Create B-LIFE SMART User manual

USER MANUAL
SMART BOTTLE
BOTELLA TERMO INTELIGENTE
B-LIFE SMART



B-LIFE SMART
INDEX
ENGLISH
Precautions 6
List of parts 7
Instructions 7
Touch function 7
Charging mode 7
Timing function 8
Charge display 8
ESPAÑOL
Precauciones 9
listado de partes 10
instrucciones 10
Función táctil 10
Modo de carga 10
Función temporizador 11
Indicador de carga 11
PORTUGUÊS
Precauções 12
Lista de peças 13
Instruções 13
Função de toque 13
Modo de carregamento 13
Função de temporizador 14
Indicador de carga 14
FRANÇAIS
Précautions 15
Liste de pièces 16
Instructions 16
Fonction tactile 16
Mode de charge 16
Fonction minuterie 17
Indicateur de charge 17

B-LIFE SMART
INDEX
ITALIANO
Precauzioni 18
Elenco delle parti 19
Istruzione 19
Funzione touch 19
Modalità di ricarica 19
Funzione timer 20
Indicatore di carica 20
DEUTSCH
Vorsichtsmassnahmen 21
Teileliste 22
Anweisungen 22
Touch-Funktion 22
Lademodus 22
Timer-Funktion 23
Ladeanzeige 23
NEDERLANDS
Voorzorgsmaatregelen 24
Onderdelen lijst 25
Instructies 25
Aanraakfunctie 25
Oplaadmodus 25
Timerfunctie 26
Oplaadindicator 26
POLSKI
27
28
Instrukcje 28
Funkcja dotykowa 28
28
Funkcja timera 29
29

6ENGLISH
PRECAUTIONS
Thank you for choosing our smart bottle. Before
using the appliance, and to ensure the best use,
carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the
risk of death, injury and electrical shock when cor-
rectly adhered to.
• The lid is equipped with electronic
devices, which should not be ex-
posed to the sun for a long time.
• Do not let children under 4 years
old drink directly.
• Do not disassemble the internal bat-
tery for non-replacement purposes.
• Do not boil the electronic devices
inside the lid.
• Do not pour boiling water inside the
bottle.
• Batteries and charging cables have
a life span of around 1 year.
• The warranty scope covers only
original products. The original
packaging and accessories are re-
quired and it is only applicable for
product quality issues.
ENGLISH

7ENGLISH
INSTRUCTIONS
LIST OF PARTS
1. LCD screen
2. Temperature
and battery
status display
3. Smart lid
4. Stainless steel
container
5. Rubber stand
• The gray area outside the screen is the touch
area. If you click outside this area, the screen
won’t work.
• When topuching the sensing area, the light belt
and the screen light up at the same time.
• The screen shows the current water tempera-
ture inside.
• When the light belt is green, yellow or red, it
means different things:
• GREEN: water temperature between 1 and 36 C.
• YELLOW:watertemperaturebetween37and 60C.
• RED: water temperature above 61 C.
Touch function
1
2
3
4
5
Charging mode
Charging port
Silicone
waterproof ring
Lid
• Remove the lid and the silicone waterproof ring to
connect thecharging interface to the charging port.
• Make sure to install the silicone waterproof ring
again after charging to avoid water leakage.
• After a full charge, the smart bottle can be nor-
mally used for about 30 days.
USB charging
interface

8ENGLISH
Timing function
• When the screen lights up, doublbe click the
touch area of the lid and the alarm clock icon will
be displayed after emitting a drip sound which
indicates that timing mode is set successfully.
•
• -
ble click and in the touch area of the lid and the
icon of the alarm disappears.
• When time is up, the lid will beep and the light
on the water temperature inside.
• Click the touch area at any time during the alarm
sound and it will stop. Note that the timing won’t
be cancelled by doing this.
• After setting the timer reminder, it will automat-
ically cancel if it is not touched for 10 hours.
Charge display
•
it means the lid is about to run out of power.
• While charging, the battery symbol shows the
amount of battery available.
• When the charge is full, the battery symbol is
shown complete.
Battery low Charging battery Battery full
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable re-use
of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the
retailer from where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.

