Create WARM TOWEL TOOL User manual

WARM TOWEL TOOL
EXTRA SHELF WARM TOWEL
ESTANTE SUPLETORIO TOALLERO ELÉCTRICO
USER MANUAL



4
WARM TOWEL TOOL
INDEX
ENGLISH
SECURITY INSTRUCTIONS 6
CLEANING 6
PARTS LIST 6
INSTALLATION OF THE SUPPORT 7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 8
LISTADO DE PARTES 8
LIMPIEZA 8
INSTALACIÓN DEL SOPORTE 9
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 10
LISTA DE PEÇAS 10
LIMPEZA 10
INSTALAÇÃO DO SUPORTE 11
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12
LISTE DES PIÈCES 12
NETTOYAGE 12
MISE EN PLACE DU SUPPORT 13

5
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 14
ELENCO DELLE PARTI 14
PULIZIA 14
INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO 15
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 16
LISTE DER EINZELTEILE 16
REINIGUNG 16
INSTALLATION DER STÜTZE 17
NEDERLANDS
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES 18
SCHOONMAAK 18
ONDERDELEN LIJST 18
INSTALLATIE VAN DE STEUN 19
POLSKI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 20
CZYSZCZENIE 20
LISTA CZĘŚCI 20
MONTAŻ PODPORY 21
INDEX
WARM TOWEL TOOL

6ENGLISH
ENGLISH
Thank you very much for choosing our shelf for your heated towel rail. Please read these
instructions carefully for proper use.
The listed safety precautions will reduce the risk of death, injury and electric shock if
strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with
the completed product warranty card, original product packaging and proof of purchase. If
possible, give these instructions to the next media owner. We decline all liability arising from
non-compliance with these instructions by customers.
SECURITY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using the appliance for the rst time and
keep them for future reference.
• This appliance is not intended to be installed by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions.
• Keep plastic bags and other packaging materials out of the reach of children. They can be
dangerous.
• Do not let children play with the shelf. Keep the shelf out of the reach of children.
CLEANING
• Unplug the appliance and let it cool down before cleaning.
• Use a soft cloth to gently clean the surface.
• Do not clean with abrasive products to avoid damaging the surface.
PARTS LIST
1. Shelf
2. Screw parts
3. Trims 1
2
3

7
ENGLISH
INSTALLATION OF THE SUPPORT
Before you start, check that all parts are included.
• Remove the packaging, being careful not to discard any parts.
• It is necessary that the electric towel rail to which it is installed is not hooked to the wall
and, if possible, has the legs on for a better hold of the appliance.
• Using a screwdriver, loosen and remove the parts with the screw from the bracket.
• Next, proceed to place the shelf on the towel rack. The electric towel rail must be in a
vertical position and the support is placed between the gap of two shelves of the towel rail
in a horizontal position.
• While holding the support, screw the shelf from the back of the towel rail with the screw
part and the help of a screwdriver. First one side and then the other without tightening,
when both are in position, tighten the screws for a better hold.
• When the shelf is securely fastened, place the trims on the screw piece.

8ESPAÑOL
ESPAÑOL
Muchas gracias por elegir nuestro soporte para su toallero eléctrico. Lea detenidamente
estas instrucciones para su correcto uso.
Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga
eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul-
tarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada,
el embalaje original del producto y el justicante de compra. Si es posible, entregue estas
instrucciones al siguiente propietario del soporte. Declinamos toda responsabilidad deriva-
da del incumplimiento de estas instrucciones por parte de los clientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas
para futuras consultas.
• Este aparato no está previsto para ser instalado por personas (incluidos niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimien-
tos, salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o ha-
yan recibido instrucciones.
• Mantenga las bolsas de plástico y otros materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños. Pueden resultar peligrosos.
• No permita que los niños jueguen con el soporte. Mantenga el estante fuera del alcance
de los niños.
LIMPIEZA
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
• Utilice un paño suave para limpiar con delicadeza la supercie.
• No limpie con productos abrasivos para evitar dañar la supercie.
LISTADO DE PARTES
1. Estante
2. Piezas con tornillo
3. Embellecedores 1
2
3

9
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL SOPORTE
Antes de empezar, compruebe que estan todas las piezas incluidas.
• Quite el embalaje, con cuidado de no desechar ninguna pieza.
• Es necesario que el toallero eléctrico al que va instalado no esté enganchado en la pared y,
a ser posible, lleve puestas las patas para una mejor sujeción del aparato.
• Con ayuda de un destornillador, suelte y quite las piezas con el tornillo del soporte.
• A continuación, procede a colocar el estante en el toallero. El toallero eléctrico debe estar
en posición vertical y el soporte se coloca entre el hueco de dos baldas del toallero en po-
sición horizontal.
• Mientras sujeta el soporte atornille, por la parte trasera del toallero, el estante con la pieza
del tornillo y la ayuda de un destornillador. Primero un lado y después el otro sin apretar,
cuando estén los dos puestos, apretar los tornillos para una mejor sujeción.
• Cuando el estante esté bien sujeto, colocar los embellecedores sobre la pieza del tornillo.

