Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

STEP CONCEPT
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае
NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ

STEP CONCEPT
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Réf. pack : 1036.292 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае

3
Step Concept
Câble - cable - Cable
Kabel - Cavo - Kabel
Cabo - Kabel - kábel
Кабель - Cablu - Kábel
Kabel - 安培/伏电线
Tapis - Mat
Alfombra - Band
Tappeto - Tapijt
Tapete - Bieżnia - Szőnyeg
Беговая дорожка - Covor -
Koberec - Koberec
跳舞毯
Cartouche de jeu - Game cartridge
Cartucho de juego - Spielmodul
Cartuccia di gioco - Spelcartridge
Cartucho de jogo - Cartridge z grą -
Játékkazetta - Игровой картридж
Cartuş de joc - Herný cartridge - Hrací kazeta
椭圆形游戏器材

4
Step Concept
Indicateur Marche/Arrêt - Start/Stop Light
Indicador Marcha/Parada - Ein/Aus-Anzeige
Indicatore On/Off - Start/stop
Indicador Ligar/Desligar
Lampka kontrola włączone/wyłączone
Ki- és bekapcsolás jelzése - Индикатор Ход/Стоп
Indicator Pornire/Oprire - Indikátor Štart/Stop -
Indikátor zapnutí/vypnutí - 运行/停止指示
BRANCHEMENTS • CONNECTIONS • CONEXIONES • ANSCHLÜSSE •
COLLEGAMENTI • AFTAKKINGEN • LIGAÇÕES •
联接

5
BRANCHEMENTS • CONNECTIONS • CONEXIONES • ANSCHLÜSSE •
COLLEGAMENTI • AFTAKKINGEN • LIGAÇÕES •
联接
Schéma de branchement pour 2 produits - Connections diagram for 2 products
Esquema de conexionado para 2 productos - Anschlussschema für 2 Produkte
Schema di collegamento per 2 prodotti - Aansluitingsschema voor 2 producten
Esquema de ligação para 2 produtos - Schemat podłączenia dla 2 produktów
A két eszköz összekapcsolásának sémája - Схема подключения для 2 изделий
Schemă de branşament pentru 2 produse - Schéma zapojenia pre 2 výrobky
Schéma zapojení pro 2 výrobky - 2种产品连接的图表

6
1
1
2
2
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE • CARTRIDGE INSTALLATION • INSTALACIÓN DEL CARTUCHO •
EINSETZEN DES SPIELMODULS • INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA • DE CASSETTE INVOEREN •
INSTALAÇÃO DO CARTUCHO •
插头的安装

7
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - - -
- - - - 游戏模式介绍
Mode Danse Expérience - Dance Experience Mode
- Modo Baile Experiencia - Modus Tanz-Übung
- Modalità Esperienza di ballo - Modus Dans
Experience - Modo Dança Experiência -
- -
-
- -
舞模式
4 ambiances (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 danses (120 à 152 Bpm) / + de 50 pas de STEP
4 moods (Latino, Street, Dance, Rock)/16 dances/ more than 50 STEPS
4 ambientes (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 bailes / + de 50 pasos de STEP
4 Rhythmen (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 Tanzarten / mehr als 50 STEP-Schritte
4 atmosfere (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 balli / + di 50 passi di STEP
4 sferen (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 dansen / + 50 STEP passen
4 ambientes (Música Latina, Street, Dance, Rock) / 16 danças / + de 50 passos de STEP
4 ambianţe (Latino, Disco, Rock, Street) / 16 dansuri / + 50 paşi de STEP
4 stílus (latin, diszkó, rock, street) / 16 tánc / több mint 50 STEP lépés
4 стиля (Латинские танцы, Диско, Рок, Стрит) / 16 танцев / более 50 движений STEP
4 ambianţe (Latino, Disco, Rock, Street) / 16 dansuri / + 50 paşi de STEP
4 štýly (Latino, Disco, Rock, Street) / 16 tancov /+ 50 krokov STEP
4 úrovně (Latino, Disco, Rock, Street) / 16 tanců / + 50 stepových kroků
营造4种氛围(拉丁、迪斯科、摇摆舞、街舞)/16种跳法/每级50步以上
Duels sur 2, 3, 5 Danses (nécessite 2 Tapis)
Duals over 2, 3 and 5 Dances (requires two mats)
Duelos con 2, 3, 5 bailes (necesita 2 Alfombras)
Duelle über 2, 3, 5 Tanzarten (2 Bänder nötig)
Duelli su 2, 3, 5 Balli (richiede 2 Tappeti)
Wedstrijd tussen 2,3 of 5 dansen (benodigdheden: 2 tapijten)
Duelos em 2, 3, 5 Danças (necessita 2 Tapetes)
Pojedynki obejmujące 2, 3 i 5 tańców (wymaga posiadania 2 bieżni)
Táncpárbaj 2,3, 5 tánccal (2 szőnyeg kell hozzá)
Поединки в 2, 3, 5 Танцах (требуется 2 дорожки)
Dueluri pe 2, 3, 5 Dansuri (veţi avea nevoie de 2 Covoare)
Súboj na 2, 3, 5 Tancov ( sú potrebné 2 koberce)
Duel ve 2, 3, 5 tancích (potřebujete 2 koberce)
2、3、5为竞赛舞蹈(需要两条跳舞毯
Mode Danse Compétition - Dance Com-
petition Mode - Modo Baile Competición
- Modus Tanz-Wettbewerb - Modalità
Ballo Competizione - Modus Dans Weds-
trijd - Modo Dança Competição -
-
- -
- -
- 竞赛跳舞模式

