen Arbeiten zur Montage).
Die verwendeten LED-Leuchtmittel sind sehr langlebig; sie brauchen bzw. können nicht aus-
getauscht werden.
Vor einer Reinigung ist die Wandleuchte auszuschalten bzw. von der Netzspannung zu
trennen.
Äußerlich sollte die Wandleuchte nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abge-
wischt werden. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch mit etwas lauwarmen Wasser
angefeuchtet werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt werden
könnte.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Glasscheibe oder den Edelstahldeckel, da andernfalls Kratz-
spuren möglich sind.
Wenn die Wandleuchte im Außenbereich montiert ist, spritzen Sie niemals z.B. mit einem
Gartenschlauch oder einem Hochdruckreiniger auf die Wandleuchte!
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung: ............... 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme:.............2,4 W
Leuchtmittel:.........................18 weiße LEDs, nicht wechselbar
Schutzart: .............................IP44
Schutzklasse: .......................II
Abmessungen (Ø x H):.........145 x 59mm
Montageposition:..................Wandmontage, nur senkrechte Wände
(für Orientierung der Wandleuchte an der Wand siehe Pfeil-
Aufdruck an der Wandleuchte)

Intended use
The wall lamp serves to illuminate house entrances, staircases, garages, or similar; it is suita-
ble for installation indoors and outdoors.
Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give
rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the product may be
modified or converted!
The safety instructions must be observed at all times!
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Contents
• Wall Mounted Light
• Operating Instructions
Safety Instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product, as it
contains important information about the correct installation and operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty
will be void in such cases!
Caution!
The product may only be installed by a qualified technician (e.g. electrician)
who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wi-
ring regulations)!
Improper work carried out at the mains voltage endangers not only your life
but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not install it
yourself but entrust a qualified electrician.
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifica-
tions to the product are not permitted.
•The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is a
risk of a lethal electric shock!
• The device is designed according to protection class II.
•The product may only be operated on the mains voltage (see section ”Technical
Data“). Never try to operate the product at another voltage as this will cause its
destruction.
• Do not use the garden light in rooms or under adverse ambient conditions where
combustible gases, vapours or dust are or may be present! Otherwise, there is a
risk of explosion!
• The product is suitable for use outdoors (IP44), but it must never be operated
under water!
• Attention, LED light:
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or
heavy mechanical stress.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect
the product immediately and secure it against inadvertent operation. After this, let
an expert check the product.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not work at all or works poorly (flickering light, leaking smoke
or a smell of burning, the light flickers, audible cracking noises, discolouration to
the product or the adjacent surfaces.)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a
dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer’s
liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to
be observed!
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or another specialist.
Preparations for Installation
Also observe the chapter ”Safety Instructions“!
Please note:
• The wall mounted light may only be mounted on a vertical wall.
• Please pay attention to the mounting position. At the back of the light is an arrow (e.g. with
the text ”This side up“), this should point vertically upwards. This is the exact position for
mounting the light to the wall.
If this mounting position is not observed, water might penetrate the light, danger of
a fatal electric shock!
• Only install the wall mounted light on a stable surface, e.g. masonry. Depending on the
surface, suitable screws and plugs are to be used.
• The wall mounted light must be installed and used out of the reach of children.
• The wall mounted light must be protected on the subdistribution board by a 10/16A fuse.
• The wall mounted light must be disconnected from the power supply during installation. It is
not sufficient to just turn off at the light switch!
Disconnect all pins from the mains by removing the corresponding circuit fuse or switching
off the automatic circuit breaker. Protect from being switched on again by an unauthorised
person using e.g. a danger sign. Switch off the corresponding ground fault circuit interrupter
as well.
• Check that the mains connection is free of current e.g. with an appropriate tester. .
Mounting
Pay attention to the information in the chapter ”Mounting preparations“!
• First unscrew the three Allen screws on the front.
• Remove the stainless steel cover and then the glass cover.
• Remove both of the small crosshead screws, keeping the LED card in the housing.
• Remove the card with the LEDs carefully from the housing.
• Guide the power cable through the rubber gasket.
While piercing the rubber gasket ensure the hole for the cable is not too large.
Otherwise water might penetrate the housing, causing a short-circuit (destroying the
light). Fill a hole that was cut too big with e.g. a bit of silicone.
• Fasten the housing to the wall using suitable screws and plugs.
Pay attention to the correct positioning when mounting (see above, pay attention to
the arrow marking on the back of the housing, see chapter ”Preparations for moun-
ting“).
Warning!
Make sure that existing cables or connections are not damaged when drilling the
mounting holes or when screwing tight.
• Connect the mains lead using the terminal block (brown cable = L, blue cable = N).
☞If your mains lead has a protective earth conductor (yellow/green), secure it with an
additional block (not included in the delivery or wired in the light), so no short-circuit
arises.
Make sure the cable is not stripped back too far; this may also cause a short-circuit
or such.
Check if the light’s cable fasteners are tight enough, if not screw them down.
• Place the card with the LEDs in correct orientation (should point downwards) and screw them
down with the two little screws.
The mains lead must not to be squeezed or damaged!
• Finally the glass cover and the stainless steel cover are to be mounted, screw down the three
Allen screws (do not use force!). Be careful during mounting that the glass cover does not fall
off.
• The stainless steel cover is to be positioned so that the opening points downwards, like the
LEDs inside the housing.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Wall mounted Light with 18 LEDs
Item no. 57 19 00
Version 02/12

