Create WINECOOLER XL User manual

WINECOOLER
XL
WINE COOLER VINOTECA
USER MANUAL



4
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
Product features 7
Parts list 7
Installation 8
Electric connection 8
Operating your appliance 9
Control panel 9
How to use your wine cooler 10
Cleaning and maintenance 11
Troubleshooting 12
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 13
Características del producto 14
Listado de partes 14
Instrucciones de montaje 15
Conexión eléctrica 15
Uso de la vinoteca 16
Panel de control 16
Cómo usar la vinoteca 17
Limpieza y mantenimiento 18
Resolución de problemas 19
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 20
Características do produto 21
Lista de peças 21
Instruções de montagem 22
Conexão elétrica 22
Utilização do vinho 23
Painel de controle 23
Como utilizar o vinho 24
Limpeza e manutenção 25
Resolução de problemas 26
FRANÇAIS
Instructions de sécurité 27
Caractéristiques du produit 28
Liste des pièces 28
Instructions de montage 29
Connexion électrique 29
Utilisation du vin 30
Panneau de commande 30
Comment utiliser le vin 31
Nettoyage et entretien 32
Résolution des problèmes 33
WINECOOLER
XL

5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 34
Caratteristiche del prodotto 35
Elenco delle parti 35
Istruzioni di montaggio 36
Collegamento elettrico 36
Uso del vino 37
Pannello di controllo 37
Come usare il vino 38
Pulizia e manutenzione 39
Risoluzione dei problemi 40
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 41
Produkteigenschaften 42
Liste der einzelteile 42
Montageanleitungen 43
Elektrischer anschluss 43
Verwendung des weins 44
Schalttafel 44
Wie man den wein verwendet 45
Reinigung und instandhaltung 46
Problemlösung 47
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 48
Producteigenschappen 49
Onderdelen lijst 49
Montage-instructies 50
Elektrische aansluiting 50
Gebruik van de wijn 51
Pannello di controllo 51
Hoe de wijn te gebruiken 52
Reiniging en onderhoud 53
Probleem oplossing 54
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 55
Charakterystyka produktu 56
Lista części 56
Instrukcje składania 57
Połączenie elektryczne 57
Wykorzystanie wina 58
Panel sterowania 58
Jak korzystać z wina 59
Czyszczenie i konserwacja 60
Rozwiązanie problemu 61
INDEX
WINECOOLER
XL

6ENGLISH
Thank you for choosing our wine cooler. Before using the appliance, and to ensure the best
use, carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock
when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with
the completed warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass these in-
structions on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety precautions and
accident-prevention measures when using an electrical appliance. We assume no liability for
customer failing to comply with these requirements.
SECURITY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be ob-
served.
Warning: Risk of child entrapment. To avoid the possibility of child entrapment,
please take the following precautions before throwing out the wine cooler.
• Remove all doors from the unit.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the wine cooler.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is dam-
aged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by the manufacturer,
or an authorized service centre or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
• Refrigerants: All refrigeration products contain refrigerants, which under the
guidelines of law must be removed before disposal of product. It is the consum-
er’s responsibility to comply with local regulations when disposing of this product.
Never clean wine cooler parts with ammable uids. The fumes can create a re
hazard or explosion.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications such
as: staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments; farm
houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications.
• This unit is intended to be used exclusively for the storage of wine. Do not store
food in this unit.
• Keep the appliance and its mains cable out of the reach of children.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a qualied technician in order to avoid a hazard.
• Choose a location for your unit away from heat sources such as radiators or res as
refrigerant and vesicant are burnable.
• The unit must be manoeuvred by a minimum of 2 persons.
ENGLISH

