Create WINE OPENER User manual

ELECTRIC WINE OPENER
ABRIDOR DE VINO ELÉCTRICO
USER MANUAL
WINE OPENER



INDEX
ENGLISH
Precautions 6
List of parts 6
Instructions 6
Troubleshooting 7
ESPAÑOL
Precauciones 8
Listado de partes 8
Instrucciones 8
Solución de problemas 9
PORTUGUÊS
Precauções 10
Lista de peças 10
Instruções 10
Solução de problemas 11
FRANÇAIS
Précautions 12
Liste des pièces 12
Instructions 12
Solution de problèmes 13
WINE OPENER

INDEX
ITALIANO
Precauzioni 14
Elenco delle parti 14
Istruzione 14
Risoluzione dei problemi 15
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen 16
Liste der Teile 16
Anweisungen 16
Fehlerbehebung 17
NEDERLANDS
Voorzorgsmaatregelen 18
Onderdelen lijst 18
Instructies 18
Probleemoplossing 19
POLSKI
Środki ostrożności 20
Lista części 20
Instrukcje 20
Rozwiązywanie problemów 21
WINE OPENER

6ENGLISH
INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS
LIST OF PARTS
Thank you for choosing our USB wine bottle opener.
Before using the appliance, and to ensure the best
use, carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the
risk of death, injury and electrical shock when cor-
rectly adhered to.
• Do not use under water or other liquid.
• Do not use in a ammable and/or explosive en-
vironment.
• Do not use for other than intended use.
• Do not touch corkscrew spiral, you should grasp
the body of the opener.
• If the opener is not working properly, please do
not use it and contact your dealer.
• For some plastic/synthetic or undersized corks,
please use a hand-operation wine opener.
• Please keep away from children.
• Do not touch the sharp corkscrew or the blade
to avoid being hurt.
1. Battery cassette
2. Release button
3. Pull button
4. Foil cutter
5. Charger
6. Vacuum stopper
Remove top foil from bottle
before use.
• Put the adaptor plug into the charging hole.
Then, plug the adaptor into a wall socket.
• It is better to charge it completely for a better
operation of the device.
• It must be charged for 4 hours for the rst time,
2.5 the second and following times.
WINE OPENER RECHARGING
1
2
3
4 5
6
ENGLISH

7ENGLISH
• Remove top foil from the bottle before operation.
• Put the opener on the mouth of the bottle
straight, otherwise the cork will not remove
smooth.
• Hold the corkscrew rmly and press the lower
button (pull button), uncork the bottle.
• Put the corkscrew away from the bottle. Hold
the opener rmly and press the upper button
(release button), the cork will be removed from
the opener.
• It can open 70 bottles with just one charge.
• The opener has a fast recharging function, only
5 minutes recharging could open from 5 to 10
bottles.
• The opener must be charged and discharged
every 3 months unused.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE SOLUTION
No reaction
when pressing
the button.
Low battery. Charging for at
least 2.5 hours.
Suddenly
stopped while
opening.
Low battery. Charging for at
least 2.5 hours.
No LED blue
light while
charging.
End of the cable
and the DC jack
haven’t been con-
nected completely
or it is loose.
Check the charger
is connected and
the end of the cable
and the DC jack are
connected.
The corkscrew
can’t enter the
cork.
The wrong button
is pressed and the
corkscrew spirals
on the surface.
Press the lower
button, press the
opener down and
make the corkscrew
enter the cork.
Cork can’t be
released after
pulled out.
The diametre of
the cork is small
for being locked
by the sleeve.
Use the small batten
fix the cork, then
press the button to
release it.
WINE OPENER OPERATION

8ESPAÑOL
Muchas gracias por elegir nuestro abrebotellas
USB. Antes de usar el aparato, lea detenidamente
estas instrucciones para su correcta utilización.
Las precauciones de seguridad incluidas reducen el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e
incluso la muerte si se respetan estrictamente.
• No lo use debajo del agua u otro líquido.
• No lo use en un ambiente inamable o explosivo.
• No lo use para otro uso que no sea el previsto.
• No toque la espiral del sacacorchos, debe agarrar
el cuerpo del abridor.
• Si el abridor no funciona correctamente, no lo use
y póngase en contacto con su distribuidor.
• Para algunos corchos de plástico / sintéticos o
de tamaño insuciente, utilice un abridor de vino
manual.
• Por favor, mantenga el abridor alejado de los
niños.
• No toque el sacacorchos alado o la cuchilla para
evitar lastimarse.
1. Alojamiento de batería
2. Botón de extración
3. Botón sacacorchos
4. Cortacápsulas
5. Cargador
6. Tapón al vacío
Retire la cápsula protectora de
la botella antes de utilizar el
abrebotellas.
• Coloque el enchufe del cargador en el oricio
de carga del abrebotellas. Luego, enchufe el ad-
aptador a una toma de corriente.
• Es mejor cargarlo completamente para un mejor
funcionamiento del dispositivo.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
LISTADO DE PARTES
INSTRUCCIONES
CARGAR EL ABREBOTELLAS
1
2
3
4 5
6

9ESPAÑOL
• Debe cargarse durante 4 horas por primera vez,
2,5 la segunda y siguientes veces. Puede abrir
70 botellas con una sola carga.
• El abridor tiene una función de recarga rápida,
solo 5 minutos de recarga podrían abrir de 5 a
10 botellas.
• El abridor debe cargarse y descargarse cada 3
meses sin usar.
• Retire la lámina superior de la botella antes de
utilizar el aparato.
• Coloque el abrebotellas en la boca de la botella;
el abrebotellas debe estar recto, de lo contrario
el corcho no se extraerá de manera adecuada.
• Sostenga el abrebotellas rmemente y presione
el botón inferior (botón sacacorchos) para de-
scorchar la botella.
• Retire el abrebotellas. Sosténgalo rmemente y
presione el botón superior (botón de extracción)
para extraer el corcho del abrebotellas.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No ocurre nada
al pulsar el bo-
tón.
Batería baja. Cárguelo al menos
durante 2,5 horas.
Dejó de funcio-
nar de repente. Batería baja. Cárguelo al menos
durante 2,5 horas.
No se encien-
de el LED azul
mientras carga.
El cable del car-
gador o la clavija
no se han conec-
tado adecuad-
amente o están
sueltos.
Compruebe si el
cargador, el cable
y la clavija están
conectados adec-
uadamente.
El sacacorchos
no se introduce
como es debido
en el corcho.
Se ha pulsado el
botón equivocado
y el sacacorchos
no atraviesa la su-
perficie.
Pulse el botón in-
ferior y presione el
sacacorchos hacia
el interior de la bo-
tella para atravesar
el corcho.
No se puede ex-
traer el corcho
del abrebotellas
una vez se ha
descorchado la
botella.
El diámetro del
corcho es dema-
siado pequeño
como para que
pueda presionarlo
el abrebotellas.
Utilice el pequeño
cerrojo para pre-
sionar el corcho y
pulse el botón de
extracción.
FUNCIONAMIENTO DEL ABREBOTELLAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10 PORTUGUÊS
Muito obrigado por escolher nosso abridor de
garrafas USB. Antes de usar o aparelho, leia estas
instruções cuidadosamente para o uso correto.
As precauções de segurança incluídas reduzem o
risco de choque elétrico, ferimentos e até morte,
se estritamente respeitadas.
PORTUGUÊS
• Não o use debaixo de água ou outro líquido.
• Não use em um ambiente inamável ou explosivo.
• Não o utilize para qualquer outro uso que não o
pretendido.
• Não toque na espiral do saca-rolhas, você deve
agarrar o corpo do abridor.
• Se o abridor não funcionar corretamente, não o
utilize e entre em contato com o seu revendedor.
• Para algumas rolhas de plástico / sintéticas ou de
tamanho menor, use um abridor de vinho manual.
• Por favor, mantenha o abridor longe das crianças.
• Não toque no saca-rolhas aado ou na lâmina
para evitar ferimentos.
1. Carcaça da bateria
2. Botão de extração
3. Botão de saca-rolhas
4. Cortador de cápsulas
5. Carregador
6. Ficha de vácuo
Retire a cápsula protetora do
frasco antes de usar o abridor de
garrafas.
• Coloque o plugue do carregador no orifício de
carregamento da abertura do frasco. Em segui-
da, conecte o adaptador a uma tomada.
• É melhor carregá-lo totalmente para uma mel-
hor operação do dispositivo.
PRECAUÇÕES
LISTA DE PEÇAS
INSTRUÇÕES
CARREGUE O ABRIDOR DE GARRAFAS
1
2
3
4 5
6

11PORTUGUÊS
• Ele deve ser cobrado por 4 horas pela primeira
vez, 2,5 pela segunda e subsequentes. Você
pode abrir 70 garrafas com uma única carga.
• O abridor tem uma função de recarga rápida,
apenas 5 minutos de recarga podem abrir de 5
a 10 garrafas.
• O abridor deve ser carregado e descarregado a
cada 3 meses sem usar.
• Retire a folha superior do frasco antes de usar
o aparelho.
• Coloque o abridor de garrafas na boca da garra-
fa; O abridor de garrafas deve ser reto, caso con-
trário, a cortiça não será removida corretamente.
• Segure rmemente o abridor de garrafas e pres-
sione o botão inferior (botão de saca-rolhas)
para abrir a garrafa.
• Retire o abridor de garrafas. Segure-o rme-
mente e pressione o botão superior (botão de
puxar) para remover a cortiça do abridor de
garrafas.
PROBLEMA POSSÍVEL
CAUSA SOLUÇÃO
Nada acontece
quando o botão
é pressionado.
Bateria fraca. Carregue por pelo
menos 2,5 horas.
Parou de funcio-
nar de repente. Bateria fraca. Carregue por pelo
menos 2,5 horas.
O LED azul não
acende durante
o carregamento.
O cabo ou plugue
do carregador não
foi conectado cor-
retamente ou está
solto.
Verifique se o car-
regador, o cabo e o
plugue estão conec-
tados corretamente.
O saca-rolhas
não está inseri-
do corretamen-
te na cortiça.
O botão errado
foi pressionado e
o saca-rolhas não
atravessa a su-
perfície.
Pressione o botão
inferior e pressione
o saca-rolhas na
garrafa para passar
pela cortiça.
A cortiça do
abridor de gar-
rafas não pode
ser removida
após a abertura
da garrafa.
O diâmetro da
cortiça é muito
pequeno para o
abridor de garra-
fas pressionar.
Use o parafuso
pequeno para pres-
sionar a cortiça e
pressione o botão de
tração.
OPERAÇÃO DO ABRIDOR DE GARRAFAS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

12 FRANÇAIS
Merci beaucoup d'avoir choisi notre ouvre-bouteille
USB. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement
ces instructions pour une utilisation correcte.
Les précautions de sécurité incluses réduisent les
risques de choc électrique, de blessure et même de
mort si elles sont strictement respectées.
FRANÇAIS
• Ne l’utilisez pas sous l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas utiliser dans un environnement inamma-
ble ou explosif.
• Ne l’utilisez pas pour un usage autre que celui
prévu.
• Ne touchez pas la spirale du tire-bouchon, vous
devez saisir le corps de l’ouvreur.
• Si l’ouvre-porte ne fonctionne pas correctement, ne
l’utilisez pas et contactez votre revendeur.
• Pour certains bouchons en plastique / synthé-
tiques ou de taille inférieure, utilisez un décap-
suleur manuel.
• S’il vous plaît garder l’ouvre-porte loin des en-
fants.
• Ne touchez pas le tire-bouchon tranchant ou la
lame pour éviter de vous blesser.
1. Logement de batterie
2. Bouton d’extraction
3. Bouton tire-bouchon
4. Capsule coupe
5. Chargeur
6. Prise de vide
Retirez la capsule de protection
de la bouteille avant d’utiliser le
décapsuleur.
• Placez la che du chargeur dans l’orice de
chargement de l’ouverture de la bouteille.
Branchez ensuite l’adaptateur dans une prise.
• Il est préférable de le charger complètement pour
un meilleur fonctionnement de l’appareil.
PRÉCAUTIONS
LISTE DES PIÈCES
INSTRUCTIONS
CHARGER LE DÉCAPSULEUR
1
2
3
4 5
6

13FRANÇAIS
• Il doit être chargé pendant 4 heures pour la
première fois, 2,5 fois pour la deuxième fois et
les suivants. Vous pouvez ouvrir 70 bouteilles
avec un seul chargement.
• L’ouvre-porte a une fonction de recharge rapide,
seulement 5 minutes de recharge peuvent ouvrir
5 à 10 bouteilles.
• L’ouvre-porte doit être chargé et déchargé tous
les 3 mois sans utiliser.
• Retirez la feuille supérieure de la bouteille avant
d’utiliser l’appareil.
• Placez le décapsuleur dans la bouche de la bou-
teille; Le décapsuleur doit être droit, sinon le bou-
chon ne sera pas enlevé correctement.
• Tenez fermement le décapsuleur et appuyez
sur le bouton du bas (bouton-tire-bouchon) pour
déboucher la bouteille.
• Retirez le décapsuleur. Tenez-le fermement et
appuyez sur le bouton du haut (bouton de trac-
tion) pour retirer le bouchon de l’ouvre-bouteille.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Rien ne se
passe lorsque
le bouton est
enfoncé.
Batterie faible. Chargez-le pendant
au moins 2,5 heures.
Il a cessé de
fonctionner
soudainement.
Batterie faible. Chargez-le pendant
au moins 2,5 heures.
La LED bleue
ne s'allume
pas pendant la
charge.
Le câble ou la
fiche du chargeur
n’est pas branché
correctement ou
est desserré.
Vérifiez si le char-
geur, le câble et la
fiche sont correcte-
ment branchés.
Le tire-bou-
chon n'est pas
correctement
inséré dans le
bouchon.
Le mauvais bou-
ton a été enfoncé
et le tire-bouchon
ne traverse pas la
surface.
Appuyez sur le
bouton inférieur
et appuyez sur le
tire-bouchon dans
la bouteille pour
passer à travers le
bouchon.
Le ouvre-bou-
teille en liège
ne peut plus être
retiré une fois la
bouteille débou-
chée.
Le diamètre du
bouchon est trop
petit pour que le
décapsuleur pu-
isse appuyer.
Utilisez le petit bou-
lon pour appuyer sur
le bouchon et sur le
bouton-poussoir.
OPÉRATION OUVRE-BOUTEILLE
SOLUTION DE PROBLÈMES

14 ITALIANO
Grazie mille per aver scelto il nostro apribottiglie
USB. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere
attentamente queste istruzioni per un uso corretto.
Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio
di scosse elettriche, lesioni e persino morte se
rigorosamente rispettate.
ITALIANO
• Non usarlo sotto l’acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare in un ambiente inammabile o es-
plosivo.
• Non utilizzarlo per usi diversi da quello previsto.
• Non toccare la spirale del cavatappi, devi afferrare
il corpo dell’apri.
• Se l’apri non funziona correttamente, non utilizzarlo
e contattare il proprio rivenditore.
• Per alcuni tappi in plastica / sintetici o di dimensioni
inferiori, utilizzare un apri vino manuale.
• Si prega di tenere l’apriporta lontano dai bambini.
• Non toccare il cavatappi aflato o la lama per evi-
tare di farsi male.
1. Alloggiamento della batteria
2. Pulsante di estrazione
3. Pulsante cavatappi
4. Taglia capsule
5. caricatore
6. Tappo di aspirazione
Rimuovere la capsula protettiva
dalla bottiglia prima di utilizzare
l’apribottiglie.
• Posizionare la spina del caricabatterie nel foro di
caricamento dell’apertura della bottiglia. Quindi,
collegare l’adattatore a una presa.
• È meglio caricarlo completamente per un mi-
gliore funzionamento del dispositivo.
• Deve essere caricato per 4 ore per la prima vol-
PRECAUZIONI
ELENCO DELLE PARTI
ISTRUZIONE
CARICARE L’APRIBOTTIGLIE
1
2
3
4 5
6

15ITALIANO
ta, 2,5 la seconda e le successive. Puoi aprire 70
bottiglie con un singolo carico.
• L’apri ha una funzione di ricarica rapida, solo 5
minuti di ricarica potrebbero aprire da 5 a 10
bottiglie.
• L’apriporta deve essere caricato e scaricato ogni
3 mesi senza utilizzarlo.
• Rimuovere il foglio superiore dalla bottiglia pri-
ma di utilizzare l’apparecchio.
• Posizionare l’apribottiglie nella bocca della bot-
tiglia; L’apribottiglie deve essere dritto, altrimenti il
tappo non verrà rimosso correttamente.
• Tenere saldamente l’apribottiglie e premere il
pulsante inferiore (pulsante a cavatappi) per
stappare la bottiglia.
• Rimuovere l’apribottiglie. Tenerlo saldamente
e premere il pulsante superiore (pulsante di es-
trazione) per rimuovere il tappo dall’apribottiglie.
PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUZIONE
Non succede
nulla quando
si preme il pul-
sante.
Batteria scarica. Caricalo per almeno
2,5 ore.
Ha smesso
di funzionare
all'improvviso.
Batteria scarica. Caricalo per almeno
2,5 ore.
Il LED blu non si
accende duran-
te la ricarica.
Il cavo o la spina
del caricabatte-
rie non è stato
collegato corret-
tamente o è allen-
tato.
Verificare che il car-
icabatterie, il cavo e
la spina siano colle-
gati correttamente.
Il cavatappi non
è inserito cor-
rettamente nel
sughero.
È stato premuto il
pulsante sbagliato
e il cavatappi non
attraversa la su-
perficie.
Premi il pulsante
inferiore e premi il
cavatappi nella bot-
tiglia per passare
attraverso il tappo.
Il tappo apribot-
tiglie non può
essere rimosso
dopo aver stap-
pato la bottiglia.
Il diametro del
tappo è troppo
piccolo per essere
aperto dall'apri-
bottiglie.
Utilizzare il bullone
piccolo per premere
il tappo e premere il
pulsante pull.
FUNZIONAMENTO APRIBOTTIGLIE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

16 DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren USB-
Flaschenöffner entschieden haben. Lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen
verringern das Risiko eines Stromschlags, von
Verletzungen und sogar von Todesfällen, wenn sie
strikt eingehalten werden.
DEUSTCH
• Verwenden Sie es nicht unter Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
• Nicht in entammbarer oder explosiver Umgebung
verwenden.
• Verwenden Sie es nur für den vorgesehenen Zweck.
• Berühren Sie nicht die Korkenzieherspirale, Sie
müssen den Körper des Öffners greifen.
• Wenn der Öffner nicht richtig funktioniert, verwenden Sie
ihn nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Verwenden Sie für einige Korken aus Kunststoff /
Kunststoff oder Korken mit geringer Größe einen
manuellen Weinöffner.
• Bitte halten Sie den Öffner von Kindern fern.
• Berühren Sie nicht den scharfen Korkenzieher oder
die Klinge, um Verletzungen zu vermeiden.
1. Batteriegehäuse
2. Extraktionsschaltäche
3. Korkenzieherknopf
4. Kapselschneider
5. Ladegerät
6. Vakuumstecker
Entfernen Sie die Schutzkapsel
von der Flasche, bevor Sie den
Flaschenöffner verwenden.
• Stecken Sie den Ladestecker in die Ladeöff-
nung der Flasche. Stecken Sie dann den Adapter
in eine Steckdose.
VORSICHTSMASSNAHMEN
LISTE DER TEILE
ANWEISUNGEN
LADEN SIE DEN FLASCHENÖFFNER
1
2
3
4 5
6

17DEUSTCH
• Es ist besser, das Gerät vollständig aufzuladen,
um den Betrieb zu verbessern.
• Es muss zum ersten Mal für 4 Stunden, zum zweiten
Mal für 2,5 Stunden und zu einem späteren Zeitpunkt
aufgeladen werden. Sie können 70 Flaschen mit einer
einzigen Ladung öffnen.
• Der Öffner hat eine Schnellladefunktion, nur 5
Minuten Nachladen können 5 bis 10 Flaschen
öffnen.
• Der Öffner muss alle 3 Monate ohne Verwend-
ung aufgeladen und entladen werden.
• Entfernen Sie das oberste Blatt von der Flasche,
bevor Sie das Gerät benutzen.
• Setzen Sie den Flaschenöffner in den Mund der
Flasche; Der Flaschenöffner muss gerade sein,
sonst wird der Korken nicht richtig entfernt.
• Halten Sie den Flaschenöffner fest und drücken
Sie den unteren Knopf (Korkenzieherknopf), um
die Flasche zu entkorken.
• Den Flaschenöffner entfernen. Halten Sie es
fest und drücken Sie den oberen Knopf (Zug-
knopf), um den Korken vom Flaschenöffner zu
entfernen.
PROBLEM MÖGLICHE
URSACHE LÖSUNG
Beim Drücken
der Taste pas-
siert nichts.
Batterie schwach.
Laden Sie es mind-
estens 2,5 Stunden
lang auf.
Es hörte plötz-
lich auf zu
arbeiten.
Batterie schwach.
Laden Sie es mind-
estens 2,5 Stunden
lang auf.
Die blaue LED
leuchtet wäh-
rend des Lade-
vorgangs nicht.
Das Ladekabel
oder der Stecker
ist nicht richtig
angeschlossen
oder locker.
Überprüfen Sie,
ob das Ladegerät,
das Kabel und der
Stecker richtig ang-
eschlossen sind.
Der Korken-
zieher ist nicht
richtig in den
Korken einge-
setzt.
Der falsche Knopf
wurde gedrückt
und der Korken-
zieher kreuzt nicht
die Oberfläche.
Drücken Sie den
unteren Knopf und
drücken Sie den
Korkenzieher in die
Flasche, um durch
den Korken zu gel-
angen.
Der Flaschen-
öffnerkorken
kann nach dem
Entkorken der
Flasche nicht
mehr entfernt
werden.
Der Durchmesser
des Korkens ist zu
klein, als dass der
Flaschenöffner
darauf drücken
könnte.
Drücken Sie mit der
kleinen Schraube
auf den Korken und
drücken Sie den
Zugknopf.
FLASCHENÖFFNER-BETRIEB
FEHLERBEHEBUNG

18 NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kiezen van onze USB-
esopener. Lees deze instructies zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
De meegeleverde veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico op elektrische schokken,
letsel en zelfs overlijden als ze strikt worden
nageleefd.
• Gebruik het niet onder water of een andere
vloeistof.
• Gebruik het niet in een ontvlambare of ex-
plosieve omgeving.
• Gebruik het niet voor iets anders dan waarvoor
het bedoeld is.
• Raak de spiraal van de kurkentrekker niet aan,
deze moet de behuizing van de opener vastgri-
jpen.
• Als de opener niet goed werkt, gebruik deze
dan niet en neem contact op met uw dealer.
• Gebruik voor sommige ondermaatse of plastic / syn-
thetische kurken een handmatige wijnopener.
• Houd de opener buiten bereik van kinderen.
• Raak de scherpe kurkentrekker of het scherpe
mes niet aan om letsel te voorkomen.
1. Batterijbehuizing
2. Extractieknop
3. Kurkentrekker knop
4. Capsulesnijder
5. Oplader
6. Vacuümstop
Verwijder de beschermdop van
de es voordat u de esopener
gebruikt.
• Plaats de stekker van de oplader in de opla-
adopening van de esopener. Steek de adapter
vervolgens in een stopcontact.
• Het is beter om het volledig op te laden voor
betere apparaatprestaties.
NEDERLANDS
VOORZORGSMAATREGELEN
ONDERDELEN LIJST
INSTRUCTIES
LADEN VAN DE FLESOPENER
1
2
3
4 5
6

19NEDERLANDS
• Het moet de eerste keer 4 uur worden opgeladen,
de tweede keer en de volgende keer. Het kan 70
essen openen met een enkele lading.
• De opener heeft een snelle navulfunctie,
slechts 5 minuten navullen kan 5-10 essen
openen.
• De opener moet elke 3 maanden zonder ge-
bruik worden opgeladen en leeggemaakt.
• Verwijder de bovenste folie van de es voordat
u het apparaat gebruikt.
• Plaats de esopener in de opening van de es;
de esopener moet recht zijn, anders trekt de
kurk er niet goed uit.
• Houd de esopener stevig vast en druk op de
onderste knop (kurkentrekkerknop) om de es
te ontkurken.
• Verwijder de esopener. Houd hem stevig vast
en druk op de bovenste knop (verwijderknop) om
de kurk uit de esopener te halen.
PROBLEEM MOGELIJKE
OORZAAK OPLOSSING
Er gebeurt niets
als de knop
wordt inge-
drukt.
Lage batterij. Laad het minimaal
2,5 uur op.
Het stopte
plotseling met
werken.
Lage batterij. Laad het minimaal
2,5 uur op.
Blauwe LED
licht niet op
tijdens het op-
laden.
Oplaadsnoer of
stekker is niet
goed aangesloten
of zit los.
Controleer of lader,
kabel en stekker
goed zijn aang-
esloten.
De kurkentrek-
ker steekt niet
goed in de kurk.
De verkeerde knop
is ingedrukt en de
kurkentrekker
gaat er niet door-
heen.
Druk op de onder-
ste knop en druk de
kurkentrekker in de
fles om de kurk te
doorboren.
Je kunt de kurk
niet meer uit
de esopener
halen nadat de
es is ontkurkt.
De diameter van
de kurk is te klein
om de flesopener
in te drukken.
Gebruik de kleine
grendel om de kurk
in te drukken en
druk op de extrac-
tieknop.
FLESSENOPENER BEDIENING
PROBLEEMOPLOSSING

20 POLSKI
Bardzo dziękujemy za wybranie naszego otwieracza
do butelek na USB. Przed użyciem urządzenia
przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby zapewnić
jej prawidłowe użytkowanie.
Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym, obrażeń, a
nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane.
• Nie używaj go pod wodą lub innym płynem.
• Nie używaj go w środowisku łatwopalnym lub
wybuchowym.
• Nie używaj go do celów innych niż przeznaczone.
• Nie dotykaj spirali korkociągu, powinna ona
chwycić korpus otwieracza.
• Jeśli otwieracz nie działa prawidłowo, nie uży-
waj go i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• W przypadku niektórych niewymiarowych lub
plastikowych / syntetycznych korków użyj ręcz-
nego otwieracza do wina.
• Proszę trzymać otwieracz z dala od dzieci.
• Nie dotykaj ostrego korkociągu ani ostrza, aby
uniknąć obrażeń.
1. Obudowa baterii
2. Przycisk ekstrakcji
3. Przycisk korkociągu
4. Nóż do kapsułek
5. Ładowarka
6. Wtyczka próżniowa
Przed użyciem otwieracza
do butelek zdejmij nasadkę
ochronną z butelki.
• Umieść wtyczkę ładowarki w otworze ładowa-
nia otwieracza do butelek. Następnie podłącz
adapter do gniazdka elektrycznego.
• Lepiej jest go w pełni naładować, aby uzyskać
lepszą wydajność urządzenia.
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
LISTA CZĘŚCI
INSTRUKCJE
ŁADOWANIE OTWIERACZA DO BUTELEK
1
2
3
4 5
6
Table of contents
Languages:
Other Create Kitchen Appliance manuals

Create
Create WARM TOWEL TOOL User manual

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create B-LIFE SMART User manual

Create
Create RETRO M User manual

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create PRO 97911-192454 User manual

Create
Create CHEF SLICE User manual

Create
Create STUDIO User manual

Create
Create STUDIO User manual

Create
Create STONE 3 IN 1 STUDIO User manual