8
Mode Mini Jeux - Mini Games Mode - Modo Mini
Juegos - Modus Mini-Spiel - Modalità Mini Giochi
- Modus Mini Spel - Modo Mini Jogos -
- - - Mo-
dul Mini Jocuri- - Režim Mini hra
迷你游戏模式
10 Défis / Tournois de 1 à 8 joueurs (110m haie, sprint, 400m, …)
10 Challenges/Tournaments from 1 to 8 players (110m hurdles, sprint, 400m, etc)
10 Desafios / Torneos de 1 a 8 jugadores (110m vallas, sprint, 400m, …)
10 Herausforderungen / Turniere mit 1 bis 8 Spielern (110m Hecke, Sprint, 400 m usw.)
10 Sfide / Tornei da 1 a 8 giocatori (110m ostacoli, sprint, 400m, …)
10 uitdagingen / Toernooi met 1 tot 8 spelers (110 m horden, sprint, 400 m, ...)
10 Desafios / Torneios de 1 a 8 jogadores (110 m barreiras, sprint, 400 m, …)
10 konkursów / turnieje, w których może brać udział od 1 do 8 graczy (110 m przez płotki, sprint, 400 m itd.)
10 kihívás / körverseny 1-8 játékossal (110 m akadály, sprint, 400 m, stb.)
10 Состязаний / Турниры для игроков от 1 до 8 (110 м с барьерами, спринт, 400 м, …)
10 Provocări / Întrecere de la 1 la 8 jucători (110m garduri, sprint, 400m, …)
10 súbojov / Turnaje 1 až 8 hráčov (110m prekážka, šprint, 400 m,...)
10 výzev / Turnaj 1 až 8 hráčů (110 m překážek, sprint, 400 m,...)
10种挑战方法/由1-8人竞赛(110米绕行障碍物,400米跑步)
Mode suivi des performances - Performance
Monitor Mode - Modo Seguimiento de Marcas
- Modus der Leistungsüberwachung - Modalità
Verica delle prestazioni - Modus Overzicht Re-
sultaten - Modo Seguimento dos Desempenhos
- -
- -
- Režim výkon - 动作模式
Suivi des performances journalières / mensuelles (Calories dépensées / Nombre de pas / Durée)
Daily/monthly performance monitor (Calories expended/Number of steps/Duration)
Seguimiento de Marcas diarias / mensuales (Calorías consumidas / Número de pasos / Duración)
Leistungsüberwachung täglich/monatlich (verbrauchte Kalorien / Anzahl der Schritte / Dauer usw.)
Verifica delle prestazioni giornaliere / mensili (Calorie consumate / Numero di passi / Durata)
Overzicht van de dagelijkse / maandelijkse vorderingen (gebruikte calorieën / Aantal passen / Duur)
Seguimento dos desempenhos diários / mensais (Calorias gastas / Número de passos / Duração)
Sprawdzenie wyników dziennych / miesięcznych (spalone kalorie / liczba kroków / czas)
A napi / havi teljesítmény gyelése (elégetett kalóriák / lépésszám / időtartam)
Мониторинг результатов за день / за месяц (Расход калорий / Количество шагов / Длительность)
Urmărirea performanţelor zilnice / lunare (Caloriile consumate / Numărul de paşi / Durata)
Sledovanie denných / mesačných výsledkov (Spálené kalórie / Počet krokov / Doba )
Sledování denního / měsíčního výkonu (spotřebované kalorie, počt kroků, trvání)
每天进行如下动作/锻炼肌肉(消耗卡路里/步数/时长)
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - - -
- - - - 游戏模式介绍