7
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
Control panel
• The control panel is located at the interior of the appliance, it is very easy to set the temper-
ature of the appliance and see what temperature the appliance is set to.
Interior light
• The wine cooler has an interior light. The light can be switched on and off by using the light
control button.
Shelves
• The shelves are fully adjustable to suit various wine bottle shapes and sizes.
• To prevent damaging the door gasket, make sure the door is fully open when pulling shelves
out of the rail compartment.
• For easy access to the bottles stored, pull the shelves out approximately 1/3. The shelves are
designed with an emergency stop to prevent them being removed too far when loaded.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating ap-
pliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• If your unit is tted with a lock to prevent children being trapped inside, keep the
key out of reach and not in the vicinity of the unit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propel-
lant in this appliance.
PARTS LIST
1. Stainless curved handle
2. Hinge cover
3. Wood shelf
4. Electronic control panel
5. Adjustable foot
1
2
3
4
5

8ENGLISH
INSTALLATION
Before using your wine cooler:
• Remove the exterior and interior packing.
• Before connecting the wine cooler to the power source, let it stand upright for approx-
imately 4 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system
from improper handling during transportation. Clean the interior surface with lukewarm
water using a soft cloth.
Installing your wine cooler
• This wine cooler is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in.
• Allow 5 inches of space between the back and sides of the wine cooler, which allows
the proper air ventilation. Adjust the feet to keep the wine cooler level. Locate the wine
cooler away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct
sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical con-
sumption. Ambient temperature below 5 °C or above 32 °C will hinder the performance
of this appliance.
WARNING: This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation.
• Avoid locating the wine cooler in moist areas.
• Plug the wine cooler into dedicated, properly installed-grounded wall outlet. Do not un-
der any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any
questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certied elec-
trician or an authorized service center.
WARNING: This unit is not designed to be installed in an RV or used with an inverter.
• After plugging the wine cooler into a wall outlet, turn the unit on and allow the unit to cool
down for 3 ~ 4 hours under before placing wine bottles or beverages in the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings in the appliance enclosure clear of obstruction.
WARNING: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If
the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center.
• Keep ventilation openings in the unit enclosure or in the built-in structure clear of ob-
structions.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, oth-
er than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit (The refrigerant is a very environmental-friendly
gas but is also combustible. Take care when transporting or moving the unit to ensure
that the refrigeration circuit is not damaged. In the event of damage avoid naked ames
or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.)
• When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance.
WARNING: Risk of re/ammable materials.
ELECTRIC CONNECTION

9
ENGLISH
OPERATING YOUR APPLIANCE
POWER
To turn the appliance on or off.
TEMPERATURE SETTINGS
Set or view the internal temperature setting for each zone.
LIGHT
To turn on/off the inner light.
UP
Used to raise (warm) the set temperature by 1°C or 1°F.
DOWN
Used to lower (cool) the set temperature by 1°C or 1°F.
°F / °C SELECTOR
Select the temperature display setting in Fahrenheit or Celsius degree. To change the
temperature from Fahrenheit to Celsius or from Celsius to Fahrenheit, touch and hold the
light button for 5 seconds.
SELECT THE TEMPERATURE
Your wine cooler has one single compartment. The temperature can be chosen between 5°C to
22°C (40°F to 72°F). It is recommended to set the temperature in the range of 12 °C to 18°C
(55°F to 64°F) range which is ideal for storing red wines and to adjust between 5°C and 12°C
(40-55°F) range suitable for champagnes and white wines.
For optimum performance, the difference between the two zones should be maximum of 6
°C to avoid damage related to condensation.
CONTROL PANEL

