Crivit 274628 User manual

IAN 274628IAN 274628
TÜRRECK
Bedienungsanleitung
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 06
DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 10
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 13
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 17
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
CHIN-UP BAR
CHIN-UP BAR
Instructions for use
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 08/2016
Delta-Sport-Nr.: TR-1433
DØRRIBBE
Brugervejledning
BARRE DE TRACTION
Notice d‘utilisation
DEURREK
Gebruiksaanwijzing

A B
C
D
E F
G
Open, Åbne, Ouvrir,
Openen,
Öffnen
Open, Åbne,
Ouvrir, Openen,
Öffnen
Lock in position, Låse,
Bloquer, Vastzetten,
Arretieren
Lock in position,
Låse, Bloquer,
Vastzetten,
Arretieren
Green/Red
Grøn/Rød
Vert/Rouge
Groen/Rood
Grün/Rot
Green
Grøn
Vert
Groen
Grün

5
Contents/Indholdsfortegnelse/Table des matieres/Inhoudsopgave/ Inhaltsverzeichnis
List of contents ..................................................... 6
Technical Specifications ..................................... 6
Conventional use ................................................ 6
Safety information about installation ................ 6
Safety information about usage ................... 6 - 7
Mounting of Door Bar ........................................ 7
Tools required ............................................. 7
Bolting of safety caps in door frame ........ 7
Opening and locking ......................................... 7
Training advice ................................................... 8
Exercises ............................................................... 8
Care, Storage ..................................................... 8
Disposal ................................................................ 8
3 Years Warranty ............................................... 9
Contenu de livraison ........................................ 13
Caractéristiques ................................................ 13
Utilisation conforme à sa vocation .................. 13
Instructions de sécurité pour montage ............ 13
Instructions de sécurité pour l‘emploi ..............14
Montage de la barre de porte ........................ 14
Liste des outils nécessaires ........................ 14
Vissage des étriers de sécurité dans
le cadre de la porte ...................................14
Ouvrir et bloquer .............................................. 15
Entraînement ...................................................... 15
Exercice ............................................................. 15
Entretien, conservation ..................................... 15
Remarques concernant la mise au rebut ........ 16
3 ans de garantie ............................................. 16
Lieferumfang ....................................................... 21
Technische Daten ............................................... 21
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 21
Sicherheitshinweise zur Montage .................... 21
Sicherheitshinweise zur Benutzung .......... 21 - 22
Montage des Türrecks ..................................... 22
Werkzeugliste ............................................ 22
Verschraubung der Sicherheitsendkappen
im Türrahmen ............................................. 22
Öffnen und Arretieren ...................................... 22
Trainingshinweise .............................................. 23
Übungen ............................................................ 23
Pflege, Lagerung ............................................... 23
Hinweise zur Entsorgung ................................. 23
3 Jahre Garantie .............................................. 24
Leveringsomfang ............................................... 10
Tekniske Data .................................................... 10
Formålsbestemt anvendelse ............................. 10
Sikkerhedsregler vedrørende montering ........ 10
Sikkerhedsregler vedrørende anvendelse 10 - 11
Montering af dørribben ................................... 11
Værktøjsliste .............................................. 11
Fastgørelse af sikkerhedskapperne
i dørkarmen ............................................... 11
Åbning og fastlåsning ...................................... 11
Træningsinformationer ...................................... 11
Øvelser .............................................................. 12
Pleje, opbevaring .............................................. 12
Henvisninger vedr. bortskaffelse ..................... 12
3 års garanti ...................................................... 12
Inhoud verpakking ............................................ 17
Technische Gegevens ....................................... 17
Alleen te gebruiken als rekstok ........................ 17
Veiligheidswenken bij het montage ................ 17
Veiligheidswenken bij het gebruik ........... 17 - 18
Montage van het deurrek ................................ 18
Gereedschapslijst ...................................... 18
Vastschroeven van de veiligheidsdoppen
in de deuropening ..................................... 18
Openen en vastzetten ...................................... 18
Trainingsadviezen ............................................. 19
Oefeningen ....................................................... 19
Onderhoud, opslag .......................................... 19
Opmerkingen voor het verwijderen ................ 19
3 jaar garantie .................................................. 20

6 GB/IE
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Failure to follow the safety
instructions could lead to serious
injury.
List of contents
1 x Instructions for use
1 x Chin-Up Bar
2 x Screws and safety caps for bolting in door
frame
Technical Specifications
Overall weight: approx. 1235g
For doorframes between 70cm and 92cm
Max. load: 100kg
Conventional use
This item is a sporting goods article for installa-
tion in door frames with a max. width of 92cm,
and not suitable for professional training and
gymnastics exercises. It is not suitable for child-
ren under 14 years of age because children are
not able to evaluate the potential dangers. In ad-
dition, the doorframe exercise bar contains small
parts which could be swallowed by children.
For household use only, not suitable for thera-
peutic purposes!
Safety information about
installation
• This product is only designed to be
used in conjunction with safety caps
that are securely fastened to the door
frame.
This product should only be used when the
colour identification window display is com-
pletely green.
• The max. unscrewing width of 92cm is mar-
ked on both the end bars; please do not
unscrew them any further.
• The door gym must be mounted by an adult
and then inspected for stability.
• CAUTION! The door frame may be damaged
during installation. Paint traces or damage of
the door frame may occur when tightened too
fast.
• The rubber surfaces of the end caps should
always be fully seated on the door frame.
• Use screws to attach the door bar to the
doorframe for increased stability.
• Please check the condition of the door frame.
The gym is suitable for door frames with a
minimum width of 70cm and a maximum
width of 92cm. Please ensure that the wall
behind the door frame is made from brick or
concrete so that the pressure can be distri-
buted across the wall and provide sufficient
stability! Please do not mount the door gym in
plastic, aluminium or wooden door frames
with a wall thickness of less than 7mm as
such frames are not stable enough.
• The gym bar must always be mounted straight
and centred. Inspect the gym in order to
ensure that it has not tilted.
• Do not fix to door frames situated close to
stairs.
Safety information about
usage
• The use of this article is carried out at your
own risk.
• This article must only be used by people who
are familiar with the safety information.
• Check that the article is securely fixed
(wedged) before each use.
• This product should only be used when the
colour identification window display is com-
pletely green.
• Do not load the article with more than a total
load of 100kg.
• Before each use, check again that the article
is securely fixed, using pulling and shaking
movements.