10 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Muito obrigado por escolher o nosso suporte para o seu toalheiro aquecido. Por favor, leia
estas instruções cuidadosamente para uso adequado.
As precauçõesde segurança listadas reduzirão o risco de morte, ferimentos e choqueelétrico
se forem rigorosamente seguidas. Por favor, mantenha este manual em um local seguro para
referência futura, juntamente com o cartão de garantia do produto preenchido, embalagem
original do produto e comprovante de compra. Se possível, dê essas instruções ao próximo
proprietário da mídia. Declinamos qualquer responsabilidade decorrente do incumprimento
destas instruções por parte dos clientes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as
para referência futura.
• Este aparelho não se destina a ser instalado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou tenham recebido instruções.
• Mantenha sacos plásticos e outros materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
Eles podem ser perigosos.
• Não deixe as crianças brincarem com o suporte. Mantenha a prateleira fora do alcance das
crianças.
LIMPEZA
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de limpar.
• Use um pano macio para limpar suavemente a superfície.
• Não limpe com produtos abrasivos para não danicar a superfície.
LISTA DE PEÇAS
1. Prateleira
2. Peças de parafuso
3. Guarnições 1
2
3

11
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO DO SUPORTE
Antes de começar, verique se todas as peças estão incluídas.
• Retire a embalagem, tomando cuidado para não descartar nenhuma peça.
• É necessário que o toalheiro elétrico no qual está instalado não esteja enganchado na
parede e, se possível, tenha as pernas para uma melhor xação do aparelho.
• Usando uma chave de fenda, solte e remova as peças com o parafuso do suporte.
• Em seguida, prossiga para colocar a prateleira no toalheiro. O toalheiro elétrico deve estar
na posição vertical e o suporte é colocado entre o vão de duas prateleiras do toalheiro na
posição horizontal.
• Segurando o suporte, aparafuse a prateleira pela parte de trás do toalheiro com a parte do
parafuso e a ajuda de uma chave de fenda. Primeiro um lado e depois o outro sem apertar,
quando ambos estiverem na posição, aperte os parafusos para uma melhor xação.
• Quando a prateleira estiver bem presa, coloque as guarnições no parafuso.

12 FRANÇAIS
FRANÇAIS
Merci beaucoup d'avoir choisi notre support pour votre sèche-serviettes. Veuillez lire
attentivement ces instructions pour une utilisation correcte.
Les précautions de sécurité énumérées réduiront le risque de mort, de blessure et de choc
électrique si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr
pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'emballage
d'origine du produit et la preuve d'achat. Si possible, donnez ces instructions au prochain
propriétaire de médias. Nous déclinons toute responsabilité découlant du non-respect de
ces instructions par les clients.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et
conservez-les pour référence future.
• Cet appareil n'est pas destiné à être installé par des personnes (y comprisdes enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et
de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de
leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions.
• Conservez les sacs en plastique et autres matériaux d'emballage hors de la portée des
enfants. Ils peuvent être dangereux.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le support. Gardez la tablette hors de portée des
enfants.
NETTOYAGE
• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer délicatement la surface.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs pour ne pas endommager la surface.
LISTE DES PIÈCES
1. Étagère
2. Pièces à vis
3. Garnitures 1
2
3

13
FRANÇAIS
MISE EN PLACE DU SUPPORT
Avant de commencer, vériez que toutes les pièces sont incluses.
• Retirez l'emballage en veillant à ne jeter aucune pièce.
• Il est nécessaire que le sèche-serviettes électrique sur lequel il est installé ne soit pas
accroché au mur et, si possible, ait les pieds pour un meilleur maintien de l'appareil.
• À l'aide d'un tournevis, desserrez et retirez les pièces avec la vis du support.
• Ensuite, placez l'étagère sur le porte-serviettes. Le sèche-serviettes électrique doit être
en position verticale et le support est placé entre l'interstice de deux étagères du sèche-
serviettes en position horizontale.
• Tout en tenant le support, vissez la tablette par l'arrière du porte-serviettes avec la partie
vissée et à l'aide d'un tournevis. D'abord d'un côté puis de l'autre sans serrer, quand les deux
sont en place, serrer les vis pour un meilleur maintien.
• Lorsque l'étagère est solidement xée, placez les garnitures sur la pièce à vis.