10 ENGLISH
HOW TO USE YOUR WINE COOLER
Before switching on:
• Make sure that it has been installed by a suitably qualied person, as per the information
contained in the installation instructions.
• After delivery, wait for four hours before connecting the appliance to your mains supply.
This will allow any refrigerant gasses that may have been disturbed during the transpor-
tation process to settle.
• The outside of the appliance and the removable accessories contained within it, should
be cleaned with a solution of liquid detergent and water.
• The interior of the appliance should be cleaned with a solution of sodium bicarbonate dis-
solved in lukewarm water.
• The interior and accessories should be thoroughly dried, after the cleaning process has
been completed.
• There can be an odour when you rst switch on the appliance. It will lessen as the appli-
ance starts to cool.
During rst use:
IMPORTANT: When you use the wine cooler for the rst time or restart the appliance after
it has been turned off for a long time, there could be a few degrees variance between the
temperature you select and the one indicated on the LED display. This is normal and it is
due to the length of activation time. Once the wine cooler has been running for a few hours
everything will be back to normal.
• When you rst switch on the appliance, the compressor will run continuously until the
wine cooler reaches a cool enough temperature.
• During this period of time, you should try not to open the door frequently or place bottles
inside of the appliance.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restart-
ing the appliance or
• reconnecting it to your mains supply.
Loading the wine cooler:
IMPORTANT: Your appliance is ideally suited to store 0.75 litre Bordeaux style wine bot-
tles. Whilst it can store larger bottles, you must make sure that they do not prevent the
door from shutting properly.
• Always check that you can close the door without it fouling on a wine bottle, before shut-
ting it.
• When loading several bottles of wine at once, it will take longer for the appliance to cool
the individual bottles
• As many bottles may differ in size and dimensions, the actual number of bottles you are
able to store may vary
• The maximum storage number is based on standard 0.75 litre Bordeaux style wine bottles.
Storing your wine:
• The chart below indicates the ideal storage temperatures for different types of wine:
• Temperature stability is the most important factor when it comes to storing wine.
• Exposure to light, vibrations or uctuations in temperature and humidity can all cause
wine to spoil. When properly stored, wines not only maintain their quality but many will
actually improve in aroma, avour and complexity as they mature.
• Wines kept at a higher temperature will age faster. Wine that is exposed to temperatures
that are greater than 18 °C (64 °F) will suffer from poorer avour and aroma.
Type of wine Temperature (Celsius) Temperature (Fahrenheit)
Red wine 12 - 18°C 58 - 64°F
White wine 5 - 12°C 48 - 79°F
Sparkling wines/champagne 4 - 8°C 39 - 47°F

11
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
• Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly.
• Turn off the wine cooler rst and then unplug the unit from the wall outlet.
• Remove all contents.
• Wash the inside with a damp warm cloth soaked in lukewarm water and baking soda solu-
tion.
• The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efciently.
• The outside of the wine cooler should be cleaned with mild detergent and warm water.
• Dry the interior and exterior with a soft cloth.
• Dust or anything else blocking the vent may hinder the cooling efciency of the appli-
ance. Vacuum the vent if necessary.
• Turn off the wine cooler rst and then unplug the unit from the wall outlet when it is not
going to be used for a long period of time.
• Remove all the contents.
• Clean the appliance.
• Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
• Short vacations: Leave the wine cooler operating during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the wine cooler will not be used for several months, remove all content
and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold
growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary.
• Moving Your Appliance: Turn off the wine cooler rst and then unplug the unit from the
wall outlet.
• Remove all the contents.
• Securely tape down all loose items inside your appliance.
• Tape the doors shut.
• Energy Saving Tips:
• The wine cooler should be located in the coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
• Ensure that door is properly closed when the wine cooler is turned on.
• If wine is kept at too low a temperature, this can result in the development of harmful
deposits. A humidity of 60%~70% is ideal for keeping corks from shrinking.
• After a bottle of wine has been opened, the wine comes into contact with air. So it is best
to store the remainder of the bottle upright, to minimize the surface area of the wine that
is coming into contact with the air.
• Once opened, wine will remain in a drinkable condition for two days for delicate whites
or three days for rich reds, as long as the bottle as been resealed. You should make sure
that the seal is rm by checking the stopper.
• Special stoppers that keep wine sparkling and Champagne bubbling for one or two days
after opening, can be bought at most good wine shops.
• When stored correctly, white wines can keep well for up to two years. Full bodied reds will
age well for ten years and dessert wines will age well for up to twenty years.
• When you buy a bottle of wine, you should transfer it to a suitable storage location imme-
diately (if you are not going to store it in your wine cooler).
• Cheaper bottles of wine will not age as well as more expensive ones.
• To make the most of the bouquet and taste of your wine, never ll more than half a glass
at a time. It will also help if the shape of your wine glass is appropriate for your wine. The
size and shape of your wine glass’s bowl will determine the intensity and complexity of
the bouquet. The stem should be long enough to allow you to avoid hand contact with the
bowl of the glass and should be tulip-shaped or tapered at the top.

12 ENGLISH
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous
substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the
crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be
collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must
be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one
basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible nega-
tive effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making
up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONS
The wine cooler does not
work.
Not connected.
The circuit-breaker is tripped or the fuse is damaged.
Temperature inside the wine
cooler is too warm.
Temperature control is set too warm. Turn the control to a cooler set-
ting and allow several hours for the temperature to stabilize.
Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters
the wine cooler every time the door is opened. Open the door less often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
The wine cooler has recently been disconnected for a period of time.
4 hours are required for the wine cooler to cool down completely.
Temperature inside the wine
cooler is too cold.
Temperature control is set too cold. Turn the control to a warmer set-
ting and allow several hours for the temperature to stabilize.
Moisture forms on inside wine
cooler walls.
Door is slightly open.
Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the
door less often.
The door is not sealed properly.
Moisture forms on outside of
appliance. Check to make sure the wine cooler is level.
The wine cooler seems to be
making too much noise.
Door is slightly open, causing cold air from inside the wine cooler to
meet warm moist air from outside.
The door does not close
properly. The wine cooler is not on a level surface. The gasket is dirty.

13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestra vinoteca. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su
mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bási-
cas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodoméstico
eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimiento de
estas instrucciones por parte del usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben observar precauciones bási-
cas de seguridad.
• ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento. Para evitar la posibilidad de que un niño
quede atrapado, tome las siguientes precauciones antes de tirar la vinoteca.
• Retire todas las puertas de la unidad.
• Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente.
• Nunca permita que los niños utilicen, jueguen o gateen dentro de la vinoteca.
• Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de ex-
periencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su se-
guridad.
• No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación o el propio aparato es-
tán dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el fabri-
cante, un centro de servicio autorizado o personas cualicadas de manera similar
para evitar riesgos.
• Refrigerantes: Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes, que
según las pautas de la ley deben eliminarse antes de desechar el producto. Es re-
sponsabilidad del consumidor cumplir con las regulaciones locales al desechar
este producto. Nunca limpie las partes del enfriador de vino con líquidos inama-
bles. Los humos pueden crear un peligro de incendio o explosión.
• Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico en interiores y aplica-
ciones similares, tales como: áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y
otros entornos de trabajo; casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros
entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno; catering y aplicaciones
similares.
• Esta unidad está diseñada para ser utilizada exclusivamente para el almacenami-
ento de vino. No almacene alimentos en esta unidad.
• Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o un técnico cualicado para evitar riesgos.
• Elija una ubicación para su unidad lejos de fuentes de calor, como radiadores o
chimeneas, ya que el refrigerante puede quemarse.

14 ESPAÑOL
• La unidad debe ser maniobrada por un mínimo de 2 personas.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y cono-
cimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
manera segura y entienden los peligros involucrado. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la unidad.
• Si su unidad está equipada con un candado para evitar que los niños queden atra-
pados dentro, mantenga la llave fuera del alcance y no cerca de la unidad.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inam-
able en este aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Panel de control
• El panel de control está ubicado en el interior del aparato, es muy fácil congurar la temper-
atura del aparato y ver a qué temperatura está congurado.
Luz interior
• La vinoteca tiene una luz interior. La luz se puede encender y apagar usando el botón de
control de luz.
Estantería
• Los estantes son totalmente ajustables para adaptarse a diversas formas y tamaños de bo-
tellas de vino.
• Para evitar dañar la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté completamente abi-
erta al sacar los estantes del compartimento del riel.
• Para acceder fácilmente a las botellas almacenadas, extraiga los estantes aproximada-
mente 1/3. Los estantes están diseñados con una parada de emergencia para evitar que se
retiren demasiado cuando están cargados.
LISTADO DE PARTES
1. Asa inoxidable
2. Cubierta de la bisagra
3. Estante de madera
4. Panel de control electrónico
5. Pies ajustable
1
2
3
4
5

15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Antes de usar su vinoteca:
• Retire el embalaje exterior e interior.
• Antes de conectar la vinoteca a la fuente de alimentación, déjela en posición vertical du-
rante aproximadamente 4 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en
el sistema de enfriamiento debido a un manejo inadecuado durante el transporte. Limpie la
supercie interior con agua tibia con un paño suave.
Instalar su vinoteca:
• Esta vinoteca está diseñada para ser independiente y no debe empotrarse.
• Deje 5 centímetros de espacio entre la parte posterior y los lados de la vinoteca, lo que
permite la ventilación de aire adecuada. Ajuste las patas para mantener el nivel del vino
en la posición más adecuada. Ubique la vinoteca lejos de la luz solar directa y de fuentes
de calor (estufa, encimera, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar el recubrim-
iento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La temper-
atura ambiente por debajo de 5 °C o por encima de 32 °C dicultará el rendimiento de
este aparato.
ADVERTENCIA: Esta unidad no está diseñada para usarse en un garaje o cualquier otra
instalación externa.
• Evite ubicar la vinoteca en áreas húmedas.
• Conecte la vinoteca a una toma de corriente de pared, debidamente instalada y conectada
a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte ni retire el tercer cable (tierra) de alimentación.
Cualquier pregunta relacionada con la alimentación o la conexión a tierra debe dirigirse a un
electricista certicado o a un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA: Esta unidad no está diseñada para instalarse en una caravana o usarse
con un convertidor.
• Después de enchufar la vinoteca a una toma de corriente de pared, encienda la unidad y
deje que se enfríe durante 3 o 4 horas antes de colocar botellas de vino o bebidas en el
aparato.
ADVERTENCIA: Mantenga las salidas de ventilación del cuerpo exterior del electrodoméstico
libres de obstrucciones.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto del enchufe con conexión a tierra puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reem-
place un centro de servicio autorizado.
• Mantenga las aberturas de ventilación del cuerpo exterior de la unidad sin obstrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongel-
ación, que no sean los recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante (el refrigerante es un gas muy respetuoso con el me-
dio ambiente pero también es combustible. Tenga cuidado al transportar o mover la uni-
dad para asegurarse de que el circuito de refrigeración no esté dañado. En caso de daños,
evite las llamas o las fuentes de ignición y ventile la habitación en la que se coloca la
unidad durante unos minutos).
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado.
• No ubique múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la par-
te posterior del aparato.
CONEXIÓN ELÉCTRICA

16 ESPAÑOL
• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de ali-
mentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inamable
en este aparato.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / materiales inamables.
USO DE LA VINOTECA
ENCENDIDO
Para encender o apagar el aparato.
AJUSTES DE TEMPERATURA
Establezca o vea la conguración de temperatura interna para cada zona.
LUZ
Para encender o apagar la luz interior.
ARRIBA
Para subir la temperatura en 1°C o 1°F cada vez.
ABAJO
Para bajar la temperatura en 1°C o 1°F cada vez.
SELECCIONAR °F / °C
Seleccione la conguración de visualización de temperatura en grados Fahrenheit o Celsi-
us. Para cambiar la temperatura de Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit, toque y
mantenga presionado el botón de luz durante 5 segundos.
SELECCIONAR LA TEMPERATURA
Su vinoteca tiene un solo compartimento. La temperatura se puede elegir entre 5°C a 22°C
(40°F a 72°F). Se recomienda establecer la temperatura en el rango de 12°C a 18°C (55°F a
64°F), que es ideal para almacenar vinos tintos y ajustar entre 5°C y 12°C (40-55°F) rango
adecuado para el champán y los vinos blancos.
Para un rendimiento óptimo, la diferencia entre las dos zonas debe ser máxima de 6°C
para evitar daños por efecto de la condensación.
PANEL DE CONTROL