7GB/IE
Bolting of safety caps in door frame
(fig. B)
Caution: This will cause permanent
damage to your doorframe because of
the drilled holes! The door bar must be
bolted firmly into the door frame with
the enclosed bolting material.
The bolting provides a higher standard
of safety during training and is required
(obligatory).
Please note the following: Pre-drill the two holes
with a small drill (1 - 2mm) to alleviate the scre-
wing in. Then attach the safety caps by screwing
them in firmly using the half-round screw. Please
ensure that the holes are at the same height so
that the bar sits horizontally as the ideal use and
stability is otherwise restricted. Then mount the
bar.
Opening and locking
Lock in place the ends of the door bars in the
mounted safety caps. The indicated turning di-
rection applies when the central bar is held firm
and the ends are turned as indicated (fig. C).
Once the bar is lightly fixed into the doorframe,
only the central part can be turned and the
turning direction is reversed. Tighten the door
exercise bar until it can no longer be moved
when a tugging load is applied (Note that a
deformation of the doorframe may occur despite
following the instructions correctly)!
Warning! The colour identification win-
dow display must be completely green
(fig. D).
• Not suitable for the attachment of dynamic
accessories, for example, swings.
• Do not carry out any exercises in which your
head points to the floor.
• Do not swing on the bar!
• The article must always be used by only one
person at a time.
• The article is only suitable for private use.
• The article must only be used under adult
supervision, and must not be used as a toy.
• Check gym equipment for damage and wear
and tear before starting every training sessi-
on. If you find damage, you should no longer
use the equipment.
• If you have health problems, ask your doctor
before you use the item. If during the exer-
cises you should feel unwell or experience
discomfort, stop the exercises immediately
and seek medical advice!
• Pregnant women should only carry out the
training programme after consultation with
their doctor.
• Carry out the exercises with sufficient space
between you and any objects or other people
that nobody can be injured.
• Keep the operating instructions in the vicinity
of the training apparatus. These will serve as
a reference for the main exercises.
Mounting of Door Bar
Note:
A rubber ring is located inside each end cap.
What if the rubber ring comes out of the end
cap during installation or removal? Simply
replace into the end cap as shown in fig. A.
The smooth side labelled „out“ should be facing
the open end of the end cap.
Tools required
To screw the door exercise bar into the door-
frame, you will need a crosshead screwdriver
and a suitable corresponding drill.

8 GB/IE
Training advice
• The following exercises are only a selection of
those possible. You can find more in appropri-
ate specialist publications.
• Wear comfortable sports clothing and trainers.
• Warm up before each training session.
Walking or running on the spot, stretching
and gentle expansion exercises are suitable
as a warm-up.
• Carry out the exercises at an even pace.
Breathe evenly. Adhere to the movement
sequence and do not overestimate your
ability. Breathe out when your muscles are
contracting and breathe in when your muscles
are relaxed.
• Breath in when pulling up and breath out
when lowering.
• When pulling up, do not create momentum
using your hips.
Advice! If you develop medical com-
plaints or feel unwell, stop the exercise
immediately and seek medical advice.
Exercices
For optimal results, carry out 3 – 5 sets with 7 –
20 repetitions per exercise. This training should
be repeated 2 – 3 times per week.
Pull-ups exercise 1 using overhand
grip (fig. E)
For strengthening of the arms,
shoulders and back muscles
Grasp the door bar from the top with your hands
a little more than shoulder width apart. Pull up
with your arms until your chin is at the same
height as the door bar. Then slowly lower your-
self until your arms are still slightly bent.
The legs can be bent while doing this.
Pull-ups exercise 2 using underhand
grip (fig. F)
For strengthening of the arm and breast
muscles
Grasp the door bar from behind with your hands
a little less than shoulder width apart. Pull up
with your arms until your chin is at the same
height as the door bar. Then slowly lower your-
self until your arms are still slightly bent.
The legs can be bent while doing this.
Leg raises using overhand grip
(fig. G)
For strengthening of the stomach
muscles
Grasp the door bar from the top with your hands
a little more than shoulder width apart.
Pull your knees up slowly until your knees are
at pelvis height. The legs should be bent at the
knee to 90 degrees and closed. Hold the positi-
on for several seconds and then lower your legs
in a controlled manner again.
Care, Storage
Please do not forget that regular care and main-
tenance contribute to the safety and preservation
of the article. Always keep the article in a clean,
dry room at a constant temperature.
IMPORTANT! Clean only with water. Never use
caustic cleaning products. Wipe dry with a cloth.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.

9GB/IE
3 Years Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 274628
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 924 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service

10 DK
Tillykke!
Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt.
Gør dig fortrolig med produktet inden den første
ibrugtagning.
Læs i denne forbindelse opmærksom
den efterfølgende brugsvejledning.
Brug kun produktet som beskrevet og til de oply-
ste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du
giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle
bilag med.
En tilsidesættelse af sikker-
hedshenvisningerne kan føre
til alvorlige skader.
Leveringsomfang
1 x Brugervejledning
1 x Dørribbe
2 x Skruer og sikkerhedskapper til fastgørelse
i dørkarmen
Tekniske Data
Samlet vægt: ca. 1235 g
Til dørkarme på: 70 cm – 92 cm
Maks. Belastning: 100 kg
Formålsbestemt anvendelse
Denne vare er en sportsartikel til montering i en
dørramme med en maks. bredde på 92 cm og
egner sig ikke til professionel træning eller gym-
nastiske øvelser. Det er ikke egnet til børn under
14 år, idet børn ikke er i stand til at vurdere de
mulige farer korrekt. Desuden indeholder dørrib-
ben små dele der kan blive slugt af børn. Kun til
privat brug, ikke egnet til behandling!
Sikkerhedsregler
vedrørende montering
• Varen må kun tages i brug når sikker-
hedshætterne, er skruet fast i dørkar-
men!
Varen må kun tages i brug, når farveindikati-
onsvinduet er helt grønt!
• Den max. udtræksbredde på 92 cm er marke-
ret på begge endestænger. Må ikke trækkes
længere ud.
• Monteringen skal gennemføres af en voksen
person. Kontrollér efterfølgende, at recken
sidder, som den skal.
• OBS! Dørrammen kan risikere at blive beska-
diget under montering. Hvis den strammes for
meget kan der opstå skader på dørrammen
eller der efterlades farve.
• Arreter dørribbens ender i de monterede
sikkerhedskapper.
• Montagen med sammenskruningen i dørkar-
men giver en bedre soliditet.
• Tjek dørkarmens beskaffenhed. Recken er
velegnet til dørkarme, der er mindst 70 cm og
maks 92 cm brede. Forvis dig om, at væggen
bag dørkarmen er af beton eller mursten,
således at trykket fordeles over hele væggen
og der er sørget for tilstrækkelig stabilit!
Er dørkarmen af kunststof, aluminium eller træ
med en vægtykkelse på under 7 mm, må
recken ikke monteres, da dørkarmen i sådan-
ne tilfælde må anses for at være for ustabil.
• Reckstangen skal monteres i midten og være
helt lige. Kontrollér, at recken ikke kommer til
at sidde skævt.
• Uegnet til dørkarme, der befinder sig i nærhe-
den af en trappe.
Sikkerhedsregler
vedrørende anvendelse
• Brugen af dørribben sker på egen risiko.
• Denne dørribbe må kun anvendes af
personer, der er fortrolige med sikkerhedshen-
visningerne.
• Før hver brug skal fastgørelsen (klemlåsen)
afprøves.
• Varen må kun tages i brug, når farveindikati-
onsvinduet er helt grønt!
• Dørribben må ikke belastes med mere end ialt
100 kg.
• Før hver brug skal man igen kontrollere
stabiliteten ved „træk“- og „ryste“- bevæ-
gelser på dørribben.
• Ikke egnet til at anbringe dynamiske dele på
som f.eks. gynger.
• Gennemfør ikke øvelser, hvor ens hoved
vender ned mod gulvet.

11DK
• Sving ikke rundt!
• Dørribben må altid kun anvendes af én
person.
• Dørribben er kun egnet til privat brug.
• Dørribben må kun anvendes under opsyn af
voksne og må ikke anvendes som legetøj.
• Undersøg altid træningsapparatet for skader
og slitage før træningen påbegyndes.
Hvis du finder skader, må apparatet ikke
tages i brug.
• Ved sundhedsmæssige problemer bør man
spørge sin læge, før dørribben anvendes.
Optræder der under øvelserne utilpashed
eller besvær, så afbryd omgående øvelserne
og konsultér en læge!
• Gravide bør kun gennemføre træningen efter
aftale med egen læge.
• Gennemfør kun øvelserne med så meget
plads hen til genstande og andre personer, at
ingen kan komme til skade.
• Opbevar brugsvejledningen i nærheden af
træningsudstyret i tilfælde af spørgsmål
vedrørende øvelserne.
Montering af dørribben
Henvisning:
I hver endekappe er der en gummiring.
Hvis gummiringen falder ud af endekappen ved
montering eller demontering? Anbring den som
vist på fig. A i endekappen igen. Den glatte
side med påskriften „out“ peger derved mod
kappens åbne ende.
Værktøjsliste
Til sammenskruning i dørkarmen skal man bruge
en stjerneskruetrækker og et tilsvarende, egnet
bor.
Fastgørelse af sikkerhedskapperne
i dørkarmen (fig. B)
OBS: Herved beskadiges dørkarmen
permanent af borehullerne! Dørribben
skal skrues fast i dørkarmen ved hjælp
af det medfølgende fastgørelsess-mate-
riale. Monteringen af skruer og sikker-
hedskapper yder høj sikkerhed under
træningen og er absolut påkrævet.
Herved bør du være opmærksom på følgende:
Bor de to huller med et lille bor (1 - 2 mm) for at
gøre det nemmere at skrue skruerne i.
Sikr derefter sikkerhedskapperne ved hjælp
af den halvrunde hovedskrue. Vær herved
opmærksom på, at hullerne er i samme højde, så
dørribben sidder horisontalt, idet den optimale
anvendelse og stabiliteten ellers ikke kan ga-
ranteres. Herefter monteres dørribben.
Åbning og fastlåsning
Endekappernes gummiflader skal altid hvile
komplet på dørkarmen. Den viste drejeretning
gælder, når mellemstangen fastholdes og
enderne drejes som vist (fig. C).
Såsnart stangen er let fikseret i rammen, er det
kun mellemdelen, der kan drejes og drejeretnin-
gen vendes. Træk dørribben så fast til, at den
ikke lader sig bevæge mere, selv ved en rykvis
belastning (vær opmærksom på, at en deformati-
on af dørkarmen kan være følgen på trods af en
ordentlig håndtering)!
BEMÆRK! Farveindikationen skal være
helt grøn (fig. D).
Træningsinformationer
• De følgende øvelser er kun et udvalg. Du kan
finde flere øvelser i faglitteraturen.
• Bær bekvemt sportstøj og gymnastiksko.
• Man skal varme op før hver træningsrunde.
Gå eller løb på stedet. Stretching og lette
strækøvelser egner sig som opvarmning.
• Udfør øvelserne i et jævnt tempo. Træk vejret
roligt. Hold dig til bevægelsesforløbene og
overvurder ikke dig selv. Pust ud mens du
spænder musklerne, ånd ind mens du slapper
af.
• Ånd ud mens du trækker dig op og ind, mens
du går ned igen.
• Undlad at svinge dig op fra hofterne, når du
trækker dig op.
Henvisning! Får du ondt nogen steder
eller føler du dig utilpas, så indstil
træningen straks og søg læge.

12 DK
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes
miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes
via et godkendt affaldsselskab eller via din
kommuneforvaltning. Følg de aktuelt gældende
forskrifter.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og
under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti
på tre år fra købsdatoen på dette produkt.
Opbevar venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller
uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige
rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke
af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende
dig til nedenstående service-hotline eller tage
kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores
kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangs-
måde med dig. Vi vil under alle omstændigheder
rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuel-
le reparationer inden for garantien eller ved
kulance. Dette gælder også for udskiftede og
reparerede dele.
Efter udløb af garantien er forefaldende reparati-
oner forbundet med omkostninger.
IAN: 274628
Service Danmark
Tel.: 26 710005
E-Mail: deltaspor[email protected]
Reservedele til deres produkt finder de også under:
www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
Øvelser
Du opnår et optimalt resultat, hvis du laver
3-5 øvelser med 7-20 gentagelser pr. øvelse.
Øvelserne gentages 2-3 gange om ugen.
Pull-ups variation 1 med hånden
over (fig. E)
Til styrkelse af arm-, skulder- og
rygmuskler
Tag fat i stangen med hånden over i lidt mere
end skulderbredde. Træk dig op i armene, indtil
din hage er på højde med stangen. Sænk dig
efterfølgende langsom ned igen, indtil armene
stadig er let bøjede.
Du kan have let bøjede ben imens.
Pull-ups variation 2 med hånden
under (fig. F)
Til styrkelse af arm- og brystmuskler
Tag fat i stangen med hånden under i lidt mindre
end skulderbredde. Træk dig op i armene, indtil
din hage er på højde med stangen. Sænk dig
efterfølgende langsom ned igen, indtil armene
stadig er let bøjede.
Du kan have let bøjede ben imens.
Benløft med hånden over (fig. G)
Til styrkelse af mavemusklerne
Tag fat i stangen med hånden over i lidt mere
end skulderbredde. Træk nu langsom knæene
opad, indtil de er på højde med dit bækken.
Knæet er derved bøjet 90° og låst.
Hold stillingen i nogle få sekunder og sænk de-
refter benene igen i en kontrolleret bevægelse.
Pleje, opbevaring
Husk på, at vedligeholdelse og rengøring med
jævne mellemrum bidrager til varens bevarelse.
Varen bør altid opbevares tørt og rent i et
tempereret rum.
VIGTIG! Må kun rengøres med vand, aldrig
med skrappe plejemidler. Efter rengøring skal
den tørres med en rengøringsklud.

13FR/BE
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa pre-
mière utilisation. Lisez pour cela attentive-
ment le notice d’utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées. Veuillez con-
server ce notice d’utilisation. Transmettez tous les
documents en cas de cessation du produit à une
tierce personne.
Le non-respect des consignes de
sécurité peut conduire à de graves
blessures.
Contenu de livraison
1 x Notice d’utilisation
1 x Barre de traction
2 x Vis et étriers de sécurité pour le vissage dans
le cadre de porte
Caractéristiques
Poids total : env. 1235 g
Pour encadrements de porte de : 70 cm – 92 cm
Charge admissible : 100 kg
Utilisation conforme à sa
vocation
Cet article est un article de sport à monter sur les
portes d‘une largeur max. de 92 cm, il ne
convient pas à des fins d‘entraînement professi-
onnel ou pour des exercices de gym.
Il n’est pas approprié pour des enfants en
dessous de 14 ans, les enfants n’étant pas en
mesure d’apprécier les dangers potentiels.
En outre, la barre fixe de porte contient des pe-
tites pièces pouvant être avalées par les enfants.
Uniquement destiné à une utilisation domestique.
L‘objet n‘est pas adapté à un usage dans le
domaine thérapeutique !
Instructions de sécurité
pour montage
• L‘article est uniquement à utiliser
avec les caches de protection qui sont
vissés dans le cadre de la porte !
L‘article doit uniquement être utilisé lorsque la
fenêtre d‘indication de la couleur est entière
ment affichée en vert !
• L’écartement max. réalisable par dévissage
de 92 cm se trouve marqué sur les deux
barres aux extrémités, veuillez ne pas dévisser
plus loin.
• Le montage est à effectuer par une personne
adulte et une fois celui-ci terminé, la résistance
et stabilité en sera à contrôler.
• Attention ! L’encadrement de la porte peut
être endommagé lors du montage. En blo-
quant trop fort des traces sur la peinture ou
des en dommagements sur l‘encadrement de
la porte peuvent se présenter.
• Les surfaces en caoutchouc des bouchons
doivent toujours être apposés entièrement sur
l‘encadrement de porte.
• Le montage avec vissage dans le cadre de
porte offre une plus grande solidité.
• Veuillez contrôler la nature et la qualité de
l’encadrement de la porte. La barre fixe est
approprié pour des encadrements de portes
disposant d’une largeur d‘au moins 70 cm et
au max. 92 cm. Veuillez contrôler que le mur
situé derrière l’encadrement soit en béton ou
en briques, de manière à ce que la pression
puisse se répartir sur le mur, et qu’une stabilité
suffisante soit ainsi existante ! Si l’encadre-
ment de la porte est en plastique, aluminium
ou bois d’une épaisseur de moins de 7 mm,
veuillez ne pas procéder à l’installation, les
montants horizontaux de l’encadrement
n’étant dans ce cas probablement pas assez
solides.
• Le montage de la barre fixe doit toujours être
effectué à l’horizontale et centrée. Contrôlez
que la barre fixe ne se trouve pas montée de
travers.
• Ne pas fixer dans des encadrements de
portes situés à proximité d’escaliers.

14
Instructions de sécurité
pour l‘emploi
• L’utilisation de la barre fixe de porte engage
votre responsabilité personnelle.
• Cet article doit uniquement être utilisé par des
personnes familiarisées avec les consignes de
sécurité.
• La fixation (le calage) est à contrôler avant
chaque utilisation.
• L‘article doit uniquement être utilisé lorsque la
fenêtre d‘indication de la couleur est entière-
ment affichée en vert !
• L’article ne doit pas être utilisé avec une
charge supérieure à 100 kg.
• Recontrôler la stabilité avant chaque utilisa-
tion par de puissants mouvements sur l’article
(tirer et secouer).
• Il n’est pas approprié pour l’installation
d’éléments dynamiques, comme par ex. des
balançoires.
• Ne pas effectuer des exercices lors desquels
la tête se trouve dirigée vers le sol.
• Ne pas balancer !
• L’article doit toujours être utilisé par une seule
personne à la fois.
• L‘article convient uniquement à une utilisation
dans le domaine privé.
• Cet article n‘est pas un jouet et doit unique-
ment être utilisé sous la surveillance de perso-
nnes adultes.
• Avant chaque entrainement, vérifiez que
l‘apparail ne présente ni dommage, ni usure.
En cas de dommage, veuillez ne pas utiliser
l‘appareil.
• En cas de problèmes de santé, consultez
votre médecin avant d’utiliser l’article. Si lors
des exercices, vous vous sentez mal ou si
des ennuis de santé venaient à se présenter,
interrompez immédiatement les exercices et
consultez un médecin !
• Les femmes enceintes ne devraient effectuer
l’entraînement qu’après consultation et ac-
cord de leur médecin.
• Effectuez les exercices avec un espace suffi-
sant par rapport à des objets et autres perso-
nnes, de manière à ce que personne ne
puisse être blessé.
• Conservez le mode d’emploi à proximité de
l’appareil d’entraînement. Cela permettra de
le consulter pour les exercices principaux.
Montage de la barre de porte
Indication :
Une bague en caoutchouc se trouve dans
chacun des embouts de fermeture. Si la bague
en caoutchouc devait tomber de l‘embout de
fermeture lors du montage ou du démontage?
Remettez-le dans l‘embout de fermeture comme
indiqué sur l‘ill. A. La face lisse avec l‘inscription
« out » est alors orientée vers l‘extrémité ouverte
de l‘embout de fermeture.
Liste des outils nécessaires
Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme et
d’un foret correspondant pour le vissage dans
l’encadrement de la porte.
Vissage des étriers de sécurité dans
le cadre de la porte (ill. B)
Attention : Cette opération endom-
magera de manière permanente votre
encadrement de porte en raison des
trous percés ! La barre de porte doit
être vissée solidement dans le cadre de
la porte à l’aide du matériel de vissage
fourni. Le vissage offre une sécurité
accrue au cours de l’entraînement et il
est impératif.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes
suivantes : percez les deux avant-trous à l’aide
d’un petit foret (1 - 2 mm), pour faciliter le
vissage. Revissez ensuite solidement les étriers
de sécurité à l’aide de la vis à tête demi ronde.
Veuillez vous assurer que les trous sont positi-
onnés à la même hauteur, afin que la barre de
porte se trouve à l’horizontale, sinon l’utilisation
optimale et la solidité seraient altérées.
Monter ensuite la barre de porte.
FR/BE

15FR/BE
Tractions Variante 1 avec prise vers
le haut (ill. E)
Pour renforcer la musculature des bras,
des épaules et du dos
Prennez la barre de porte du haut en la tenant
en conservant un peu plus qu‘une largeur
d‘épaule. Poussez les bras vers le haut, jusqu‘à
ce que le menton se trouve à hauteur de la
barre de porte. Laissez-vous ensuite à nouveau
redescendre lentement, jusqu‘à ce que les bras
ne soient plus que légèrement courbus.
Vous pouvez pliez les jambes.
Tractions Variante 2 avec prise vers
le bas (ill. F)
Pour renforcer la musculature des bras
et de la poitrine
Prennez la barre de porte de l‘arrière en
conservant une largeur un peu plus étroite que
celle des épaules. Poussez les bras vers le haut,
jusqu‘à ce que le menton se trouve à hauteur
de la barre de porte. Laissez-vous ensuite à
nouveau redescendre lentement, jusqu‘à ce que
les bras ne soient plus que légèrement courbus.
Vous pouvez pliez les jambes.
Lever le pied avec prise vers le haut
(ill. G)
Pour renforcer la musculature du ventre
Prennez la barre de porte du haut en conservant
un peu plus qu‘une largeur d‘épaule. Poussez
alors la jambe légèrement vers le haut, jusqu‘à
ce que le genou se trouve à hauteur du bassin.
Les jambes sont repliées à 90° et fermées.
Conservez cette position pour quelques
secondes et redescendez ensuite lentement les
jambes.
Entretien, conservation
N’oubliez pas qu’un entretien et un nettoyage
régulier contribuent à la sécurité et à la
conservation de l’article. Entreposez toujours
l’article à un endroit sec et propre, dans une
pièce tempérée.
IMPORTANT ! Seulement à nettoyer avec
de l’eau. N’utilisez jamais des produits de
nettoyage agressifs. Séchez ensuite l’article en
l’essuyant avec un chiffon de nettoyage.
Ouvrir et bloquer
Bloquez les extrémités de la barre de traction
dans les encoches de sécurités montées. Le
sens de rotation indiqué est valable, lorsque
la barre médiane est maintenue et que les
extrémités sont tournées comme indiqué (ill. C).
La partie médiane peut uniquement être tournée
lorsque la barre se trouve légèrement fixée dans
l’encadrement de la porte, et le sens de rotation
s’inverse. Bloquez la barre fixe de porte aussi
fort que possible, elle ne doit plus bouger
(Veuillez noter qu’une déformation de
l’encadrement peut se produire malgré une
manipulation conforme) !
Attention ! L‘indication de la couleur
doit être entièrement affichée en vert
(ill. D).
Entraînement
• Les exercices ci-après ne sont qu’une sélec-
tion. Vous trouverez d’autres exercices dans
la littérature spécialisée.
• Portez des vêtements et des chaussures de
sport.
• Echauffez-vous avant chaque entraînement.
La marche ou la course sur place, le stret-
ching et de légers exercices d’étirement sont
des activités appropriées pour le
« Warm up » (échauffement).
• Effectuez les exercices à un rythme régulier,
Respirez calmement. Respectez le déroule-
ment des mouvements et ne vous surestimez
pas. Inspirez muscles tendus, expirez muscles
détendus.
• Respirez en montant et en descendant.
• Ne prenez pas d‘élan de la hanche en
montant.
Remarque ! En cas d’ennuis de santé ou
de malaise, arrêtez immédiatement les
exercices et contactez votre médecin.
Exercice
Vous obtiendrez un résultat optimal, si vous exé-
cutez 3 à 5 exercices physiques et en répétant
ceux-ci 7 à 20 fois par séance. Cette unité
d’entraînement devrait être répétée 2 à 3 fois
par semaine.

16 FR/BE
Remarques concernant la
mise au rebut
Prière de recycler l‘article et son emballage
à part en respectant la protection de
l’environnement !
Déposer l’article auprès d’une société de
recyclage agrée ou bien dans un point de
collecte communal. Veiller au respect des
dernières réglementations en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
IAN : 274628
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur
: www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces
de rechange Lidl

17NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwij-
zing aandachtig door. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de
aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruik-
saanwijzing zorgvuldig. Als u het product aan
derden geeft, dient u ook deze documenten te
overhandigen.
Indien de veiligheidsadviezen niet
opgevolgd worden, kan dit tot
ernstige blessures leiden
Inhoud verpakking
1 x Gebruiksaanwijzing
1 x Deurrek
2 x Schroeven en veiligheidsdoppen voor de
schroefverbinding in de deuropening
Technische Gegevens
Totaal gewicht: ca. 1235 g
Voor deurkozijnen van: 70 cm – 92 cm
Belasting: max. 100 kg
Alleen te gebruiken als rekstok
Dit artikel is een sportrekstok dat in de deurpost
past met max. breedte van 92 cm. Niet geschikt
voor professionele trainingen en gymnastiekoefe-
ningen. Het is niet geschikt voor kinderen onder
de 14 jaar, omdat kinderen potentiële gevaren
niet kunnen inschatten. Bovendien bevat de
deurrekstok kleine onderdelen die door kinderen
kunnen worden ingeslikt. Alleen voor privégebru-
ik, niet geschikt voor therapeutische doeleinden!
Veiligheidswenken bij het
montage
• Het product mag alleen in combinatie
met de in het deurkozijn vastgeschro-
efde veiligheidsdoppen worden ge-
bruikt!
Het product mag alleen worden gebruikt,
wanneer de kleurindicator geheel groen is!
• De maximale uitdraailengte van 92 cm staat
aangeven op de uiteinden van de stangen,
gelieve de stang niet verder uit te draaien.
• De montage dient te gebeuren door een
volwassene en moet vervolgens worden
gecontroleerd op zijn stevigheid.
• Opgelet! Het deurkozijn kan bij de montage
worden beschadigd. Bij te hard aantrekken
kunnen op de deurkozijn sporen van kleuren
of beschadigingen optreden.
• De rubberen oppervlakten van de afsluitingen
moeten steeds volledig tegen de deuropening
aan liggen.
• De montage met schroefverbinding in deurko-
zijnen biedt een hogere houvast.
• Gelieve de toestand van het deurkozijn te
controleren. De rekstok is geschikt voor
deurkozijnen die minstens 70 cm en maxi-
maal 92 cm breed zijn. Gelieve te contro-
leren dat de wand rond het deurkozijn uit
beton of baksteen is, zodat de druk zich kan
verdelen over de muur en er voldoende stabi-
liteit voorhanden is! Gelieve de deurrekstok
niet te monteren wanneer het deurkozijn
gemaakt is uit kunststof, aluminium of hout met
een wanddikte van minder dan 7 mm, omdat
het kozijn in dit geval vermoedelijk niet stabiel
genoeg zal zijn.
• De rekstok moet altijd horizontaal en in het
midden van het kozijn worden gemonteerd.
Controleer of de rekstok niet is verschoven.
• Niet bevestigen in deurkozijnen in de buurt
van trappen.
Veiligheidswenken bij het
gebruik
• Het gebruik van het artikel gebeurt op eigen
risico!
• Dit artikel mag uitsluitend gebruikt worden
door personen, die de veiligheidsadviezen
kennen.
• Vóór elke gebruik, moet de bevestiging
(vastklemmen) gecontroleerd worden.

18
• Het product mag alleen worden gebruikt,
wanneer de kleurindicator geheel groen is!
• Het artikel niet met meer dan totaal 100 kg
belasten.
• Vóór elk gebruik nog eens de stevigheid
controleren, door krachtig aan het artikel te
trekken.
• Niet geschikt om dynamische delen, zoals bv.
schommels, eraan te bevestigen.
• Geen oefeningen uitvoeren, waarbij u met het
hoofd naar beneden hangt.
• Niet zwaaien!
• Het artikel mag altijd slechts door één
persoon gebruikt worden.
• Het artikel is uitsluitend geschikt voor
privégebruik.
• Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van
een volwassene en niet als speelgoed gebru-
ikt worden.
• Controleer het trainingsapparaat voor ieder
begin van de training op beschadigingen of
slijtage. Gebruik het apparaat niet meer, als u
beschadigingen vaststelt.
• Vraag, bij gezondheidsproblemen, uw arts,
alvorens het artikel te gebruiken. Indien u
tijdens de oefeningen niet lekker wordt of
klachten optreden, stop de oefeningen dan
onmiddellijk en consulteer een arts.
• Zwangere vrouwen mogen de training
uitsluitend na afspraak met hun arts uitvoeren.
• Voer de oefeningen uit met zoveel afstand tor
voorwerpen en andere personen, dat
niemand blessures kan oplopen.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt
van het trainingsapparaat. Dit dient om de
hoofdoefeningen te kunnen nalezen.
Montage van het deurrek
Opmerking:
Er bevindt zich in iedere eindkap een rubberen
ring. Wat als de rubberen ring tijdens de monta-
ge of demontage uit de eindkap valt? Plaats hem
zoals op afb. A te zien is in de eindkap.
De gladde kant met het opschrift „out“ wijst
hierbij naar het open einde van de kap.
Gereedschapslijst
Voor het vastschroeven in het deurkozijn, heeft u
een kruiskopschroevendraaier en een dienovere-
enkomstige passende boor nodig.
Vastschroeven van de veiligheids-
doppen in de deuropening (afb. B)
Attentie: Door de geboorde gaten
wordt het deurkozijn blijvend bescha-
digd! Het deurrek moet met behulp
van de meegeleverde schroeven stevig
worden vastgemaakt in de deurope-
ning. De schroefverbinding zorgt tijdens
de training voor een betere veiligheid
en is verplicht.
Hierbij dient u het volgende in acht te nemen:
Boor met een kleine boor (1 - 2 mm), de twee
gaten voor, om het vastschroeven te vereenvou-
digen. Schroef dan de veiligheidsdoppen met
de knopschroef stevig vast. Let op dat zich de
gaten op dezelfde hoogte bevinden, zodat het
rek een horizontale positie heeft, omdat anders
het optimale gebruik en de stevigheid worden
beïnvloed. Vervolgens monteert u het rek.
Openen en vastzetten
Zet de uiteinden van het deurrek vast in de
bevestigde veiligheidsdoppen. De getoonde
draairichting geldt, wanneer de middenstang
vastgehouden wordt, en de uiteinden, zoals
geïllustreerd, gedraaid worden (afb. C).
Zodra de stang even in het kozijn vastzit, kan het
middendeel gedraaid worden, en de draai-
richting wordt omgekeerd. Trek de deurrekstok
zo vast aan, totdat hij zich, zelfs bij rukachtige
belasting, niet meer laat bewegen (denk eraan,
dat, ondanks gebruik zoals voorgeschreven, het
deurkozijn zich kan vervormen)!
Attentie! De kleurindicator moet geheel
groen zijn (afb. D).
NL/BE