14 ITALIANO
ITALIANO
Grazie mille per aver scelto la nostra staffa per il tuo scaldasalviette. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni per un uso corretto.
Le precauzioni di sicurezza elencate ridurranno il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche
se seguite rigorosamente. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti
futuri, insieme al certicato di garanzia del prodotto compilato, all'imballaggio originale
del prodotto e alla prova d'acquisto. Se possibile, fornisci queste istruzioni al successivo
proprietario del supporto. Decliniamo ogni responsabilità derivante dal mancato rispetto di
queste istruzioni da parte dei clienti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e
conservarle per riferimento futuro.
• Questoapparecchiononèdestinatoall'installazioneda partedipersone(compresiibambini)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano
ricevuto istruzioni.
• Tenere i sacchetti di plastica e altri materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Possono essere pericolosi.
• Non lasciare che i bambini giochino con il supporto. Tenere lo scaffale fuori dalla portata
dei bambini.
PULIZIA
• Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.
• Utilizzare un panno morbido per pulire delicatamente la supercie.
• Non pulire con prodotti abrasivi per evitare di danneggiare la supercie.
ELENCO DELLE PARTI
1. Mensola
2. Parti a vite
3. Riniture 1
2
3

15
ITALIANO
INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO
Prima di iniziare, controlla che tutte le parti siano incluse.
• Rimuovere l'imballo, facendo attenzione a non scartare alcuna parte.
• È necessario che lo scaldasalviette elettrico a cui è installato non sia agganciato alla parete
e, se possibile, abbia le gambe montate per una migliore tenuta dell'apparecchio.
• Utilizzando un cacciavite, allentare e rimuovere le parti con la vite dalla staffa.
• Quindi, procedi a posizionare il ripiano sul portasciugamani. Lo scaldasalviette elettrico
deve essere in posizione verticale e il supporto va posizionato tra l'intercapedine di due
ripiani dello scaldasalviette in posizione orizzontale.
• Tenendo fermo il supporto, avvitare il ripiano dal retro del portasciugamani con la parte
a vite e aiutandosi con un cacciavite. Prima un lato e poi l'altro senza serrare, quando
entrambi sono in posizione serrare le viti per una migliore tenuta.
• Quando il ripiano è ssato saldamente, posizionare le niture sul pezzo a vite.

16 DEUTSCH
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Halterung für Ihren beheizten Handtuchhalter
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen für eine ordnungsgemäße
Verwendung sorgfältig durch.
Die aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Tod, Verletzung
und Stromschlag, wenn sie strikt befolgt werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch
zusammen mit der ausgefüllten Produktgarantiekarte, der Originalproduktverpackung und
dem Kaufbeleg zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Geben Sie diese
Anweisungen nach Möglichkeit an den nächsten Medieninhaber weiter. Wir lehnen jede
Haftung ab, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anweisungen durch den Kunden ergibt.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen installiert zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen.
• Bewahren Sie Plastiktüten und andere Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Sie können gefährlich sein.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Ständer spielen. Bewahren Sie das Regal außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
REINIGUNG
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch, um die Oberäche sanft zu reinigen.
• Nicht mit Scheuermitteln reinigen, um eine Beschädigung der Oberäche zu vermeiden.
LISTE DER EINZELTEILE
1. Regal
2. Schraubenteile
3. Schnitte 1
2
3

17
DEUTSCH
INSTALLATION DER STÜTZE
Überprüfen Sie vor Beginn, ob alle Teile enthalten sind.
• Entfernen Sie die Verpackung und achten Sie darauf, keine Teile wegzuwerfen.
• Es ist erforderlich, dass der elektrische Handtuchhalter, an dem er installiert wird, nicht
an der Wand eingehakt ist und wenn möglich die Beine aufgesetzt hat, um einen besseren
Halt des Geräts zu gewährleisten.
• Lösen und entfernen Sie mit einem Schraubendreher die Teile mit der Schraube von der
Halterung.
• Als nächstes fahren Sie fort, das Regal auf dem Handtuchhalter zu platzieren. Der
elektrische Handtuchhalter muss sich in vertikaler Position benden und die Halterung wird
in horizontaler Position zwischen der Lücke zweier Regale des Handtuchhalters platziert.
• Während Sie die Halterung halten, schrauben Sie die Ablage von der Rückseite des
Handtuchhalters mit dem Schraubenteil und der Hilfe eines Schraubendrehers fest. Erst
eine Seite und dann die andere ohne anzuziehen, wenn beide in Position sind, ziehen Sie die
Schrauben für einen besseren Halt fest.
• Wenn das Regal sicher befestigt ist, legen Sie die Zierleisten auf das Schraubenstück.