17
ESPAÑOL
CÓMO USAR LA VINOTECA
Antes de encender:
• Asegúrese de que haya sido instalado por una persona debidamente cualicada, según la
información contenida en las instrucciones de instalación.
• Después de la entrega, espere cuatro horas antes de conectar el aparato a la red eléctri-
ca. Esto permitirá que se depositen los gases refrigerantes que puedan haberse alterado
durante el proceso de transporte.
• El exterior del aparato y los accesorios extraíbles contenidos en él deben limpiarse con
una solución de detergente líquido y agua.
• El interior del aparato debe limpiarse con una solución de bicarbonato de sodio disuelto
en agua tibia.
• El interior y los accesorios deben secarse completamente, una vez que se haya completado
el proceso de limpieza.
• Puede desprenderse un olor peculiar cuando enciende el aparato por primera vez. Dis-
minuirá a medida que el aparato comience a enfriarse.
• Durante el primer uso:
• IMPORTANTE: Cuando usa la vinoteca por primera vez o reinicia el electrodoméstico
después de haberlo apagado por un tiempo prolongado, puede haber una variación de al-
gunos grados entre la temperatura que seleccione y la indicada en la pantalla LED. Esto
es normal y se debe a la duración del tiempo de activación. Una vez que la vinoteca haya
estado funcionando durante unas horas, todo volverá a la normalidad.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, el compresor funcionará continuamente
hasta que la vinoteca alcance una temperatura lo sucientemente fría.
• Durante este período de tiempo, debe intentar no abrir la puerta con frecuencia ni colocar
botellas dentro del aparato.
• Si la unidad está apagada o desenchufada, debe esperar al menos 5 minutos antes de
reiniciar el aparato.
Cargar la vinoteca:
• IMPORTANTE: Su electrodoméstico es ideal para almacenar botellas de vino estilo Bur-
deos de 0,75 litros. Si bien puede almacenar botellas más grandes, debe asegurarse de
que no impidan que la puerta se cierre correctamente.
• Siempre verique que pueda cerrar la puerta sin golpear las botellas de vino.
• Cuando cargue varias botellas de vino a la vez, el aparato tardará más en enfriar las bo-
tellas individuales.
• Como muchas botellas pueden diferir en tamaño y dimensiones, la cantidad real de botel-
las que puede almacenar puede variar.
• El número máximo de almacenamiento se basa en botellas de vino estándar de 0,75 litros.
Almacenar el vino:
• La tabla a continuación indica las temperaturas de almacenamiento ideales para difer-
entes tipos de vino:
Tipo de vino Temperatura (Celsius) Temperatura (Fahrenheit)
Vino tinto 12 - 18°C 58 - 64°F
Vino blanco 5 - 12°C 48 - 79°F
Vinos espumosos / Cavas 4 - 8°C 39 - 47°F
• La estabilidad de la temperatura es el factor más importante cuando se trata de alma-
cenar vino.
• La exposición a la luz, las vibraciones o las uctuaciones de temperatura y humedad
pueden hacer que el vino se eche a perder. Cuando se almacenan adecuadamente, los
vinos no solo mantienen su calidad, sino que muchos mejorarán en aroma, sabor y com-
plejidad a medida que maduran.

18 ESPAÑOL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Tras la instalación de su nuevo electrodoméstico, se recomienda que se limpie a fondo.
• Primero apague la vinoteca y luego desconecte la unidad de la toma de corriente.
• Elimine todo el contenido.
• Lave el interior con un paño húmedo y tibio empapado en agua tibia y una solución de
bicarbonato de sodio.
• La solución debe ser de aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio por
cada litro de agua.
• Asegúrese de mantener limpia la junta de la puerta (sello) para que la unidad funcione
de manera eciente.
• El exterior de la vinoteca debe limpiarse con detergente suave y agua tibia.
• Seque el interior y el exterior con un paño suave.
• El polvo o cualquier otra cosa que bloquee la ventilación puede dicultar la eciencia de
enfriamiento del aparato.
• Primero apague la vinoteca y luego desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando
no vaya a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
• Elimine todo el contenido.
• Limpie el aparato.
• Deje la puerta ligeramente abierta para evitar la posible formación de condensación,
moho u olores.
• Vacaciones cortas: Deje la vinoteca en funcionamiento durante las vacaciones de menos
de tres semanas.
• Vacaciones largas: Si la vinoteca no se va a utilizar durante varios meses, retire todo el
contenido y desconecte el cable de alimentación. Limpie y seque el interior a fondo. Para
evitar el olor y el crecimiento de moho, deje la puerta ligeramente abierta: bloquéela si
es necesario.
• Los vinos que se mantienen a una temperatura más alta envejecerán más rápido. El vino
que está expuesto a temperaturas superiores a 18 °C (64 °F) sufrirá un sabor y aroma
más pobres.
• Si el vino se mantiene a una temperatura demasiado baja, esto puede provocar el de-
sarrollo de depósitos nocivos. Una humedad del 60% ~ 70% es ideal para evitar que los
corchos se encojan.
• Después de abrir una botella de vino, el vino entra en contacto con el aire. Por lo tanto, es me-
jor almacenar el resto de la botella en posición vertical, para minimizar el área de supercie
del vino que entra en contacto con el aire.
• Una vez abierto, el vino permanecerá en condiciones óptimas durante dos días para los
blancos delicados o tres días para los tintos con más cuerpo, siempre que la botella se
haya cerrado nuevamente. Debe asegurarse de que el sello esté rme comprobando el
tapón.
• Se pueden comprar tapones especiales que mantienen el vino espumoso y el champán
burbujeante durante uno o dos días después de la apertura en la mayoría de las buenas
tiendas de vinos.
• Cuando se almacenan correctamente, los vinos blancos pueden mantenerse bien hasta
durante dos años. Los tintos con cuerpo envejecerán bien durante diez años y los vinos de
postre envejecerán bien hasta veinte años.
• Cuando compre una botella de vino, debe transferirla a un lugar de almacenamiento ade-
cuado de inmediato (si no va a almacenarla en su vinoteca).
• Las botellas de vino más baratas no envejecerán tan bien como las más caras.
• Para aprovechar al máximo el aroma y el sabor de su vino, nunca llene más de medio
vaso a la vez. También ayudará si la forma de su copa de vino es apropiada para su vino.
El tamaño y la forma de su copa de vino determinarán la intensidad y la complejidad. El
tallo debe ser lo sucientemente largo como para evitar el contacto de las manos con el
recipiente del vaso y debe tener forma de tulipán o cónico en la parte superior.

19
ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIONES
La vinoteca no funciona. No está conectada.
El interruptor automático se ha disparado o el fusible está dañado.
La temperatura interior es
demasiado alta.
El control de temperatura está configurado demasiado caliente. Cám-
bielo a una configuración más fría y espere varias horas para que la
temperatura se estabilice.
La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con dema-
siada frecuencia. El aire caliente ingresa al enfriador de vino cada vez
que se abre la puerta. Abra la puerta con menos frecuencia.
La puerta no está completamente cerrada.
La junta de la puerta no se sella correctamente.
La vinoteca se ha desconectado recientemente durante un tiempo.
Se requieren 4 horas para que la vinoteca se enfríe por completo.
La temperatura interior es
demasiado baja.
El control de temperatura está configurado demasiado frío. Cámbielo a
una configuración más cálida y espere varias horas para que la temper-
atura se estabilice.
Hay condensación en las
paredes interiores de la
vinoteca.
La puerta está ligeramente abierta.
La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasi-
ada frecuencia. Abra la puerta con menos frecuencia.
La puerta no está sellada correctamente.
Hay condensación en las
paredes exteriores de la
vinoteca.
Asegúrese de que la vinoteca está sobre una superficie nivelada.
Parece que la vinoteca hace
demasiado ruido.
La puerta está ligeramente abierta, lo que hace que el aire frío del inte-
rior de la vinoteca se encuentre con el aire cálido y húmedo del exterior.
La puerta no cierra adecuada-
mente. La vinoteca no está en una superficie nivelada. La junta está sucia.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo
de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá
como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al nal de su vida útil debe en-
tregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en
uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente con-
tribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la
reutilización de los componentes que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte
del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas de acuerdo con las leyes.
• Traslado de su electrodoméstico: Apague primero la vinoteca y luego desconecte la uni-
dad de la toma de corriente.
• Elimine todo el contenido.
• Asegure con cinta adhesiva todos los artículos sueltos dentro de su aparato.
• Tape las puertas cerradas.
• Consejos para ahorrar energía:
• La vinoteca debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de aparatos que
produzcan calor o conductos de calefacción, y lejos de la luz solar directa.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada cuando la vinoteca esté encendida.

20 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher a nossa adega. Antes de usar este aparelho e para garantir seu me-
lhor uso, leia atentamente as instruções.
As medidas de segurança indicadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e
ferimentos quando seguidas corretamente. Mantenha o manual em um local seguro para
referência futura, bem como a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se aplicável, dê essas
instruções ao futuro proprietário do dispositivo. Sempre siga as instruções básicas de segu-
rança e medidas de prevenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não será
responsável por nenhum dano resultante da violação destas instruções pelo usuário.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar qualquer aparelho elétrico, sempre devem ser observadas as precauções
básicas de segurança.
Aviso: Risco de aprisionamento infantil. Para evitar a possibilidade de uma criança car
presa, tome as seguintes precauções antes de jogar fora o refrigerador de vinho.
• Remova todas as portas da unidade.
• Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam subir facilmente.
• Nunca permita que as crianças usem, brinquem ou rastejem dentro da adega.
• Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com habili-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e con-
hecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho por uma pessoa responsável da sua segurança.
• Não use o aparelho se o plugue, o cabo de alimentação ou o próprio aparelho esti-
verem danicados. Se o cabo de alimentação estiver danicado, ele deve ser sub-
stituído pelo fabricante, um centro de serviço autorizado ou pessoas qualicadas
da mesma forma para evitar riscos.
• Refrigerantes: Todos os produtos de refrigeração contêm refrigerantes que, de
acordo com as diretrizes da lei, devem ser eliminados antes do descarte do produ-
to. É de responsabilidade do consumidor cumprir os regulamentos locais ao des-
cartar este produto. Nunca limpe as partes do refrigerador de vinho com líquidos
inamáveis. Os vapores podem criar risco de incêndio ou explosão.
• Este aparelho foi projetado para uso doméstico interno e aplicações similares,
como: áreas de cozinha da equipe em lojas, escritórios e outros ambientes de tra-
balho; pousadas e clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; am-
bientes de cama e café da manhã; restauração e aplicações similares.
• Esta unidade foi projetada para ser usada exclusivamente para armazenamento de
vinho. Não guarde alimentos nesta unidade.
• Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, ele deverá ser substituído pelo fabri-
cante, seu agente de serviço ou um técnico qualicado para evitar riscos.
• Escolha um local para a sua unidade longe de fontes de calor, como radiadores ou
lareiras, pois o líquido de arrefecimento pode queimar.
• A unidade deve ser manobrada por no mínimo 2 pessoas.
Table of contents
Languages:
Other Create Kitchen Appliance manuals

Create
Create CHEF SLICE User manual

Create
Create CHEFBOT TOUCH User manual

Create
Create RETRO M User manual

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create STUDIO User manual

Create
Create CREPE MAKER User manual

Create
Create WINE OPENER User manual

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create B-LIFE SMART User manual

Create
Create PRO 97911-192454 User manual