9ESPAÑOL
Muchas gracias por elegir nuestra botella
inteligente. Antes de usar el aparato, lea
detenidamente estas instrucciones para su
correcta utilización.
Las precauciones de seguridad incluidas reducen
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones
e incluso la muerte si se respetan estrictamente.
PRECAUCIONES
• La tapa está equipada con dispos-
itivos electrónicos, que no deben
exponerse al sol durante mucho
tiempo.
• No permita que los niños menores
de 4 años beban directamente.
• No desmonte la batería interna
para otros n que no sea el de rem-
plazarla.
• No hierva los dispositivos electróni-
cos dentro de la tapa.
• No vierta agua hirviendo en el inte-
rior de la botella.
• Las baterías y los cables de carga
tienen una vida útil de aproximad-
amente 1 año.
• El alcance de la garantía cubre solo
productos originales. Se requieren
el embalaje y los accesorios origi-
nales y solo es aplicable para prob-
lemas de calidad del producto.
ESPAÑOL

10 ESPAÑOL
Modo de carga
• Retire la tapa y el anillo impermeablede silicona para
conectar la interfaz decarga al puerto decarga.
• Asegúresede volver a instalar el anillo imperme-
able de silicona después de la carga para evitar
fugas de agua.
• Después de una carga completa, la botella inteligente
se puede usar normalmente durante unos 30 días.
INSTRUCCIONES
• El área gris fuera de la pantalla es el área tác-
til. Si hace clic fuera de esta área, la pantalla no
funcionará.
• Al tocar el área del sensor, el cinturón de luz y la
pantalla se iluminan al mismo tiempo.
• Se muestra la temperatura actual del agua en
el interior.
• Cuando el cinturón de luz es verde, amarillo o
• VERDE: temperatura del agua entre 1 y 36 C.
• AMARILLO: temperatura del agua entre 37 y 60 C.
• ROJO: temperatura del agua por encima de 61 C.
Función táctil
LISTADO DE PARTES
1. Pantalla LCD
2. Indicador de tem-
peratura y batería
3. Tapa inteligente
4. Contenedor de
5. Base de goma
1
2
3
4
5
Puerto de carga
Anillo impermeable
de silicona
Tapa
Interfaz
USB de carga

11ESPAÑOL
Función temporizador
• Con la pantalla encendida, haga doble clic en el
área táctil de la tapa y se mostrará el icono del
reloj despertador después de emitir un sonido de
goteo que indica que el modo de temporización
•
2 horas.
• Para cancelar la sincronización encienda la pan-
talla. Haga doble clic en el área táctil de la tapa,
desaparecerá el icono de la alarma.
• Cuando se acabe el tiempo, la tapa emitirá un
pitido y el cinturón de luz parpadeará. El color
en el interior.
• Haga clic en el área táctil en cualquier momen-
to durante el sonido de alarma y se detendrá.
Tenga en cuenta que el temporizador no se can-
celará haciendo esto.
• El recordatorio del temporizador se cancelará
automáticamente si no se toca durante 10 horas.
Indicador de carga
• Cuando el símbolo de batería parpadea en la
quedarse sin energía.
• Durante la carga, el símbolo de batería muestra
la cantidad de batería disponible.
• Cuando la batería está llena, el símbolo de bat-
ería se muestra completo.
Batería baja Batería en carga Batería llena
Este signo indica que este producto no debe desecharse
junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud que
representa la eliminación incontrolada de desechos, recicle
correctamente para promover la reutilización sostenible
de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado,
siga los procedimientos correspondientes de devolución
y recogida o póngase en contacto con el establecimiento
donde se adquirió el producto. Ellos pueden recoger este
producto para un reciclaje medioambiental seguro.

12 PORTUGUÊS
Muito obrigado por escolher nossa garrafa
inteligente. Antes de usar o aparelho, leia estas
instruções cuidadosamente para o uso correto.
As precauções de segurança incluídas reduzem o
risco de choque elétrico, ferimentos e até morte,
se estritamente respeitadas.
PRECAUÇÕES
•
A tampa está equipada com dis-
positivos eletrônicos, que não de-
vem ser expostos ao sol por muito
tempo.
•
Não permita que crianças menores
de 4 anos bebam diretamente.
•
Não desmonte a bateria interna para
outros ns que não a substituição.
•
Não ferva dispositivos eletrônicos
dentro da tampa.
•
Não derrame água fervente dentro
da garrafa.
•
As baterias e os cabos de carrega-
mento têm uma vida útil de aproxi-
madamente 1 ano.
•
O escopo da garantia cobre ap-
enas produtos originais. A embal-
agem e os acessórios originais são
necessários e aplicáveis apenas a
problemas de qualidade do produto.
PORTUGUÊS

13PORTUGUÊS
LISTA DE PEÇAS
1. Tela LCD
2. Indicador de tem-
peratura e bateria
3. Tampa inteligente
4. Recipiente em aço
5. Base de borracha
1
2
3
4
5
Porto de carga
Anel de silicone
impermeável
Cover
Interface de
carregamento
USB
INSTRUÇÕES
• A área cinza fora da tela é a área de toque. Se
você clicar fora desta área, a tela não funcionará.
• Quando você toca na área do sensor, o cinto de
luz e a tela acendem ao mesmo tempo.
•
• Quando o cinto leve é verde, amarelo ou vermel-
• VERDE: temperatura da água entre 1 e 36 C.
• AMARELO: temperatura da água entre 37 e 60 C.
• VERMELHO: temperatura da água acima de 61C.
Função de toque
Modo de carregamento
• Remova a tampa e o anel de silicone à prova
d'água para conectar a interface de carrega-
mento à porta de carregamento.
•
prova d'água após o carregamento para evitar
vazamentos de água.
• Após uma carga completa, o frasco inteligente
pode ser usado normalmente porcerca de 30 dias.

14 PORTUGUÊS
Função de temporizador
• Com a tela ligada, clique duas vezes na área de
toque da tampa e o ícone do despertador será
-
-
do corretamente.
•
• Para cancelar a sincronização, ligue a tela.
Clique duas vezes na área de toque da capa, o
ícone do alarme desaparecerá.
• Quando o tempo acabar, a tampa emitirá um
-
penderá da temperatura da água no interior.
• Clique na área de toque a qualquer momento
durante o som do alarme e ele irá parar. Ob-
serve que o cronômetro não será cancelado
fazendo isso.
• O lembrete do timer será automaticamente
cancelado se não for reproduzido por 10 horas.
Indicador de carga
• Quando o símbolo da bateria pisca na tela,
energia.
• Durante o carregamento, o símbolo da bateria
mostra a quantidade de bateria disponível.
• Quando a bateria está cheia, o símbolo da bate-
ria é mostrado completo.
Bateria fraca Carregamento
da bateria
Bateria cheia
Este sinal indica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos domésticos em toda
a UE. Para evitar potenciais danos ao meio ambiente
ou à saúde causados pelo descarte descontrolado
de resíduos, recicle corretamente para promover a
reutilização sustentável dos recursos materiais. Para
devolver o seu dispositivo usado, siga os procedimentos
de devolução e recolha apropriados ou contacte o
revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem
recolher este produto para reciclagem ambiental segura.

15FRANÇAIS
Merci beaucoup d'avoir choisi notre bouteille
intelligente. Avant d'utiliser l'appareil, lisez
attentivement ces instructions pour une
utilisation correcte.
Les mesures de sécurité incluses réduisent le
risque de choc électrique, de blessure et même
de mort si elles sont strictement respectées.
PRÉCAUTIONS
• Le couvercle est équipé d'appar-
eils électroniques qui ne doivent
pas être exposés au soleil pendant
longtemps.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 4 ans boire directement.
• Ne démontez pas la batterie interne
à d'autres ns que de la remplacer.
• Ne faites pas bouillir d'appareils
électroniques à l'intérieur du cou-
vercle.
• Ne versez pas d'eau bouillante à l'in-
térieur de la bouteille.
• Les batteries et les câbles de
charge ont une durée de vie d'envi-
ron 1 an.
• L'étendue de la garantie ne couvre
que les produits originaux. L'em-
ballage et les accessoires d'orig-
ine sont requis et ne s'appliquent
qu'aux problèmes de qualité.
FRANÇAIS

16 FRANÇAIS
Mode de charge
• Retirez le couvercle et la bague en silicone
étanche pour connecter l'interface de charge
au port de charge.
• Assurez-vous de réinstaller la bague en silicone
étanche après lacharge pour éviter les fuitesd'eau.
INSTRUCTIONS
LISTE DE PIÈCES
•
tactile. vous cliquez en dehors de cette zone,
l'écran ne fonctionnera pas.
• Lorsque vous touchez la zone du capteur, la
ceinture lumineuse et l'écran s'allument en
même temps.
• La température actuelle de l'eau intérieure
• Lorsque la ceinture lumineuse est verte, jaune
• VERT: température de l'eau entre 1 et 36 C.
• JAUNE: température de l'eau entre 37 et 60 C.
• ROUGE: température de l'eau supérieure à 61 C.
Fonction tactile
1. Écran LCD
2. Indicateur de tempéra-
ture et de batterie
3. Couverture intelligente
4. Récipient en acier
5. Base en caoutchouc
1
2
3
4
5
Port de chargement
Bague en
silicone étanche
Couvercle
Interface de
chargement
USB

17FRANÇAIS
Fonction minuterie
• Avec l'écran allumé, double-cliquez sur la zone
tactile du couvercle et l'icône du réveil s'af-
indiquant que le mode de synchronisation a été
correctement réglé.
•
• Pour annuler la synchronisation, allumez
l'écran. Double-cliquez sur la zone tactile du
couvercle, l'icône d'alarme disparaîtra.
• Lorsque le temps est écoulé, le couvercle émet
un bip et la ceinture lumineuse clignote. La
l'eau à l'intérieur.
• Cliquez sur la zone tactile à tout moment
pendant le son de l'alarme et elle s'arrêtera.
Notez que la minuterie ne sera pas annulée en
procédant ainsi.
• Le rappel de la minuterie sera automatique-
ment annulé s'il n'est pas lu pendant 10 heures.
Indicateur de charge
• Lorsque le symbole de la batterie clignote à
point de manquer de puissance.
• Pendant la charge, le symbole de la batterie in-
dique la quantité de batterie disponible.
• Lorsque la batterie est pleine, le symbole de la
Batterie faible Chargement
de la batterie
Batterie pleine
• Après une charge complète, la bouteille intelli-
gente peut être utilisée normalement pendant
environ 30 jours.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pasêtre jeté avec
d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Afin d’éviter
que l’élimination incontrôlée des résidus ne porte atteinte
à l’environnement ou à la santé, il convient de recycler
correctement ces déchets, dans le but de promouvoir
une réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil après utilisation, veuillez suivre
les processus de retour et de reprise correspondant, ou
contactez le magasin où le produit a été acheté. Ils peuvent
reprendrecet article pour un recyclage écologique.