19NL/BE
Pull-ups variant 2 met onderste
handgreep (afb. F)
Ter versterking van de arm- en
borstspieren
Pak het deurrek van achteren vast, een beetje
minder als een schouderbreedte uit elkaar.
Trek uzelf met de armen omhoog, totdat uw kin
ter hoogte van het deurrek is.
Vervolgens laat u zich weer langzaam zakken,
totdat de armen nog lichtjes gebogen zijn.
U kunt de benen hierbij buigen.
Benen omhoog trekken met
bovenste handgreep (afb. G)
Ter versterking van de buikspieren
Pak het deurrek van boven vast, een beetje meer
als een schouderbreedte uit elkaar.
Trek vervolgens uw knieën langzaam naar
boven, totdat uw knieën zich ter hoogte van het
bekken bevinden. De benen worden hierbij bij
het kniegewricht om 90° gebogen en gesloten.
Houd deze positie een paar seconden vast en
laat vervolgens de benen weer gecontroleerd
naar beneden.
Onderhoud, opslag
Vergeet a. u. b. nooit, dat een geregeld
onderhoud en reiniging een bijdrage aan de
veiligheid en duurzaamheid van het product
levert. Bewaar het product altijd in een schone,
niet te koude ruimte.
BELANGRIJK! Alleen met water schoonmaken
en nooit bijtende schoonmaakmiddelen
gebruiken. Na de reiniging met een schone
doek droogmaken.
Opmerkingen voor het
verwijderen
Verpakking en artikel alstublieft milieubewust en
soort bij soort verwijderen! Verwijder het artikel
via een toegelaten afvalverwijderaar of via
Uw gemeentelijke instantie. Let alstublieft op de
actueel geldende voorschriften.
Trainingsadviezen
• Die volgende oefeningen vormen slechts een
selectie. Verdere oefeningen vind u in de
desbetreffende vakliteratuur.
• Draag comfortabele kleding en gymnastiek-
schoenen.
• Warmt u zich vóór elke training goed op.
Op de plaats lopen of rennen, stretching en
lichte draaibewegingen, zijn goed geschikt
als warming-up.
• Voer de oefeningen met een gelijkmatig
tempo uit. Adem rustig. Houd u aan de bewe-
gingsaflopen en overschat uzelf niet.
Adem bij gespannen spieren uit, bij ontspan-
nen spieren in.
• Adem bij het omhoog trekken uit en bij het
omlaag zakken in.
• Zwier niet vanuit de heupen bij het omhoog
trekken.
Advies! Beëindig de oefeningen onmid-
dellijk bij klachten of wanneer u zich
niet goed voelt en neem contact op met
een dokter.
Oefeningen
Een optimaal resultaat bereikt u wanneer u 3 tot
5 reeksen uitvoert van telkens 7 tot 20 herha-
lingen per oefening. Deze trainingssessie wordt
idealiter 2 tot 3 keer per week herhaald.
Pull-ups variant 1 met bovenste
handgreep (afb. E)
Ter versterking van de arm-, schouder-
en rugspieren
Pak het deurrek van boven vast, een beetje meer
als een schouderbreedte uit elkaar.
Trek uzelf met de armen omhoog, totdat uw kin
ter hoogte van het deurrek is.
Vervolgens laat u zich weer langzaam zakken,
totdat de armen nog lichtjes gebogen zijn.
U kunt de benen hierbij buigen.

20 NL/BE
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa-
bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen even-
tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 274628
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-
service Lidl

21DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Das Nichtbefolgen der Sicherheits-
hinweise kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Lieferumfang
1 x Bedienungsanleitung
1 x Türreck
2 x Schraube und Sicherheitsendkappe zur
Verschraubung im Türrahmen
Technische Daten
Gesamtgewicht: ca. 1235 g
Für Türrahmen von: 70 cm - 92 cm
Max. Belastung: 100 kg
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Sportgerät zur Montage in
Türrahmen mit max. Breite von 92 cm, das nicht
für professionelles Training und gymnastische
Übungen geeignet ist. Der Artikel ist nicht für
Kinder unter 14 Jahren geeignet, da Kinder die
potenziellen Gefahren nicht einschätzen können.
Außerdem enthält der Artikel Kleinteile, die von
Kindern verschluckt werden können.
Nur für den Heimgebrauch, nicht für therapeu-
tische Zwecke geeignet!
Sicherheitshinweise zur
Montage
• Der Artikel darf nur in Verbindung
mit den im Türrahmen verschraubten
Sicherheitsendkappen verwendet
werden!
Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn
das Farbindikationsfenster komplett grün
zeigt!
• Die max. Ausdrehweite von 92 cm ist an bei-
den Endstangen markiert, bitte nicht weiter
ausdrehen.
• Die Montage ist durch einen Erwachsenen
durchzuführen und im Anschluss auf Festigkeit
zu kontrollieren.
• Achtung! Der Türrahmen kann bei der Mon-
tage beschädigt werden. Bei zu festem Anzie-
hen können Farbspuren oder Beschädigun-
gen am Türrahmen auftreten.
• Die Gummiflächen der Endkappen müssen
immer vollständig auf dem Türrahmen auf-
liegen.
• Die Montage mit Verschraubung im Türrah-
men bietet eine höhere Festigkeit.
• Bitte überprüfen Sie die Beschaffenheit des
Türrahmens. Der Artikel ist für Türrahmen
geeignet, die mind. 70 cm und max. 92 cm
breit sind. Bitte überprüfen Sie, ob die Wand
hinter dem Türrahmen aus Beton oder Ziegeln
besteht, damit der Druck sich auf die Wand
verteilen kann und eine ausreichende Stabili-
tät gegeben ist! Wenn der Türrahmen aus
Kunststoff, Aluminium oder Holz mit einer
Wandstärke von weniger als 7 mm ist, bitte
nicht montieren, da die Rahmen in diesem Fall
voraussichtlich nicht stabil genug sind.
• Die Montage des Artikels muss immer gerade
und mittig erfolgen. Überprüfen Sie den Arti-
kel auf Verkantungen.
• Nicht an Türrahmen in der Nähe von Treppen
befestigen.
Sicherheitshinweise zur
Benutzung
• Die Benutzung des Artikels geschieht auf
eigene Gefahr.
• Dieser Artikel darf nur von Personen ver-
wendet werden, die mit den Sicherheits-
hinweisen vertraut sind.
• Vor jedem Gebrauch ist die Befestigung
(Verklemmung) zu prüfen.
• Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn
das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt!