27
PORTUGUÊS
Escolheu um aparelho de Fitness da marca DOMYOS.
Agradecemos-lhe a sua confiança. Pode também encontrar-nos em www.DOMYOS.com
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Condições de utilização:
• Temperatura: entre 5 ºC (41 ºF) e 40 ºC (104 ºF)
Tapete
• Dimensões: 1260 X 680 X 19 mm - 496’’x268’’x7,5”
• Peso: 300 g (0.66 lb)
Cartucho de jogo
• Dimensões: 106 X 12 X 90 mm
• Peso: 67 g
Conectores
Cabo: 3 m (9,8 ft)
AVISO DE SAÚDE
1. Antes de começar qualquer programa de
exercícios, consulte o seu médico. Tal é parti-
cularmente importante para as pessoas com
mais de 35 anos, com problemas de saúde
prévios ou que não pratiquem desporto há
vários anos. Leia todas as instruções antes da
utilização do aparelho.
2. Aviso acerca da epilepsia
Algumas pessoas são susceptíveis a crises de
epilepsia que podem provocar, inclusivamente,
perdas de consciência, sobretudo no caso de
determinados tipos de estimulações luminosas
fortes:
sucessões rápidas de imagens ou repetição de
guras geométricas simples, de clarões ou de
explosões.
Estas pessoas estão expostas a um risco de cri-
ses quando jogam determinados jogos de vídeo
que incluem tais estimulações, mesmo que não
tenham antecedentes médicos ou que nunca ten-
ham sofrido de crises de epilepsia.
Se você ou um membro da sua família já tiver
apresentado sintomas ligados à epilepsia (crise
com perda de consciência) na presença de esti-
mulações luminosas, consulte o seu médico an-
tes de qualquer utilização.
Se você ou se o seu filho apresentar um dos
seguintes sintomas: vertigens, distúrbios
oculares, contracção dos olhos ou dos
músculos, perturbação da orientação,
movimento involuntário ou de convul-
são, perda momentânea da consciên-
cia, é necessário suspender de imediato o jogo
e consultar um médico.
ATENÇÃO: caso sofra de vertigens, náu-
seas, dor no peito ou qualquer outro
sintoma anómalo, pare de imediato o
exercício e consulte o seu médico antes
de prosseguir com o treino.

28
PORTUGUÊS
AVISO DE SEGURANÇA
Para reduzir o risco de lesão grave e de danificação do aparelho, ou o risco de cho-
que eléctrico, leia as precauções de emprego importantes apresentadas de seguida
antes de utilizar o aparelho.
c Este símbolo alerta para riscos eléctricos (choques eléctricos)
1. Utilize somente este aparelho tal como descrito
neste manual. Conserve este manual durante
todo o tempo de vida do aparelho.
2. Cabe ao proprietário assegurar-se de que to-
dos os utilizadores do aparelho estão devida-
mente informados sobre todas as precauções
de emprego.
3. A DOMYOS descarta-se de qualquer respon-
sabilidade decorrente de queixas devido a fe-
rimentos ou danos infligidos a qualquer pessoa
ou bem, causados pela utilização incorrecta
deste aparelho pelo comprador ou por qual-
quer outra pessoa.
4. Utilize o aparelho dentro de casa, numa su-
perfície plana, ao abrigo da humidade e das
partículas de pó e num local ventilado. Cer-
tifique-se de que dispõe de espaço suficiente
para acesso e passagem à volta do aparelho
em segurança total. Não guarde nem utilize o
aparelho no exterior.
5. Não repare o seu aparelho, não abra o seu
aparelho.
6. No caso de degradação do aparelho, não o
utilize mais e devolva-o à sua loja Décathlon.
7. Não guarde o aparelho num local húmido (à
beira da piscina, casa de banho….), não toque
no aparelho com as mãos húmidas.
8. Utilize o aparelho com o adaptador fornecido.
9. Não utilize o adaptador se os cabos estiverem
danificados.
10. Mantenha uma distância mínima à volta do
aparelho para garantir uma ventilação sufi-
ciente
11. Não impeça a ventilação através da obstru-
ção dos orifícios de ventilação com objectos
como jornais, toalhas, cortinados, etc.
12. Não coloque fontes de chamas sem protecção,
como velas acesas, sobre o aparelho
13. Este aparelho não pode ser utilizado num cli-
ma tropical nem em locais com calor intenso.
14. O aparelho não pode ser exposto a escoa-
mentos ou salpicos de água. Não coloque
qualquer objecto enchido de líquido, como
um jarro, sobre o aparelho.
15. Nunca tape a porta de infravermelhos de
modo a garantir uma boa utilização.
16. O cabo de alimentação do transformador tem
de ficar facilmente acessível
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat.
B
E
B
A
T
B
Os produtos eléctricos não podem ser eliminados com o lixo doméstico.
Estão sujeitos a uma triagem selectiva especíca.
Coloque as pilhas bem como o seu produto electrónico em m de vida num espaço
de recolha autorizado de forma a proceder à sua reciclagem. Esta reciclagem do seu
lixo electrónico permitirá a protecção do ambiente e da sua saúde.