18 ITALIANO
Grazie mille per aver scelto la nostra bottiglia
intelligente. Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere attentamente queste istruzioni per un
uso corretto.
Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il
rischio di scosse elettriche, lesioni e persino
morte se rigorosamente rispettate.
PRECAUZIONI
• Il coperchio è dotato di dispositivi
elettronici, che non devono essere
esposti al sole per lungo tempo.
• Non consentire ai bambini di età
inferiore a 4 anni di bere diretta-
mente.
• Non smontare la batteria interna
per scopi diversi dalla sostituzione.
• Non far bollire i dispositivi elettron-
ici all'interno del coperchio.
• Non versare acqua bollente all'in-
terno della bottiglia.
• Le batterie e i cavi di ricarica hanno
una durata di circa 1 anno.
• La portata della garanzia copre
solo i prodotti originali. L'imballag-
gio e gli accessori originali sono
richiesti e applicabili solo per prob-
lemi di qualità del prodotto.
ITALIANO

19ITALIANO
ISTRUZIONE
ELENCO DELLE PARTI
• L'area grigia all'esterno dello schermo è l'area
touch. Se si fa clic al di fuori di quest'area, lo
schermo non funzionerà.
• Quando si tocca l'area del sensore, la cintura
luminosa e lo schermo si illuminano contempo-
raneamente.
• Viene visualizzata la temperatura corrente
dell'acqua.
• Quando la cintura leggera è verde, gialla o ros-
• VERDE: temperatura dell'acqua tra 1 e 36 C.
• GIALLO: temperatura dell'acqua tra 37 e 60 C.
• ROSSO: temperatura dell'acqua superiore a 61 C.
Funzione touch
1. Schermo LCD
2. Indicatore di
temperatura e batteria
3. Copertura intelligente
4. Contenitore in acciaio
inossidabile
5. Base in gomma
1
2
3
4
5
Porto di carico
Anello in silicone
impermeabile
Copertura
Interfaccia di
ricarica USB
Modalità di ricarica
• Rimuovere il coperchio e l'anello in silicone im-
permeabile per collegare l'interfaccia di ricari-
ca alla porta di ricarica.
• Assicurati di reinstallare l'anello in silicone im-
permeabile dopo la ricarica per evitare perdite
d'acqua.

20 ITALIANO
Funzione timer
• Con lo schermo acceso, fai doppio clic sull'area
tattile del coperchio e l'icona della sveglia verrà
visualizzata dopo aver emesso un suono a goc-
cia che indica che la modalità di timing è stata
impostata correttamente.
• La durata del tempo è impostata su 2 ore.
• Per annullare la sincronizzazione, accendere lo
schermo. Fare doppio clic sull'area tattile della
copertina, l'icona della sveglia scompare.
• Allo scadere del tempo, il coperchio emette un
segnale acustico e la cintura luminosa lampeg-
-
atura dell'acqua all'interno.
• Fare clic sull'area tattile in qualsiasi momento
durante il suono della sveglia e si fermerà. Si noti
che il timer non verrà annullato in questo modo.
• Il promemoria del timer verrà automaticamente
annullato se non viene riprodotto per 10 ore.
Indicatore di carica
• Quando il simbolo della batteria lampeggia
esaurirsi.
• Durante la ricarica, il simbolo della batteria ind-
ica la quantità di batteria disponibile.
• Quando la batteria è piena, il simbolo della bat-
teria viene visualizzato completo.
Batteria scarica Ricarica della
batteria
Batteria carica
• Dopo una ricarica completa, la bottiglia intel-
ligente può essere utilizzata normalmente per
circa 30 giorni.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare
eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati
dallo smaltimento dei rifiuti, si prega di riciclare il prodotto in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare
i sistemi di raccolta o contattare il rivenditore presso il quale
il prodotto è stato acquistato. Essi possono ritirare questo
prodotto per il riciclaggio ambientale sicuro.
Table of contents
Languages:
Other Create Kitchen Appliance manuals

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create CREPE MAKER User manual

Create
Create WARM TOWEL TOOL User manual

Create
Create RETRO M User manual

Create
Create CHEFBOT TOUCH User manual

Create
Create STONE 3 IN 1 STUDIO User manual

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create WINE OPENER User manual

Create
Create WINECOOLER XL User manual

Create
Create PRO 97911-192454 User manual