22 DE/AT/CH
• Den Artikel nicht mit mehr als insgesamt
100 kg belasten.
• Vor jedem Gebrauch nochmals die Festigkeit
durch feste „Zieh“- und „Rüttel“- Bewegungen
am Artikel kontrollieren.
• Nicht geeignet zum Anbringen dynamischer
Teile, wie z.B. Schaukeln.
• Keine Übungen durchführen, bei denen der
Kopf zum Boden zeigt.
• Nicht schwingen!
• Der Artikel darf immer nur von einer Person
verwendet werden.
• Der Artikel ist nur für die private Nutzung ge-
eignet.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachsener
und nicht als Spielzeug verwendet werden.
• Kontrollieren Sie das Trainingsgerät vor jedem
Trainingsbeginn auf Schäden und Verschleiß.
Sollten Sie Schäden feststellen, benutzen Sie
das Gerät nicht mehr.
• Bei gesundheitlichen Problemen fragen Sie
Ihren Arzt, bevor Sie den Artikel verwenden.
Treten während der Übungen Unwohlsein
oder Beschwerden auf, brechen Sie die
Übungen sofort ab und konsultieren Sie einen
Arzt!
• Schwangere sollten das Training nur nach
Absprache mit ihrem Arzt durchführen.
• Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu
Gegenständen und anderen Personen durch,
dass niemand verletzt werden kann.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung in der
Nähe des Trainingsgerätes auf. Dieses dient
zum Nachschlagen der Hauptübungen.
Montage des Türrecks
Hinweis:
In den Endkappen befindet sich jeweils ein Gum-
miring. Sollte der Gummiring bei der Montage
oder Demontage aus der Endkappe fallen, ste-
cken Sie ihn wieder in die Endkappe (Abb. A).
Die glatte Seite mit der Beschriftung „out“ zeigt
dabei zum offenen Ende der Kappe.
Werkzeugliste
Zur Verschraubung im Türrahmen benötigen Sie
einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und einen
entsprechend geeigneten Bohrer.
Verschraubung der Sicherheitsend-
kappen im Türrahmen (Abb. B)
Achtung: Hierdurch beschädigen Sie
Ihren Türrahmen durch die gebohrten
Löcher dauerhaft!
Das Türreck muss mit dem beigelegten
Verschraubungsmaterial fest im Tür-
rahmen verschraubt werden.
Die Verschraubung bietet während des
Trainings eine höhere Sicherheit und ist
zwingend erforderlich.
Dabei beachten Sie bitte Folgendes: Bohren Sie
mit einem kleinen Bohrer (1 - 2 mm) die zwei
Löcher vor, um das Einschrauben zu erleichtern.
Schrauben Sie dann die Sicherheitsendkappen
mit der Halbrundkopfschraube fest an.
Bitte beachten Sie, dass die Löcher in derselben
Höhe sind, sodass das Türreck horizontal sitzt,
da sonst der optimale Gebrauch und die Festig-
keit beeinträchtigt werden. Danach das Türreck
montieren.
Öffnen und Arretieren
Arretieren Sie die Enden des Türrecks in den
befestigten Sicherheitsendkappen.
Die gezeigte Drehrichtung gilt, wenn die Mit-
telstange gehalten wird und die Enden gedreht
werden (Abb. C).
Sobald die Stange im Rahmen leicht fixiert ist,
kann nur der Mittelteil gedreht werden und die
Drehrichtung kehrt sich um.
Ziehen Sie das Türreck so fest an, bis es sich
selbst bei ruckartiger Belastung nicht mehr
bewegen lässt (Beachten Sie, dass eine Verfor-
mung des Türrahmens trotz ordnungsgemäßer
Handhabung erfolgen kann)!
Achtung! Die Farbindikationsanzeige
muss komplett grün anzeigen (Abb. D).
Table of contents
Languages:
Other Crivit Fitness Equipment manuals

Crivit
Crivit 277689 User manual

Crivit
Crivit 292204 User manual

Crivit
Crivit 93590 User manual

Crivit
Crivit 282683 User manual

Crivit
Crivit 273793 User manual

Crivit
Crivit 292900 User manual

Crivit
Crivit 110722 User manual

Crivit
Crivit 102586 User manual

Crivit
Crivit 73869 User manual

Crivit
Crivit 355239 2004 User manual

Crivit
Crivit 289543 User manual

Crivit
Crivit 93661 User manual

Crivit
Crivit 292997 User manual

Crivit
Crivit 304189 User manual

Crivit
Crivit 310298 User manual

Crivit
Crivit 323073 1901 User manual

Crivit
Crivit 289543 User manual

Crivit
Crivit 103761 User manual

Crivit
Crivit Z31742A Technical specifications

Crivit
Crivit TB-1443 User manual