29
PORTUGUÊS
A DECATHLON garante este aparelho, peças e mão-de-obra, em condições normais de utilização, durante 2 anos, a contar
da data de compra, sendo que a data no ticket da caixa é o comprovante da mesma.
A obrigação da DECATHLON em virtude desta garantia limita-se à substituição ou à reparação do aparelho, à discrição
da DECATHLON.
Todos os produtos nos quais a garantia se aplica têm de ser recebidos pela DECATHLON num dos seus centros autorizados,
com portes pagos, acompanhados pela prova de compra.
Esta garantia não se aplica no caso de:
• Danos causados no decorrer do transporte
• Utilização incorrecta ou utilização anómala
• Montagem incorrecta
• Manutenção incorrecta
• Reparações efectuados por técnicos não-autorizados pela DECATHLON
• Utilização para ns comerciais
Esta garantia comercial não exclui a garantia legal aplicável segundo os países e/ou províncias.
DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE
© 2007 DECATHLON - © 2007 SSD COMPANY LIMITED
DIAGNÓSTICO DAS ANOMALIAS
Problema detectado Controlo a efectuar
A consola não liga Verique se o adaptador está devidamente inserido na entrada da alimentação
“power in”.
Verique se o botão “power” está devidamente pressionado.
Retire e insira de novo o cartucho na consola.
(Proceda a esta operação com a consola e a televisão desligadas.)
Prima o botão “RESET”.
Ausência de imagem e
de som na TV (a luz da
consola está acesa).
Certique-se de que a televisão suporta o formato correcto da consola (PAL).
Ajuste as regulações da televisão (cor, contraste, ..).
Verique a ligação vídeo da televisão (consulte o manual da televisão).
Verique se o cartucho do jogo está devidamente inserido na consola.
Verique se o cabo vídeo está devidamente inserido na tomada “A/V OUT” da consola.
Verique as ligações do cabo de vídeo ao adaptador Scart (para os países em questão).
Verique as correspondências das cores (amarelo, branco, vermelho) nos cabos de áudio
e vídeo.
Imagem de má qualidade.
Som de má qualidade.
Certique-se de que a televisão suporta o formato correcto da consola PAL (consulte o
manual da televisão).
Verique se os cabos de áudio e vídeo estão devidamente ligados aos aparelhos
correspondentes.
Retire e insira de novo o cartucho na consola.
(Proceda a esta operação com a consola e a televisão desligadas.)
Prima o botão “RESET”.
O cartucho não entra na
consola
Certique-se de que o cartucho foi inserido no sentido certo (consulte o manual para
a inserção do cartucho).
O tapete não funciona. Certique-se de que o cabo está devidamente inserido na tomada da consola DIS.
GARANTIA COMERCIAL
Other manuals for Domyos DIS Step Concept
4
Table of contents
Other Decathlon Fitness Equipment manuals

Decathlon
Decathlon TRIBORD LJ 900 150N User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon Domyos PA 660 User manual

Decathlon
Decathlon VAN RYSEL D100 User manual

Decathlon
Decathlon RACK 900 User manual

Decathlon
Decathlon Domyos Fit Race User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon BTWIN 120 Instruction manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual