Create CREPE MAKER User manual

CREPE MAKER
MÁQUINA DE CREPES
USER MANUAL
CREPE MAKER



4
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
Parts list 7
Before using 8
Instructions for use 8
Suggestions 9
Care and maintenance 9
Common problems 9
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 10
Listado de partes 11
Antes de usar 12
Instrucciones de uso 12
Sugerencias 13
Cuidado y mantenimiento 13
Problemas comunes 13
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 14
Lista de peças 15
Antes de usar 16
Instruções de uso 16
Sugestões 17
Cuidado e manutenção 17
Problemas comuns 17
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 18
Liste des pièces 19
Avant d'utiliser 20
Mode d'emploi 20
Suggestions 21
Entretien et maintenance 21
Problèmes communs 21
CREPE MAKER

5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 22
Elenco delle parti 23
Prima di usare 24
Istruzioni per l'uso 24
Suggerimenti 25
Cura e manutenzione 25
Problemi comuni 25
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 26
Liste der Einzelteile 27
Vor Gebrauch 28
Gebrauchsanweisung 28
Anregungen 29
Pflege und Wartung 29
Allgemeine Probleme 29
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 30
Onderdelen lijst 31
Voor gebruik 32
Gebruiksaanwijzing 32
Suggesties 33
Verzorging en onderhoud 33
Veel voorkomende problemen 33
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 34
Lista części 35
Przed użyciem 36
Instrukcja użycia 36
Propozycje 37
Opieka i utrzymanie 37
Częste problemy 37
INDEX
CREPE MAKER

6ENGLISH
ENGLISH
Thank you for choosing our crepe machine. Before using this appliance and to ensure its best
use, please read the instructions carefully.
The safety precautions listed here reduce the risk of re, electric shock, and injury when
followed correctly. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the war-
ranty, purchase receipt and box. If applicable, give these instructions to the future owner of
the appliance. Always follow basic safety instructions and risk prevention measures when
using an electrical appliance. The manufacturer will not be held responsible for any damage
resulting from the user's failure to follow these instructions.
SECURITY INSTRUCTIONS
Before using any electrical appliance, carefully read the basic safety ins-
tructions.
• Before using this appliance, make sure that the voltage of your electrical
supply is the same as that indicated on the nameplate of the appliance.
• Do not immerse the appliance, power cord or plug in liquids.
• Make sure the power cord does not touch any hot surface and does not
protrude over the edge of the table.
• Always disconnect the appliance from the power supply by holding and
pulling the plug. Never pull on the cable.
• Do not drag, press or hang the cable along the sharp point or edge. Keep
the cord away from heat and moisture. If the power cord or plug is broken
or the product fails, please stop using it immediately to avoid any risk.
• Do not pull or drag the power cord. Pull out the plug before moving the
product. Do not immerse the power cord, plug and this product in water
or other liquid to avoid electric shock.
• This product is a high-power electrical appliance. Do not use a exible
cord portable plug. Do not share the same socket with other electrical
appliances.
• This appliance is not intended for use with an additional timer, tempera-
ture controller, or separate remote control system.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its after-sales department professionals to avoid any risk.
• Put this product in a dry place.
• Keep a distance from the product to the wall, cabinet and ammable
items to avoid contamination of furniture by kitchen fumes or re caused
by heating of this product.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. .

7
ENGLISH
PARTS LIST
1. Non-slip base
2. Temperature selection knob
3. Non-stick plate
4. Dough tray
5. Grab handle
6. Power cord
7. Plug
1
2
3
4
7
6
5
• Disconnect the plug from the outlet when you nish using the product or
if you are not going to use it for a while to avoid electric shock or leakage
caused by aging of the insulation.
• When the product is in operation or you have just nished using it, do not
touch the pan or hot parts of the product with your hand to avoid burns.
• Please use the accessories provided by the manufacturer to avoid re or
injury caused by man-made operations.
• Unplug the light plug and wait until the product cools down before clea-
ning or moving it.
• After the product has cooled, clean it quickly to avoid residue on the tray.
• If dark smoke comes out of the product during operation, unplug it im-
mediately.
• Do not clean the product by immersing it in water.
• This appliance is for home use only. Do not use it outdoors or for profes-
sional restoration.

8ENGLISH
BEFORE USING
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using this product for the rst time, read the instructions for use carefully.
1. Take out all the accessories and spare parts of the product from the packing box.
2. Wipe the surface of the baking pan with a clean, damp cloth. Use the product after it is
completely dry.
3. Make sure that there is enough distance, at least 20 cm of space, between the surface of
the product and other objects.
• Make the pancake batter you need for the recipe you are going to make.
• Pour the batter into the tray up to a maximum of 70% of its total capacity. Never exceed
this capacity or the batter could overow.
• Turn on the crepe maker. Turn the temperature knob clockwise according to the tempera-
ture required to bake the crepes.
• This product has a three-power temperature control.
• Low 140ºC
• Medium 160ºC
• High 180ºC
• Turn the knob clockwise to low, medium or high gear, and the machine will heat up ac-
cording to the different power.
• Turn the knob counterclockwise to the OFF position, and the machine will stop working.
Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF y la má-
quina dejará de funcionar.
• Before using, let the machine warm up for 3 minutes.
• Then take the crepe maker and dip it into the tray with the batter. (Never let the dough
protrude from the non-stick base of the product).
• Pick up the machine after 5 seconds and let it rest on its base.
• Wait 30-50 seconds while the dough cooks. After that time, if you wish, with the help of a
silicone spatula, turn the dough over and cook for a few more seconds.
• When the dough is cooked, gently shake the product to loosen the crepe and remove the
crepe from the crepe maker.
• Repeat the above steps to get as many crepes as you like.
• When the pancakes are ready, unplug the plug and clean the product after it has cooled
down to room temperature.
Note: Do not take the pancake by hand to avoid burns.

9
ENGLISH
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec-
tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package
indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that
have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of
waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment,
on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal
of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws.
SUGGESTIONS
CARE AND MAINTENANCE
COMMON PROBLEMS
• Unplug the machine from the electrical outlet and wait until the product has completely
cooled down before cleaning.
• The outer surface of the product and the baking tray can be cleaned with a damp soft cot-
ton cloth or sponge.
• Do not brush the product with brushes or hard items to avoid damaging the surface of the
product and the protective layer of the baking tray.
• Do not clean the product with toxic or corrosive detergents such as thinner, polishing
agent, etc.
• Dry the spare parts after cleaning them before turning on the product.
NOTE: Never immerse the motor unit in water.
• Set machine temperature based on amount, size, thickness of food, recipe or personal
preference.
• It is suggested to preheat the product 3 minutes before baking.
• Clean the machine as soon as possible after it has cooled down to avoid sticking to the
platen or machine body.
ISSUE REASON SOLUTION
The power supply indicator is
not on.
Power failure.
Inspect and repair the power supply.
The outlet is not turned on or
has poor contact.
The supply voltage does not
meet the rated voltage
The food is not fully cooked or
is burned.
The selected bake time and
temperature are incorrect.
Adjust the baking temperature based
on the combination of the recipe and
personal experience.
The machine emits a particu-
lar odor.
There may be residue on the
baking tray.
Clean the tray and remove any residue
that may be there.
Automatic temperature con-
trol fails.
The temperature controller
is broken
Contact customer service so that the
machine can be repaired.

10 ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestra máquina de crepes. Antes de utilizar este electrodoméstico y para
asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bá-
sicas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodomésti-
co eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimien-
to de estas instrucciones por parte del usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar cualquier aparato eléctrico, lea detenidamente las instruc-
ciones básicas de seguridad.
• Antes de utilizar este aparato, asegúrese de que el voltaje de su sumi-
nistro eléctrico sea el mismo que se indica en la placa de características
del aparato.
• No sumerja el aparato, cable de alimentación o enchufe en líquidos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no toque ninguna supercie
caliente y que no sobresalga del borde de la mesa.
• Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación sujetando y
tirando del enchufe. No tire nunca del cable.
• No arrastre, presione ni cuelgue el cable a lo largo de la punta o el borde
alado. Mantenga el cable alejado del calor y la humedad. Si el cable de
alimentación o el enchufe están rotos o el producto falla, deje de usarlo
inmediatamente para evitar cualquier riesgo.
• No tire ni arrastre el cable de alimentación. Desenchufe el enchufe antes
de mover el producto. No sumerja el cable de alimentación, el enchufe
y este producto en agua u otro líquido para evitar descargas eléctricas.
• Este producto es un aparato eléctrico de alta potencia. No utilice un en-
chufe portátil de cable exible. No comparta el mismo enchufe con otros
aparatos eléctricos.
• Este aparato no está capacitado para usar con un temporizador adicio-
nal, un controlador de temperatura o un sistema de control remoto inde-
pendiente.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o los profesionales de su departamento de postventa para
evitar cualquier riesgo.
• Coloque este producto en un lugar seco.
• Mantenga una distancia del producto a la pared, armario y artículos in-
amables para evitar la contaminación de los muebles por los humos de
la cocina o el fuego causado por el calentamiento de este producto.

11
ESPAÑOL
LISTADO DE PARTES
1. Base antideslizante
2. Perilla de selección de temperatura
3. Placa antiadherente
4. Bandeja para masa
5. Asa de agarre
6. Cable de alimentación
7. Enchufe
1
2
3
4
7
6
5
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instruc-
ciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peli-
gros que conllevan.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando termine de usar el
producto o si no lo va a usar por un tiempo para evitar descargas eléctri-
cas o fugas causadas por el envejecimiento del aislamiento.
• Cuando el producto esté en funcionamiento o acabe de terminar de usar-
lo, no toque la bandeja o las partes calientes del producto con la mano
para evitar quemaduras.
• Utilice los accesorios proporcionados por el fabricante para evitar incen-
dios o lesiones causadas por operaciones articiales.
• Desenchufe el enchufe de la luz y espere hasta que el producto se enfríe
antes de limpiarlo o moverlo.
• Después de que el producto se haya enfriado, límpielo rápidamente para
evitar residuos en la bandeja.
• Si sale humo oscuro del producto durante el funcionamiento, desenchú-
felo inmediatamente.
• No limpie el producto sumergiéndolo en agua.
• Este aparato es solo para uso doméstico. No lo utilice al aire libre ni para
la restauración profesional.

12 ESPAÑOL
ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar por primera vez este producto lea detenidamente las instrucciones de uso.
1. Saque todos los accesorios y repuestos del producto de la caja de embalaje.
2. Limpie la supercie de la bandeja para hornear con un paño limpio y húmedo. Use el pro-
ducto después de que esté completamente seco.
3. Asegúrese de que haya la suciente distancia, al menos 20 cm de espacio, entre la super-
cie del producto y otros objetos.
• Prepare la masa de crepes que necesite para la receta que vaya a realizar.
• Vierta la masa en la bandeja hasta un máximo del 70% de su capacidad total. Nunca supere
esta capacidad o la masa podría desbordarse.
• Encienda la maquina de crepes. Gire la perilla de temperatura en el sentido de las agujas
del reloj de acuerdo con la temperatura requerida para hornear los crepes.
• Este producto cuenta con un control de temperatura de tres potencias.
• Baja 140ºC
• Media 160ºC
• Alta 180ºC
• Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj a marcha baja, media o alta, y la má-
quina se calentará de acuerdo con las diferentes potencias.
• Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF y la má-
quina dejará de funcionar.
• Antes de usar deje calentar la máquina durante 3 minutos.
• Después coja la máquina de crepes y sumérjala en la bandeja con la masa. (Nunca deje que
la masa sobresalga de la base antiadherente del producto).
• Levante la máquina pasados 5 segundos y déjela apoyada sobre su base.
• Espere entre 30 y 50 segundos mientras la masa se va cocinando. Pasado ese tiempo si lo
desea, con la ayuda de una espátula de silicona, de la vuelta a la masa y deje cocinar unos
segundos más.
• Cuando la masa esté cocida, agite suavemente el producto para que se suelte el crepe y
saque el crepe de la crepera.
• Repita los pasos anteriores para obtener todos los crepes que desee.
• Cuando los crepes estén listos, desconecte el enchufe y limpie el producto después de que
se haya enfriado a temperatura ambiente.
Nota: No coja la tortita con la mano para evitar quemaduras.

13
ESPAÑOL
SUGERENCIAS
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se
muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier
producto que haya llegado al nal de su vida útil debe entregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la
recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos
nuevos similares, en uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir
posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes
que componen el aparato. . La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
administrativas de acuerdo con las leyes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PROBLEMAS COMUNES
• Desenchufe la máquina de la toma de corriente y espere hasta que el producto se haya
enfriado por completo antes de limpiarlo.
• La supercie externa del producto y la bandeja para hornear se pueden limpiar con un paño
de algodón suave húmedo o una esponja.
• No cepille el producto con cepillos ni artículos duros para evitar dañar la supercie del
producto y la capa protectora de la bandeja para hornear.
• No limpie el producto con detergentes tóxicos o corrosivos como diluyentes, agente de pu-
lido, etc.
• Seque las piezas de repuesto después de limpiarlas antes de encender el producto.
NOTA: Nunca sumerja la unidad del motor en agua.
• Fije la temperatura de la máquina según la cantidad, el tamaño, el grosor de los alimentos,
la receta o las preferencias personales.
• Se sugiere precalentar el producto 3 minutos antes de hornear.
• Límpie la máquina lo antes posible después de que se haya enfriado para evitar adheren-
cias a la placa o el cuerpo de la máquina.
PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN
El indicador de fuente de ali-
mentación no está encendido.
Fallo de alimentación.
Inspeccionar y reparar la fuente de
alimentación.
La toma de corriente no está
encendida o tiene un contacto
deciente.
La tensión de alimentación
no cumple con la tensión
nominal
La comida no está completa-
mente cocida o está quemada.
El tiempo de horneado y la
temperatura seleccionados
son incorrectos.
Ajuste la temperatura de horneado
según la combinación de la receta y la
experiencia personal.
La máquina emite un olor
particular.
Puede que haya residuos en
la bandeja para hornear.
Limpie la bandeja y elimine todos los
residuos que puedes haber.
El control de temperatura
automático falla.
El controlador de temperatura
está roto
Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente para que la máquina
pueda ser reparada.

14 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher nossa máquina de crepe. Antes de utilizar este aparelho e para garan-
tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções.
As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e fe-
rimentos quando seguidas corretamente. Guarde o manual em local seguro para referência
futura, assim como a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se aplicável, dê estas instruções
ao futuro proprietário do aparelho. Sempre siga as instruções básicas de segurança e medi-
das de prevenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos resultantes da falha do usuário em seguir estas instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar qualquer aparelho elétrico, leia atentamente as instruções
básicas de segurança.
• Antes de utilizar este aparelho, certique-se de que a voltagem da sua
alimentação eléctrica é a mesma indicada na placa de identicação do
aparelho.
• Não mergulhe o aparelho, cabo de alimentação ou plugue em líquidos.
• Certique-se de que o cabo de alimentação não toque em nenhuma su-
perfície quente e não ultrapasse a borda da mesa.
• Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação segurando e pu-
xando o plugue. Nunca puxe o cabo.
• Não arraste, pressione ou pendure o cabo ao longo da ponta ou borda
aada. Mantenha o cabo longe do calor e da umidade. Se o cabo de ali-
mentação ou plugue estiver quebrado ou o produto falhar, pare de usá-lo
imediatamente para evitar qualquer risco.
• Não puxe ou arraste o cabo de alimentação. Retire o plugue antes de mo-
ver o produto. Não mergulhe o cabo de alimentação, plugue e este produ-
to em água ou outro líquido para evitar choque elétrico.
• Este produto é um aparelho elétrico de alta potência. Não use um plugue
portátil de cabo exível. Não compartilhe a mesma tomada com outros
aparelhos elétricos.
• Este aparelho não deve ser usado com um temporizador adicional, con-
trolador de temperatura ou sistema de controle remoto separado.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo
fabricante ou por prossionais do seu departamento de pós-venda para
evitar qualquer risco.
• Coloque este produto em um local seco.
• Mantenha distância do produto em relação à parede, armário e itens in-
amáveis para evitar a contaminação dos móveis por fumaça de cozinha
ou incêndio causado pelo aquecimento deste produto.

15
PORTUGUÊS
LISTA DE PEÇAS
1. Base antiderrapante
2. Botão de seleção de temperatura
3. Placa antiaderente
4. Bandeja de massa
5. Pega
6. Cabo de alimentação
7. Plugue
1
2
3
4
7
6
5
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe-
rior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e
compreendam os perigos envolvido. .
• Desconecte o plugue da tomada quando terminar de usar o produto ou
se não for usá-lo por um tempo para evitar choque elétrico ou vazamento
causado pelo envelhecimento do isolamento.
• Quando o produto estiver em operação ou você tiver acabado de usá-lo,
não toque na panela ou nas partes quentes do produto com a mão para
evitar queimaduras.
• Use os acessórios fornecidos pelo fabricante para evitar incêndio ou fe-
rimentos causados por operações feitas pelo homem.
• Desconecte o plugue de luz e espere até que o produto esfrie antes de
limpá-lo ou movê-lo.
• Depois que o produto esfriar, limpe-o rapidamente para evitar resíduos
na bandeja.
• Se sair fumaça escura do produto durante a operação, desconecte-o
imediatamente.
• Não limpe o produto mergulhando-o em água.
• Este aparelho é apenas para uso doméstico. Não o use ao ar livre ou para
restauração prossional.

16 PORTUGUÊS
ANTES DE USAR
INSTRUÇÕES DE USO
Antes de usar este produto pela primeira vez, leia atentamente as instruções de uso.
1. Retire todos os acessórios e peças sobressalentes do produto da caixa de embalagem.
2. Limpe a superfície da assadeira com um pano limpo e úmido. Use o produto depois que
estiver completamente seco.
3. Certique-se de que existe uma distância suciente, de pelo menos 20 cm de espaço,
entre a superfície do produto e outros objetos.
• Prepare a massa de panqueca necessária para a receita que vai fazer.
• Despeje a massa na assadeira até um máximo de 70% de sua capacidade total. Nunca
exceda esta capacidade ou a massa pode transbordar.
• Ligue a máquina de crepe. Gire o botão de temperatura no sentido horário de acordo com a
temperatura necessária para assar os crepes.
• Este produto tem um controle de temperatura de três potências.
• Baixo 140ºC
• Médio 160ºC
• Alta 180ºC
• Gire o botão no sentido horário para marcha baixa, média ou alta, e a máquina aquecerá
de acordo com a potência diferente.
• Gire o botão no sentido anti-horário para a posição OFF e a máquina parará de funcionar.
• Antes de usar, deixe a máquina aquecer por 3 minutos.
• Em seguida, pegue a máquina de crepe e mergulhe-a na bandeja com a massa. (Nunca
deixe a massa sobressair da base antiaderente do produto).
• Pegue a máquina após 5 segundos e deixe-a descansar em sua base.
• Aguarde 30-50 segundos enquanto a massa cozinha. Após esse tempo, se desejar, com a
ajuda de uma espátula de silicone, vire a massa e cozinhe por mais alguns segundos.
• Quando a massa estiver cozida, agite suavemente o produto para soltar o crepe e retire o
crepe da máquina de crepe.
• Repita os passos acima para obter quantos crepes quiser.
• Quando as panquecas estiverem prontas, desligue a cha e limpe o produto depois de arre-
fecer até à temperatura ambiente.
Observação: Não pegue a panqueca com a mão para evitar queimaduras.

17
PORTUGUÊS
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado
na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto
que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta
seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um
para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem,
tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza
a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. . A eliminação abusiva do produto pelo usuário
implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
SUGESTÕES
CUIDADO E MANUTENÇÃO
PROBLEMAS COMUNS
• Desconecte a máquina da tomada elétrica e espere até que o produto esfrie completamen-
te antes de limpá-lo.
• A superfície externa do produto e a assadeira podem ser limpas com um pano macio de
algodão úmido ou esponja.
• Não escove o produto com escovas ou objetos duros para evitar danicar a superfície do
produto e a camada protetora da assadeira.
• Não limpe o produto com detergentes tóxicos ou corrosivos como diluente, agente de po-
limento, etc.
• Seque as peças sobressalentes após limpá-las antes de ligar o produto.
NOTA: Nunca mergulhe a unidade do motor em água.
• Dena a temperatura da máquina com base na quantidade, tamanho, espessura dos ali-
mentos, receita ou preferência pessoal.
• Sugere-se pré-aquecer o produto 3 minutos antes de assar.
• Limpe a máquina o mais rápido possível depois de esfriar para evitar que grude no cilindro
ou no corpo da máquina.
QUESTÃO RAZÃO SOLUÇÃO
O indicador da fonte de ali-
mentação não está aceso.
Falha de energia.
Inspecione e repare a fonte de
alimentação.
A tomada não está ligada ou
tem mau contato.
A tensão de alimentação não
atende à tensão nominal
O alimento não está
totalmente cozido ou está
queimado.
O tempo e a temperatura
de cozimento selecionados
estão incorretos.
Ajuste a temperatura de cozimento
com base na combinação da receita e
experiência pessoal.
A máquina emite um odor
particular.
Pode haver resíduos na
assadeira.
Limpe a bandeja e remova qualquer
resíduo que possa estar lá.
O controle automático de
temperatura falha.
O controlador de temper-
atura está quebrado
Contacte o serviço de apoio ao cliente
para que a máquina possa ser reparada.

18 FRANÇAIS
FRANÇAIS
Merci d'avoir choisi notre machine à crêpes. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir son
utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions.
Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d'incendie, d'électrocution
et de blessures lorsqu'elles sont suivies correctement. Conservez le manuel dans un endroit
sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte. Le cas échéant,
remettez ces instructions au futur propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les consignes
de sécurité de base et les mesures de prévention des risques lors de l'utilisation d'un ap-
pareil électrique. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant du
non-respect de ces instructions par l'utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser un appareil électrique, lisez attentivement les consignes
de sécurité de base.
• Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension de votre alimen-
tation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signaléti-
que de l'appareil.
• Ne plongez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che dans des
liquides.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne touche aucune surface
chaude et ne dépasse pas du bord de la table.
• Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique en tenant et
en tirant la che. Ne tirez jamais sur le câble.
• Ne tirez pas, n'appuyez pas et ne suspendez pas le câble le long de la
pointe ou du bord pointu. Gardez le cordon à l'abri de la chaleur et de l'hu-
midité. Si le cordon d'alimentation ou la che est cassé ou si le produit
tombe en panne, veuillez cesser immédiatement de l'utiliser pour éviter
tout risque.
• Ne tirez pas ou ne traînez pas le cordon d'alimentation. Débranchez la
prise avant de déplacer le produit. Ne plongez pas le cordon d'alimenta-
tion, la che et ce produit dans l'eau ou tout autre liquide pour éviter les
chocs électriques.
• Ce produit est un appareil électrique de grande puissance. N'utilisez pas
de prise portable à cordon exible. Ne partagez pas la même prise avec
d'autres appareils électriques.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec une minuterie supplé-
mentaire, un contrôleur de température ou un système de télécommande
séparé.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par les
professionnels du fabricant ou de son service après-vente pour éviter
tout risque.
• Mettez ce produit dans un endroit sec.
• Gardez une distance entre le produit et le mur, l'armoire et les objets in-
ammables pour éviter la contamination des meubles par les vapeurs de
cuisine ou le feu causé par le chauffage de ce produit.

19
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
1. Base antidérapante
2. Bouton de sélection de la température
3. Plaque antiadhésive
4. Plateau de pâte
5. Poignée
6. Cable d'alimentation
7. Prise de courant
1
2
3
4
7
6
5
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu
une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et comprennent les dangers impliqué. .
• Débranchez la che de la prise lorsque vous avez ni d'utiliser le produit
ou si vous n'allez pas l'utiliser pendant un certain temps pour éviter les
chocs électriques ou les fuites causées par le vieillissement de l'isolation.
• Lorsque le produit est en marche ou que vous venez de nir de l'utiliser,
ne touchez pas la casserole ou les parties chaudes du produit avec votre
main pour éviter les brûlures.
• Veuillez utiliser les accessoires fournis par le fabricant pour éviter les
incendies ou les blessures causés par des opérations manuelles.
• Débranchez la che de la lampe et attendez que le produit refroidisse
avant de le nettoyer ou de le déplacer.
• Une fois le produit refroidi, nettoyez-le rapidement pour éviter les rési-
dus sur le plateau.
• Si de la fumée noire s'échappe du produit pendant son fonctionnement,
débranchez-le immédiatement.
• Ne nettoyez pas le produit en le plongeant dans l'eau.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez
pas à l'extérieur ou pour une restauration professionnelle.

20 FRANÇAIS
AVANT D'UTILISER
MODE D'EMPLOI
Avant d'utiliser ce produit pour la première fois, lisez attentivement les instructions
d'utilisation.
1. Sortez tous les accessoires et pièces de rechange du produit de la boîte d'emballage.
2. Essuyez la surface du plat de cuisson avec un chiffon propre et humide. Utilisez le produit
après qu'il soit complètement sec.
3. Assurez-vous qu'il y a sufsamment de distance, au moins 20 cm d'espace, entre la sur-
face du produit et d'autres objets.
• Préparez la pâte à crêpes dont vous avez besoin pour la recette que vous allez réaliser.
• Verser la pâte dans le bac jusqu’à un maximum de 70% de sa capacité totale. Ne dépassez
jamais cette capacité ou la pâte pourrait déborder.
• Allumez la crêpière. Tournez le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une
montre en fonction de la température requise pour cuire les crêpes.
• Ce produit dispose d’un contrôle de température à trois puissances.
• Bas 140ºC
• Moyen 160ºC
• Haut 180ºC
• Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre sur une vitesse basse,
moyenne ou élevée, et la machine chauffera en fonction de la puissance différente.
• Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF
et la machine cessera de fonctionner.
• Avant utilisation, laissez la machine chauffer pendant 3 minutes.
• Ensuite, prenez la crêpière et plongez-la dans le plateau avec la pâte. (Ne laissez jamais la
pâte dépasser de la base antiadhésive du produit).
• Reprenez la machine après 5 secondes et laissez-la reposer sur sa base.
• Attendez 30 à 50 secondes pendant la cuisson de la pâte. Au bout de ce temps, si vous le
souhaitez, à l’aide d’une spatule en silicone, retournez la pâte et laissez cuire encore quel-
ques secondes.
• Lorsque la pâte est cuite, secouez légèrement le produit pour détacher la crêpe et sortez
la crêpe de la crêpière.
• Répétez les étapes ci-dessus pour obtenir autant de crêpes que vous le souhaitez.
• Lorsque les pancakes sont prêts, débranchez la prise et nettoyez le produit après qu’il ait
refroidi à température ambiante.
Noter: Ne pas prendre la crêpe à la main pour éviter les brûlures.
Table of contents
Languages:
Other Create Kitchen Appliance manuals

Create
Create RETRO M User manual

Create
Create WINECOOLER XL User manual

Create
Create STUDIO User manual

Create
Create CHEFBOT TOUCH User manual

Create
Create B-LIFE SMART User manual

Create
Create STONE 3 IN 1 STUDIO User manual

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create CHEF SLICE User manual

Create
Create WINE OPENER User manual