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Care and Maintenance
The product does not require maintenance. Never disassemble the product (except for perfor-
ming the work described in this operating manual).
The used LED lights have a long durability; they do not need to be and cannot be replaced.
Switch off the wall mounted light or disconnect it from the mains supply before cleaning.
The exterior of the light should only be wiped with a clean, soft, dry cloth. For stronger conta-
mination, use a cloth which is slightly moistened with lukewarm water.
Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions which could damage the housing
(discolour) or impair the operation.
Do not press too hard on the glass insert or housing, as scratches might appear.
Never direct a jet of water, e.g. from a garden hose or a high-pressure cleaner, onto the wall
lamp once it is installed!
Disposal
Please dispose of the product according to the relevant statutory requirements.
Technical Data
Operating Voltage: ...............220 - 240 V/AC, 50 Hz
Power: ..................................2.4 W
Light source:.........................18 white LEDs, not replaceable
Protection class:...................IP44
Safety class:.........................II
Dimensions (Ø x H): ............. 145 x 59 mm
Mounting location: ................ Wall mounting, only vertical walls
(for orientation of the wall mounted light on the wall see the
arrow printed on the light)

Utilisation conforme
L’applique murale sert à l’éclairage pour les entrées de maison, les cages d‘escaliers, les
garages, etc. Elle peut être montée aussi bien à l´extérieur qu‘à l‘intérieur de locaux fermés.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l‘appareil. De plus,
elle s‘accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun com-
posant du produit ne doit être modifié ou transformé !
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms
d‘entreprises et les appellations d‘appareils figurant dans ce mode d‘emploi sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Applique murale
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d‘utilisation avant la mise en service de
l‘appareil. Elles contiennent des informations importantes pour son installati-
on et son utilisation.
En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel d’utilisation, la validité
de la garantie sera annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précau-
tions d‘emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
Attention !
L‘installation du produit ne doit être effectuée que par un technicien spécia-
lisé (p.ex. électricien) connaissant parfaitement les réglementations spéci-
fiques (par ex. VDE) !
Toute intervention non conforme au niveau de l‘alimentation du secteur repré-
sente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
N‘effectuez pas le montage vous-même si vous n‘avez pas les connaissances
nécessaires pour le montage. Adressez-vous à un spécialiste.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction et/ou de transformer le produit soi-même.
• Le produit n‘est pas un jouet ; tenez-le hors de portée des enfants ! Il existe un
risque d’électrocution avec danger de mort !
• Le produit est construit selon la classe de protection II.
• Le produit ne doit être utilisé que sur l‘alimentation électrique du secteur (voir le
chapitre « Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de faire fonctionner le
produit sur une autre source d‘alimentation, car cela le détruirait.
• Ne pas utiliser l’applique murale dans des endroits et conditions ambiantes in-
appropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des
poussières inflammables ! Autrement, il existe un risque d‘explosion !
• Le produit est conçu pour une utilisation à l’extérieur (IP44) ; il ne doit cependant
pas être utilisé sous ou dans l’eau !
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• L‘appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du
soleil, à de fortes vibrations ou à l‘humidité.
• S‘il s‘avère qu‘une utilisation sans danger n‘est plus possible, l‘appareil doit être
mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faites contrôler le
produit ensuite par un spécialiste.
Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l‘appareil est visiblement endommagé
- l‘appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée
épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou
des surfaces adjacentes)
- l‘appareil a été stocké dans des conditions défavorables
- l‘appareil a subi des conditions de transport difficiles
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d‘observer les prescriptions de
prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les
installations et matériels électriques !
• S‘il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Préparations pour le montage
Respectez le chapitre « Consignes de sécurité » !
Important :
• L’applique murale ne doit être montée que sur un mur vertical.
• Respectez impérativement la position de montage. Au dos de l’applique murale se trouve
une flèche (p. ex. avec le texte anglais «This side up» = Ce côté vers le haut) qui doit pointer
vers le haut. L’applique murale doit être montée dans exactement cette position-là.
Si vous ne respectez pas cette position de montage, il est possible que de l’eau
pénètre dans l’applique murale; danger de mort par coup électrique !
• Veillez à monter l’applique uniquement sur un support stable, p. ex. sur un mur. Utilisez les
chevilles et les vis correspondant au support.
• Montez l’applique murale de façon qu’elle soit hors de portée des enfants.
• L’applique murale doit être protégée dans la boîte à fusibles du bâtiment par un fusible
10/16A.
• L’applique murale doit uniquement être installée lorsque qu’elle est hors tension. Pour cela,
il ne suffit pas d’éteindre le commutateur d’éclairage.
Coupez l’alimentation électrique sur tous les pôles en retirant le fusible et en déconnectant le
disjoncteur automatique. Assurez-vous qu’elle ne puisse être rétablie de manière intempes-
tive, placez p. ex. un panneau d‘avertissement. Coupez également le disjoncteur différentiel
correspondant.
• Contrôlez la mise hors tension de l’alimentation électrique à l’aide d’un appareil de mesure
approprié.
Montage
Tenez compte des informations dans le chapitre «Préparations pour le montage» !
• Dévissez d’abord les trois vis à 6 pans creux sur le devant de l’applique.
• Enlevez le couvercle en acier inoxydable, puis retirez prudemment le verre.
• Retirez les deux petites vis en croix, qui retiennent la platine avec les LED dans le boîtier.
• Retirez prudemment la platine avec les LED du boîtier.
• Introduisez les fils électriques à travers le joint en caoutchouc.
En coupant dans le joint en caoutchouc, veillez à ne pas pas couper un trou trop
grand pour le câble. Sinon, de l’eau peut pénétrer dans le boîtier, ce qui provoquera
un court-circuit (destruction de la lampe). Colmatez un trou trop grand avec un peu
de silicone par exemple.
• Fixez le boîtier au mur en utilisant des vis et des chevilles appropriées.
Lors de la fixation, veillez impérativement à la position correcte du montage (voir
plus haut, tenir compte de la flèche au dos du boîtier, voir chapitre «Préparations
pour le montage»).
Attention !
Veillez à ne pas endommager des câbles ou des conduites en perçant les trous de
montage ou en vissant l’appareil.
• Raccordez le câble d’alimentation au serre-fils (fil brun = L, fil bleu = N).
☞Si le câble d’alimentation que vous utilisez est muni d’un conducteur de protec-
tion (vert/jaune), protégez-le avec un serre-fils supplémentaire (non contenu dans
l’étendue de la fourniture de l’applique murale) pour éviter tout court-circuit.
Veillez également à ne pas dénuder les fils trop loin pour éviter de provoquer un
court-circuit.
Vérifiez si les vis qui fixent les fils électriques sur l’applique elle-même sont bien
serrées, sinon, resserrez-les fermement.
• Placez la platine avec les LED en respectant l’orientation (elles doivent se trouver vers le
bas) et revissez-la au moyen des deux petites vis.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d’alimentation.
• Remontez le verre et le couvercle en acier inoxydable, revissez les trois vis à 6 pans creux
(ne pas forcer!). Veillez à ne pas laisser tomber le verre pendant le montage,
• Le couvercle en acier inoxydable doit être placé sur le boîtier de telle sorte que l’ouverture se
trouve vers le bas, tout comme les LED à l’intérieur du boîtier.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Applique murale avec 18 LED
N° de commande 57 19 00
Version 02/12

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Entretien et nettoyage
L’applique murale est sans maintenance. Ne la démontez jamais (sauf pour les travaux décrits
dans le présent mode d’emploi).
Les ampoules LED utilisées ont une durée de vie très longue; elles ne doivent ni peuvent être
remplacées.
Avant tout nettoyage, il convient d’éteindre l’applique murale et la débrancher de la tension
du secteur.
L’extérieur de l’applique ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, sec et propre. Pour en-
lever des salissures plus importantes, il est conseillé d’utiliser un chiffon légèrement humidifié
à l’eau tiède.
N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détéri-
orer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l´appareil.
N’appuyez pas trop fort sur le verre ou le boîtier, car cela pourrait rayer l’appareil.
Lorsque l‘applique murale est montée à l‘extérieur, ne projetez jamais d‘eau sur l‘applique
murale, p. ex. avec un tuyau d‘arrosage ou un nettoyeur à haute pression.
Elimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service : .............220 - 240 V/AC, 50 Hz
Puissance absorbée :...........2,4 W
Ampoules : .......................... 18 LED blanches, non remplaçables
Degré de protection :........... IP44
Classe de protection :..........II
Dimensions (Ø x H ): ............ 145 x 59mm
Position de montage :........... Montage mural, murs verticaux uniquement
(Pour l’orientation de l’applique murale voir flèche sur l’applique
murale)

Voorgeschreven gebruik
De wandlamp dient voor de verlichting van entrees, trappen, garages e.d., zij is geschikt voor
montage binnens- en buitenshuis.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit product;
daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets
aan dit product worden gewijzigd resp.omgebouwd!
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Wandlamp
• Handleiding
Veiligheidstips
Lees de volledige handleiding eerst goed door, deze bevat belangrijke infor-
matie over de juiste manier van monteren en de werking.
Bij schade, veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwij-zing,
vervalt ieder recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aan-
sprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig ge-
bruik of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aanspra-
kelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
Let op!
Uitsluitend een erkende vakman (bijv. elektricien), die vertrouwd is met de
desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA), mag het product installeren!
Door ondeskundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet brengt u niet al-
leen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar!
Laat het monteren aan een vakman over als u zelf daarvoor niet over de nodi-
ge vakkennis beschikt.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/
of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
• Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen! Er bestaat
kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Het product is gebouwd in veiligheidsklasse II
• Gebruik het product uitsluitend onder netspanning (zie paragraaf „Technische
gegevens“). Probeer het product nooit onder een andere spanning te gebruiken,
hierdoor kan het onherstelbaar beschadigd raken.
• Gebruik de tuinlampen niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waar-
bij brandbare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kunnen
zijn! Er bestaat anders explosiegevaar!
• Het product is weliswaar voor buitengebruik geschikt (IP44), maar mag echter
nooit in of onder water gebruikt worden!
• Let op, LED-licht:
Kijk niet in de LED-lichtstraal!
Kijk niet direct of met optische instrumenten!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware
mechanische belastingen.
• Stel - als aannemelijk is dat gevaarloos gebruik niet langer mogelijk is - het product
buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vakman vervolgens
het product controleren.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbaar is beschadigd
- het product niet of niet langer correct werkt (flikkerend licht, vrijkomende rook
resp. brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aan-
grenzende vlaktes)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de
bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfs-
middelen te worden nageleefd!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Voorbereidingen voor de montage
Houd rekening met het hoofdstuk „Veiligheidsaanwijzingen“!
Let op het volgende:
• De wandlamp mag slechts op een loodrechte wand worden gemonteerd.
• Let in ieder geval op de montagepositie. Op de achterkant van de wandlamp staat een pijl
(bijv. met Engelse tekst „This side up“ = deze kant boven), die loodrecht naar boven moet
wijzen. De wandlamp dient precies in deze positie op de wand te worden gemonteerd.
Wanneer deze montagepositie niet wordt aangehouden, kan eventueel water in de
wandlamp binnendringen, gevaar van een levensgevaarlijke elektrische sc
• Monteer de wandlamp alleen op een stabiele ondergrond, bijv. metselwerk. Afhankelijk van
de ondergrond dienen er passende schroeven en pluggen te worden gebruikt.
• Monteer de wandlamp zodanig, dat kinderen er niet bij kunnen komen.
• De wandlamp dient in de onderverdeling geleverd door de opdrachtgever beveiligd te worden
met een 10/16A zekering.
• De installatie van de wandlamp mag alleen worden uitgevoerd als de betreffende stroomgro-
ep spanningsvrij is. Hiervoor is het niet voldoende, de lichtknop uit te schakelen!
Schakel de elektrische netspanning voor alle polen af door de zekering van de desbetreffen-
de groep uit te nemen, resp. door de zekeringautomaat uit te schakelen. Stel zeker dat deze
niet door onbevoegden weer kan worden ingeschakeld, bijvoorbeeld door middel van een
waarschuwend opschrift. Schakel ook de bijbehorende aardlekschakelaar uit.
• Controleer of de bekabeling geheel spanningsvrij is, bijv. met een geschikt meetapparaat.
Montage
Volg de informatie op in het hoofdstuk „Voorbereidingen voor de montage“!
• Draai eerst de drie zeskantschroeven aan de voorkant los.
• Neem het RVS-deksel en vervolgens het glas er voorzichtig af.
• Verwijder de beide kleine kruisschroeven, die de plaat met de LEDs in de behuizing houden.
• Neem de kaart met de LEDs voorzichtig uit de behuizing.
• Voer het netsnoer door de rubberpakking.
Bij het opensnijden van de rubberpakking dient erop gelet te worden, dat het gat
voor het snoer niet te groot gesneden wordt. Anders kan water de behuizing binnen-
dringen, wat tot kortsluiting leidt (lamp gaat kapot). Sluit een te groot gesneden gat
bijv. met wat silicone of iets dergelijks af.
• Bevestig de behuizing met geschikte schroeven en pluggen aan de wand.
Bij het bevestigen dient in ieder geval op de juiste montagepositie te worden gelet
(zie boven, pijlmarkering op de achterkant van de behuizing, zie hoofdstuk „Voorbe-
reidingen voor de montage“).
Let op!
Let er tijdens het boren van de montagegaten resp. bij het vastschroeven op, dat er
geen aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd.
• Verbind het netsnoer met de stekkerdoos (bruin snoer = L , blauw snoer = N).
☞Wanneer het door u gebruikte netsnoer een aardleiding (geel/groen) heeft, beveilig
deze dan in een aanvullende klem (niet meegeleverd resp. niet in de wandlamp
aanwezig), zodat geen kortsluiting ontstaat.
Let erop, dat de kabels niet te lang worden gestript en daardoor eveneens een
kortsluiting of iets dergelijks veroorzaken.
Controleer, of de schroefverbindingen van de leidingen van de lamp zelf stevig ge-
noeg zijn resp. draai deze vast.
• Plaats de kaart met de LEDs er in de juiste richting op (moeten naar beneden wijzen) en
schroef deze met de beide kleine schroefjes vast.
Hierbij mag het netsnoer niet worden ingeklemd of beschadigd!
• Vervolgens dienen het glas en het RVS-deksel te worden gemonteerd, draai de drie inbus-
bouten vast (zonder geweld te gebruiken!). Pas op dat het glas tijdens de montage niet valt.
• Het RVS-deksel dient zo op de behuizing te zijn geplaatst, dat de opening naar beneden
wijst, precies zoals de LEDs in de behuizing.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Wandlamp met 18 LEDs
Bestelnr. 57 19 00
Versie 02/12

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V2_0212_01/AB
Onderhoud en verzorging
De wandlamp is voor u onderhoudsvrij. Demonteer het product nooit (behalve voor de monta-
gewerkzaamheden die in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn).
De gebruikte LED-lichtbron heeft een zeer lange levensduur; u hoeft en kan deze niet ver-
vangen.
Voordat u het product reinigt dient u de wandlamp uit te schakelen resp. van de netspanning
los te kopppelen.
Veeg de buitenkant van de wandlamp slechts met een zachte, droge doek schoon. Bij sterkere
verontreinigingen kunt u de doek met wat lauw water bevochtigen.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat
deze de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen) of de werking beïnvloeden.
Druk niet te hard op het glas of op het RVS-deksel, er kunnen krassen ontstaan.
Als de wandlamp buiten is gemonteerd, sproei dan nooit met bijvoorbeeld een tuinslang of een
hogedrukreiniger op de wandlamp!
Verwijdering
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voor-
schriften te worden afgevoerd.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: ................. 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Opgenomen vermogen:........ 2,4 W
Lichtbron:.............................. 18 witte LEDs (niet uitwisselbaar)
Beschermingsklasse:............ IP44
Veiligheidsklasse: ................ II
Afmetingen (Ø x H):.............. 145 x 59mm
Montagepositie:....................Wandmontage, alleen loodrechte wanden
(zie de pijlopdruk op de wandlamp voor de juiste oriëntering van
de wandlamp op de wand)
Table of contents
Languages:
Other Conrad Lighting Equipment manuals

Conrad
Conrad 57 65 81 User manual

Conrad
Conrad 2377932 User manual

Conrad
Conrad 77 72 24 User manual

Conrad
Conrad 57 11 37 User manual

Conrad
Conrad 59 15 06 User manual

Conrad
Conrad 586915 User manual

Conrad
Conrad 2388775 User manual

Conrad
Conrad CA 180 User manual

Conrad
Conrad 77 61 02 User manual

Conrad
Conrad 28 40 98 User manual

Conrad
Conrad 11 04 41 User manual

Conrad
Conrad 776104 User manual

Conrad
Conrad 57 69 14 User manual

Conrad
Conrad Disk User manual

Conrad
Conrad 615624 User manual

Conrad
Conrad 2377686 User manual

Conrad
Conrad 2377931 User manual

Conrad
Conrad 56 21 00 User manual

Conrad
Conrad 572159 User manual

Conrad
Conrad Slimlite 56 31 74 User manual