18 NEDERLANDS
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kiezen van onze beugel voor uw verwarmde handdoekhouder. Lees
deze instructies aandachtig door voor een juist gebruik.
De vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op overlijden, letsel en
elektrische schokken als ze strikt worden opgevolgd. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats voor toekomstige raadpleging, samen met de ingevulde productgarantiekaart,
de originele productverpakking en het aankoopbewijs. Geef deze instructies indien mogelijk
aan de volgende media-eigenaar. Wij wijzen alle aansprakelijkheid af die voortvloeit uit het
niet naleven van deze instructies door klanten.
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden geïnstalleerd door personen (inclusief kinderen)
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of instructies hebben gekregen.
• Houd plastic zakken en ander verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Ze
kunnen gevaarlijk zijn.
• Laat kinderen niet met de standaard spelen. Houd de plank buiten het bereik van kinderen.
SCHOONMAAK
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt.
• Gebruik een zachte doek om het oppervlak voorzichtig schoon te maken.
• Reinig niet met schurende producten om beschadiging van het oppervlak te voorkomen.
ONDERDELEN LIJST
1. Plank
2. Schroef onderdelen
3. Versieringen 1
2
3

19
NEDERLANDS
INSTALLATIE VAN DE STEUN
Controleer voordat u begint of alle onderdelen aanwezig zijn.
• Verwijder de verpakking en zorg ervoor dat u geen onderdelen weggooit.
• Het is noodzakelijk dat de elektrische handdoekhouder waarop deze is geïnstalleerd niet
aan de muur is gehaakt en, indien mogelijk, de poten heeft om het apparaat beter vast te
houden.
• Draai met een schroevendraaier de onderdelen los en verwijder ze met de schroef uit de
beugel.
• Ga vervolgens verder met het plaatsen van de plank op het handdoekenrek. De elektrische
handdoekhouder moet in een verticale positie staan en de steun wordt in een horizontale
positie tussen de opening van twee planken van de handdoekhouder geplaatst.
• Terwijludesteunvasthoudt,schroeftudeplankvanafdeachterkantvandehanddoekhouder
vast met het schroefgedeelteen met behulp van een schroevendraaier. Eerst de ene kant en
dan de andere zonder vast te draaien, als beide op hun plaats zitten, draai je de schroeven
vast voor een betere grip.
• Wanneer de plank stevig vastzit, plaatst u de randen op het schroefstuk.

20 POLSKI
POLSKI
Bardzo dziękujemy za wybór naszego wspornika do podgrzewanego wieszaka na ręczniki.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania.
Wymienione środki ostrożności zmniejszą ryzyko śmierci, obrażeń i porażenia prądem,
jeśli będą ściśle przestrzegane. Proszę zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do
wykorzystania w przyszłości, wraz z wypełnioną kartą gwarancyjną produktu, oryginalnym
opakowaniem produktu i dowodem zakupu. Jeśli to możliwe, przekaż te instrukcje
następnemu właścicielowi mediów. Zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności wynikającej
z nieprzestrzegania tych instrukcji przez klientów.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed pierwszym użyciem
urządzenia i zachowanie jej na przyszłość.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do instalowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje.
• Trzymaj plastikowe torby i inne materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. Mogą być
niebezpieczne.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się stojakiem. Przechowuj półkę poza zasięgiem dzieci.
CZYSZCZENIE
• Odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem.
• Użyj miękkiej szmatki, aby delikatnie wyczyścić powierzchnię.
• Nie czyścić produktami ściernymi, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni.
LISTA CZĘŚCI
1. Półka
2. Części śrubowe
3. Wykończenia 1
2
3
Table of contents
Languages:
Other Create Kitchen Appliance manuals

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create STUDIO User manual

Create
Create WINECOOLER XL User manual

Create
Create CHEFBOT TOUCH User manual

Create
Create VEGAN MILK MAKER User manual

Create
Create CREPE MAKER User manual

Create
Create CHEF SLICE User manual

Create
Create B-LIFE SMART User manual

Create
Create STUDIO User manual

Create
Create STONE 3 IN 1 STUDIO User manual